Сначала они пришли ... - First they came ...
"Сначала они пришли ..."является поэтической формой послевоенный конфессиональный проза немецким Лютеранский пастор Мартин Нимёллер (1892–1984). Речь идет о трусость немецкого интеллектуалы и определенное духовенство - включая, по его собственному признанию, самого Нимёллера - после Нацисты ' прийти к власти и последующие дополнительные очистка выбранных ими целей, группа за группой. На английском языке опубликовано множество вариаций и переделок в духе оригинала. Он занимается темами преследование, вина, покаяние, и личная ответственность.
Текст
Самыми известными версиями исповеди на английском языке являются отредактированные версии в поэтической форме, которые начали распространяться к 1950-м годам.[1] В Мемориальный музей Холокоста США цитирует следующий текст как одну из многих поэтических версий речи:[2][3]
Сначала они пришли за социалистами, а я молчал -
Потому что я не был социалистом.Потом они пришли за профсоюзными активистами, а я молчал -
Потому что я не был профсоюзным деятелем.Потом они пришли за евреями, и я ничего не сказал -
Потому что я не был евреем.Потом они пришли за мной - и говорить за меня было некому.
Более длинная версия Фонд Дня памяти жертв Холокоста, благотворительная организация, учрежденная Британское правительство, составляет:[4]
Сначала они пришли за коммунистами
И я не молчал
Потому что я не был коммунистомПотом они пришли за социалистами
И я не молчал
Потому что я не был социалистомПотом пришли за профсоюзными деятелями
И я не молчал
Потому что я не был профсоюзным деятелемПотом они пришли за евреями
И я не молчал
Потому что я не был евреемПотом они пришли за мной
И никого не осталось
Говорить за меня
Автор
Мартин Нимёллер был немецким лютеранским пастором и теологом, родившимся в Липпштадт, Германия, в 1892 году. Нимёллер был антикоммунист и поддержал Адольф Гитлер приход к власти сначала. Но когда Гитлер настаивал на превосходстве государства над религией, Нимёллер разочаровался. Он стал лидером группы немецких священнослужителей, выступавших против Гитлера. В 1937 году он был арестован и заключен в тюрьму. Заксенхаузен и Дахау. Освобожден в 1945 г. Союзники. Он продолжил свою карьеру в Германии в качестве священника и в качестве ведущего голоса покаяния и примирения для немецкого народа после Вторая Мировая Война.
Источник
Нимёллер признался в своей речи для Исповедующая церковь в Франкфурт 6 января 1946 г., частичный перевод:[1]
... люди, которых тогда сажали в лагеря, были коммунистами. Кого они волновали? Мы знали это, об этом писали в газетах. Кто повысил голос, может, Исповедующая церковь? Мы думали: коммунисты, эти противники религии, эти враги христиан - «Должен ли я быть сторожем моему брату?»
Потом избавились от больных, так называемых неизлечимых. Я помню разговор, который у меня был с человеком, который утверждал, что он христианин. Он сказал: Возможно, это правильно, эти неизлечимо больные люди просто стоят государственных денег, они просто обуза для себя и для других. Разве не лучше для всех, если они будут удалены из середины [общества]? Только тогда церковь как таковая приняла к сведению.
Затем мы начали разговаривать, пока наши голоса снова не заглушились публично. Можно ли сказать, что мы не виноваты / не несем ответственности?
Преследование евреев, то, как мы относились к оккупированным странам, или тому, что было написано в газетах в Греции, Польше, Чехословакии или Голландии. … Я считаю, что у нас, исповедующих Церковь, есть все основания сказать: mea culpa, mea culpa! Мы можем отговорить себя от этого под предлогом, что это стоило бы мне головы, если бы я высказался.
Мы предпочли промолчать. Мы определенно не лишены вины / вины, и я снова и снова спрашиваю себя, что бы произошло, если бы в 1933 или 1934 году - должна была быть возможность - 14 000 протестантских пасторов и все протестантские общины в Германии защищали истину. до их смерти? Если бы мы тогда сказали, то это неправильно, когда Герман Геринг просто помещает 100 000 коммунистов в концентрационные лагеря, чтобы позволить им умереть. Я могу представить себе, что, возможно, от 30 000 до 40 000 протестантских христиан были бы отрезаны головы, но я также могу представить, что мы спасли бы 30–40 000 миллионов [sic] человек, потому что это то, чего нам это стоит сейчас.
Эта речь была переведена и опубликована на английском языке в 1947 году, но позже была отозвана, когда утверждалось, что Нимёллер был одним из первых сторонников нацистов.[5] «Больные, так называемые неизлечимые» были убиты в рамках программы эвтаназии »Актион Т4 В версии речи 1955 года, упомянутой в интервью немецкого профессора, цитирующего Нимёллера, перечислены коммунисты, социалисты, школы, евреи, пресса и церковь. Американская версия, произнесенная конгрессменом в 1968 году, включает промышленников, которые были преследуется только нацистами в индивидуальном порядке и без коммунистов.
Цитируется, что Нимёллер использовал множество версий текста в течение своей карьеры, но доказательства, указанные профессором Гарольд Маркузе на Калифорнийский университет Санта-Барбары указывает на то, что версия Мемориального музея Холокоста неточна, потому что Нимёллер часто использовал слово "коммунисты " и нет "социалисты."[1] Замена «коммунистов» на «социалистов» является следствием антикоммунизм, и наиболее часто встречается в версии, получившей распространение в США. По словам Гарольда Маркузе, «первоначальный аргумент Нимёллера был основан на том, чтобы назвать группы, которые ему и его аудитории инстинктивно не нужны. Упущение коммунистов в Вашингтоне и евреев в Германии искажает этот смысл и должно быть исправлено».[1]
В 1976 году Нимёллер дал следующий ответ в ответ на вопрос интервью, в котором он спрашивал о происхождении поэмы.[1] В Martin-Niemöller-Stiftung («Фонд Мартина Нимёллера») считает это «классическим» вариантом выступления:
Не было ни протокола, ни копии того, что я сказал, и, возможно, я сформулировал это иначе. Но идея была такова: коммунисты, мы все же позволили этому случиться спокойно; и профсоюзы, мы тоже позволяем этому случиться; и мы даже позволили социал-демократам случиться. Все это не было нашим делом. [6]
Роль в нацистской Германии
Как и большинство протестантских пасторов, Нимёллер был национальный консерватор, и открыто поддерживал консервативных противников Веймарская республика. Таким образом, он приветствовал приход Гитлера к власти в 1933 году, полагая, что это приведет к национальному возрождению. Однако он решительно выступил против нацистов "Арийский Параграф В 1936 году он подписал петицию группы протестантских церковников, которые резко критиковали нацистскую политику и объявили арийский параграф несовместимым с христианской добродетелью благотворительность.
Нацистский режим отреагировал массовыми арестами и обвинениями против почти 800 пасторов и церковных адвокатов.[7] К осени 1934 года Нимёллер присоединился к другим лютеранским и протестантским церковным деятелям, таким как Карл Барт и Дитрих Бонхёффер в создании Конфессиональная Церковь протестантская группа, выступавшая против нацификации немецкой Протестантские церкви. Автор и Нобелевская премия лауреат Томас Манн опубликовал проповеди Нимёллера в Соединенных Штатах и высоко оценил его храбрость.
Однако Нимёллер лишь постепенно отказался от своих национал-социалистических взглядов и сделал уничижительные замечания в адрес верующих евреев, одновременно защищая в своей собственной церкви крещеных христиан, преследуемых как евреи нацистами из-за еврейского происхождения их или их предков. В одной проповеди в 1935 году он заметил: «В чем причина [их] очевидного наказания, длившегося тысячи лет? Дорогие братья, причину легко объяснить: евреи принесли Христа Божьего на крест!»[8]
Применение
На Мемориальный музей Холокоста США в Вашингтоне, округ Колумбия, цитата выставлена, на сайте музея есть обсуждение истории цитаты.[9]
Версия стихотворения выставлена в мемориале Холокоста. Яд Вашем в Иерусалим. Стихотворение также представлено на Музей Холокоста Вирджинии в Ричмонд, Вирджиния, то Мемориал Холокоста в Новой Англии в Бостон, Массачусетс, то Музей Холокоста Флориды в Санкт-Петербург, Флорида, и Мемориал Холокоста в Иллинойсе в Скоки, Иллинойс.
Смотрите также
- После субботы наступает воскресенье
- А потом они пришли за мной
- Кипящая лягушка
- Ползучая нормальность
- Демократический откат
- Палач
- Если вы дадите мышке печенье
- Техника "ногой в дверь"
- Ночь длинных ножей
- Не мое дело
- Политическая апатия
- Скользкий спуск
- Парадокс соритеса
- Потом они пришли за мной: Семейная история любви, плена и выживания
Рекомендации
Примечания
- ^ а б c d е Маркузе, Гарольд. Знаменитое признание Мартина Нимёллера: «Сначала они пришли за коммунистами ... "". Калифорнийский университет в Санта-Барбаре.
- ^ Мартин Нимёллер: «Сначала они пришли за социалистами ..."". Энциклопедия Холокоста. Мемориальный музей Холокоста США. Получено 25 июля 2018.
- ^ Мартин Нимёллер: «Сначала они пришли за социалистами ..."". Энциклопедия Холокоста. Мемориальный музей Холокоста США. В архиве из оригинала 23 июля 2018 г.. Получено 25 июля 2018. Это другая и более старая статья, которая содержит более полные фотографии, чем новая версия.
- ^ Сначала они пришли - пастор Мартин Нимоллер, Фонд Дня памяти жертв Холокоста
- ^ Маркузе, Гарольд; Нимёллер, Мартин. "Вины и надежды". Калифорнийский университет в Санта-Барбаре.
- ^ Нимёллер, Мартин. "Был ли sagte Niemöller wirklich?". Фонд Мартина Нимёллера.
- ^ LeMO. "Die Bekennende Kirche". Dhm.de. Получено 19 июн 2014.
- ^ Текст этой проповеди на английском языке можно найти у Мартина Нимёллера, Первая заповедь, Лондон, 1937, стр. 243–250.
- ^ Нимёллер, Мартин. «Сначала они пришли за социалистами…». Мемориальный музей Холокоста США. Получено 5 февраля 2011.
дальнейшее чтение
- Болдуин, Джеймс (7 января 1971 г.). "Открытое письмо моей сестре Анджеле Дэвис". Нью-Йоркское обозрение книг. Цитата: «Если они придут за мной утром, они придут за вами ночью».
- Дэвис, Анджела Ю. (1971). Если они придут утром: голоса сопротивления. Третий пресс. ISBN 9780893880224.
- Штейн, Лев (2003), Они пришли за Нимеллер: нацистская война против религии, Гретна, Луизиана: Pelican Publishing Co, ISBN 1-58980-063-X, получено 22 августа 2012 Впервые опубликовано в 1942 году компанией Fleming H. Revell Co.
внешняя ссылка
- Котировки, связанные с Мартин Нимёллер в Wikiquote
- СМИ, связанные с Сначала они пришли ... в Wikimedia Commons