Фабула и сюжет - Fabula and syuzhet

Хронология игры фабула vs сюжет в Memento

Fabula (Русский: фабула, IPA:[ˈFabʊlə]) и сюжет[1] (Русский: сюжет, IPA:[sʲʊˈʐɛt] (Об этом звукеСлушать)) являются терминами, происходящими из Русский формализм и работает в нарратология которые описывают повествование строительство. Сюжет - это повествование, а fabula - хронологический порядок событий, содержащихся в рассказе. Впервые они были использованы в этом смысле Владимир Пропп и Виктор Шкловский.[нужна цитата ]

Для Шкловского сюжет (участок ) - это фабула (рассказ), оскорбленная. Он придумал и популяризировал термин клевета или же остранение, что буквально означает «делать странное», в его статье 1917 года «Искусство как техника».[2] Рассказ можно сделать незнакомым, переформулировав его в сюжет с резкими поворотами, упущениями, отступлениями и откладыванием важной информации. Шкловский использует Лоуренс Стерн С Тристрам Шенди в качестве примера оскорбленной фабулы.[3] Временные смещения, отклонения и причинные нарушения (например, ставить следствия выше их причин) мешают читателю собрать историю заново, и, таким образом, то, что может выглядеть как знакомая история (фабула), переворачивается незнакомым сюжетом (сюжет). Искаженный сюжет заставляет читателя обратить внимание и увидеть историю по-новому, непринужденно.[4]

Фабула - это «сырье для рассказа», а сюжет - «способ организации рассказа».[5] С Аристотель с Поэтика, сюжеты повествования должны иметь начало, середину и конец. Это часто достигается в фильмах и романах с помощью воспоминания или же flashforwards. Например, фильм Гражданин Кейн начинается со смерти главного героя, а затем рассказывает о его жизни с помощью воспоминаний, перемежающихся с текущим журналистским расследованием жизни Кейна. Фабула фильма - это реальная история жизни Кейна, как она происходила в хронологическом порядке, а сюжет - это то, как история рассказывается на протяжении всего фильма, включая воспоминания.

Критические обзоры

Постструктурализм

Джонатан Каллер в Погоня за знаками: семиотика, литература, деконструкция (1981) отмечает определенное противоречие в присвоении приоритета фабуле или сюжету (170-172). Многие литературные критики исходят из того, что фабула предшествует сюжету, что дает один из многих способов передать происходящее в рассказе. Каллер утверждает, что можно также понимать фабулу как производство сюжета, в соответствии с которым определенные события создаются и упорядочиваются на уровне истории, чтобы произвести осмысленное повествование. Критики, утверждает он, присоединяются к точке зрения, согласно которой фабула предшествует сюжету при обсуждении значимости действий персонажа, но придерживаются противоположной точки зрения, когда обсуждают «уместность» концовки повествования (178).

Жак Деррида (1979) также критически относится к логоцентрической иерархической упорядоченности сюжет и фабулы. Он поднимает вопрос: «Что, если существуют способы рассказывания историй, а также способы повествования? И если да, то как получилось, что повествование в американо-европейской традиции стало выше рассказа?» Один из ответов заключается в том, что повествование - это одновременно сюжет (занятость) и подчинение фабуле (материал истории, представленный через повествование). Например, Деррида считает, что повествование содержит ужасную тайну, угнетающую историю:

Повествовательный вопрос охватывает, с некоторой скромностью, потребность в повествовании, насильственную постановку вопроса, инструмент пыток, работающий над тем, чтобы выжать повествование, как если бы это был ужасный секрет, способами, которые могут перейти от самых архаичных полицейских методов к усовершенствованиям, позволяющим добиться (и даже позволить) одной беседе, непревзойденной по нейтральности и вежливости, с самым уважением к медицинским, психиатрическим и даже психоаналитическим. (Деррида, 1979: 94).

Если рассказ - это нечто большее, чем вымысел, в котором преобладает повествование, он может иметь свой собственный способ дискурса, а не быть подчиненным повествованию. Деррида обыгрывает именно такую ​​идею, описывая сюжет по отношению к его омониму:

Каждая «история» (и каждое вхождение слова «история», каждая «история» в рассказе) является частью другой, составляет другую часть (самой себя), каждая «история» одновременно больше и меньше, чем она сама. , включает себя, не включая (или не понимая) себя, идентифицирует себя с собой, даже если остается совершенно отличным от своего омонима. (Деррида, 1979: 99-100).

Символический интеракционизм

Джером Брунер также поднимает вопросы о фабуле и сюжет. Он резюмирует сюжет как сюжет повествования, а фабулу как вневременную основную тему (Bruner, 1986, с. 7, 17-21). Брунер хочет, чтобы fabula была немного более «свободной от ограничений» для рассказа: «Я думаю, что мы преуспели бы, если бы мы могли легко подобрать ограничение относительно того, какой рассказ должен« быть », чтобы быть рассказом» (стр. 17).

Задача Брунера состоит в том, чтобы исследовать лежащие в основе повествовательные структуры (сюжеты) не только в русском формализме, но и в Французский структурализм (Роланд Барт, Цветан Тодоров и другие). Европейские формалисты постулируют нарративные грамматики (то есть простые преобразования режима, намерения, результата, способа, аспекта и статуса Тодорова, а также сложные преобразования внешнего вида, знания, предположения, описания, субъективации и отношения). Для Брунера рассказ (фабулы) становится «виртуальным текстом» (стр. 32) повествовательной грамматики. «Тем не менее, Шоттер предполагает, что Брунер не смог задействовать эти« особенности инаковости »в пользу абстрактного объяснения процессов создания смысла, а не в описании диалогических действий» (Mos, 2003: 2). Другими словами, необходимо рассмотреть, как повествование следует за грамматикой и абстрактными смысловыми рамками, тогда как рассказ может быть диалогическим и заключаться в сети социального.

Языковые исследования

Михаил Бахтин также не уверен, что фабула и сюжет являются исчерпывающим объяснением взаимосвязи повествования и рассказа. Как и Деррида, он с подозрением относится к гегемонии повествования над историей.

Для Бахтина (1973: 12) «повествовательные жанры всегда заключены в прочную и непоколебимую монологическую основу». Рассказ для Бахтина явно более основан на диалогах, например, в «полифонической манере повествования» (Бахтин, 1973: 60).

Бенджамин Уорф (1956: 256), продолжая наблюдение Франц Боас, утверждал, что Хопи Индейцы не воспринимают себя или жизнь как повествовательную грамматику или образец. В отличие от прошлого, настоящего и будущего, как отдельного сюжета, опыт хопи представляет собой «событие». Шоттер (1993: 109) ссылается на «событие» Уорфа и на различия между хопи и евро-американским пространством и временем.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Также романизированный в качестве сюжет, Sujet, сужет, Сюжет или же сюзет.
  2. ^ Виктор Шкловский. Искусство как техника. Российская формалистическая критика: четыре очерка2-е изд., Пер. Ли Т. Лемон и Мэрион Дж. Рейс (Линкольн, штат Нью-Йорк: Университет Небраски, 2012), 3-24.
  3. ^ Шкловский, «Тристрам Шенди Стерна: стилистический комментарий» в Русская формалистическая критика, 25-57.
  4. ^ Джеймс Л. Ресеги, "Глоссарий повествовательной критики Нового Завета с иллюстрациями", в Религии, 10 (3) 217), 10.
  5. ^ Кобли, Пол. «Нарратология». Руководство Джонса Хопкинса по литературной теории и критике. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, Интернет.

Источники

  • Аристотель. Поэтика.
  • Бахтин, М. (1973). Проблемы поэтики Достоевского (К. Эмерсон, изд. И пер.). Манчестер, Англия: Издательство Манчестерского университета.
  • Бахтин, М. (1981). Диалогическое воображение: четыре эссе автор M.M. Бахтин (ред. Холквист, М.). Остин: Техасский университет Press.
  • Бенджамин, В. (1969). Рассказчик: наблюдения над произведениями Николая Лескова в иллюминациях (Ред. Ханна Арендт, пер. Гарри Зон). Нью-Йорк: Schoken Books.
  • Бойе, Д. М. (2001). Нарративные методы для организационных и коммуникационных исследований. Лондон: Мудрец.
  • Брунер, Джером. (1986). Актуальные умы, возможные миры. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
  • Кокс, Джеймс. (2006). Приглушение белого шума: подрыв популярных культурных повествований о завоевании в художественной литературе Шермана Алекси. Университет Оклахомы Пресс.
  • Каллер, Джонатан. (1981). Погоня за знаками: семиотика, литература, деконструкция. Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета.
  • Деррида, Жак. (1979). «Жизнь на границах» в деконструкции и критике (Нью-Йорк: Seabury Press, под редакцией Гарольда Блума и др., 1979).
  • Король, Томас. (2003). Правда об историях: родной рассказ. Торонто: Дом Ананаси.
  • Мос, Леендерт. (2003). Джером Брунер: язык, культура, личность. Canadian Psychology (февраль), онлайн-обзор Дэвида Бэкхерста и Стурарта Шанкера (редакторы (Джером Брунер: язык, культура, личность. Лондон: Sage Publications, 2001 г.) Брунер
  • Пропп, Владимир. (1928/1968). Морфология народной сказки. Английский пер. Лоуренс Скотт. TX: University of Texas Press (впервые опубликовано в Москве в 1928 г .; на английском языке в 1968 г.).
  • Шкловский Виктор. (1917/1965). Искусство как техника в Л. Т. Лимоне и М. Рейсе, ред. (1965), Российская формалистическая критика. University of Nebraska Press.
  • Шоттер, Джон (1993). Разговорные реалии. Лондон: Мудрец.
  • Силко, Лесли Мармон. (1981). Рассказчик. Нью-Йорк: издательство Arcade Publishing
  • Уорф, Бенджамин Ли (1956). Язык, мысль и реальность - избранные произведения.

дальнейшее чтение

  • Гарсия-Ланда, Хосе Анхель. 1990. Нарративная теория (Сарагосский университет); Онлайн издание 2005 г., Русский формализм
  • Патман, Тревор. 1991. Английский формализм и русский формализм: Клайв Белл и Виктор Шкловский. Английский формализм
  • Уолш, Ричард, 2001. Fabula и художественная литература в нарративной теории. Стиль. Повествовательная теория