Жемчуг дракона: Спящая принцесса в замке дьявола - Dragon Ball: Sleeping Princess in Devils Castle
Жемчуг дракона: Спящая принцесса в замке дьявола | |
---|---|
Японский театральный плакат | |
Японский | ド ラ ゴ ン ボ ー ル 魔神 城 の ね む り 姫 |
Хепберн | Дорагон Bru Majin-j no nemuri hime |
Режиссер | Дайсуке Нишио |
Произведено | Кейдзо Шичидзё [я ] |
Сценарий от | Кейджи Теруи |
На основе | Жемчуг дракона к Акира Торияма |
В главных ролях | видеть ниже |
Передал | Дзёдзи Янами |
Музыка от | Сюнсуке Кикучи |
Кинематография | Мотоаки Икегами |
Отредактировано | Шиничи Фукумицу |
Производство Компания | |
Распространяется | Компания Toei |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 45 минут |
Страна | Япония |
Театральная касса | ¥ 2,1 млрд (стандартное восточное время.) |
Жемчуг дракона: Спящая принцесса в замке дьявола (ド ラ ゴ ン ボ ー ル 魔神 城 の ね む り 姫, Дорагон Bru Majin-j no nemuri hime) Японец 1987 года аниме фантазия боевые искусства приключенческий фильм а второй аниме художественный фильм на основе Жемчуг дракона манга Акира Торияма. Первоначально он был выпущен в Япония 18 июля на кинофестивале "Toei Manga Matsuri" в рамках четырехместного фильма вместе с первым Saint Seiya фильм и версии фильма Хикари Сэнтай Маскман и Choujinki Metalder. Английский дубляж Funimation Productions был выпущен на VHS в 1998 году.
участок
Давным-давно, в эпоху, когда тьма все еще бродит по земной шар, загадочный замок стоит среди «пяти гор», которые называют «Рукой дьявола». Там, согласно легенде, прекрасная «Спящая принцесса» лежит в пределах стен замка, охраняемых самым черным и самым зловещим хозяином мира. преисподняя.
Годы спустя, двенадцатилетний Гоку приезжает в Каме Хаус, чтобы пройти обучение у Мастер Роши, и узнать больше боевые искусства навыки. Он находит Роши за просмотром программы упражнений с участием девочек (что нравится Черепашке-отшельнику) и привлекает его внимание. Но, обсуждая свои планы тренировок за обедом, Гоку и Роши заметили маленького монаха, приближающегося к острову на лодке. Спрыгнув с лодки и приземлившись на острове Роши, монах представился как Криллин а также умолять Роши обучить его. Когда Роши отказался, Криллину удалось заставить его изменить свое мнение, дав ему порно журналы в качестве взятки. Криллин также встречает Гоку, который не понимает, как мужчины побрили головы и облысели. Рассказав мальчикам о происхождении Спящей принцессы, которую, по-видимому, держит в плену Руки Дьявола злой граф по имени Люцифер, Роши отправляет их на поиски далеко на запад, чтобы вернуть ее с одним правилом: тот, кто вернет Спящую принцессу, станет учеником Мастера Роши. Между тем, злая светловолосая девушка по имени Запуск также обнаружил информацию о Спящей принцессе и планировал забрать ее. Мальчики продолжили свой путь к Руке Дьявола, поскольку Криллин использует все стандартные уловки, чтобы не дать Гоку догнать их, но он перехитрил их, не сдаваясь. Немного позже, Бульма, Улун, Ямча, и Пуар - кто на летних каникулах - также познакомьтесь с Роши и спросите, где Гоку. Роши говорит, что он и Криллин далеко ушли к Руке Дьявола (представив ее как парк развлечений или туристическую достопримечательность), поэтому банда летит на самолете Капсулы Булмы в замок. На закате Гоку и Криллин наконец подошли к самой Руке Дьявола и вошли внутрь. Неизвестная мальчикам, Лаунч также вошла, желая украсть Спящую принцессу для себя.
Когда банда приближается к замку, когда наступает ночь, на самолет нападают огры, в результате чего он падает, и Бульма попадает в руку Дьявола. Проснувшись в спальне, Бульма встречает самого Люцифера и его дворецкого. Игорь которые, по-видимому, относятся к ней как к гостю и проводят ее на конвенте огров Спящей принцессы. Затем Люцифер раскрыл свою истинную темную природу Бульме и привязал ее к стулу, на котором она сидела с виноградными лозами, намереваясь, чтобы Игорь выпил из нее ее кровь через гигантский шприц, чтобы разбудить Спящую принцессу. Услышав крики Булмы о помощи, Ямча, Улун и Пуар отправились на съезд Спящей принцессы и (переодетые ограми из-за изменения формы Улуна и Пуара) ждут возможности спасти своего друга. Гоку и Криллин столкнулись и сразились с ограми и монстрами, включая гигантского дьявола по имени Гастел, которого затем съедает болотный монстр, когда он атакует их, пока они не падают прямо в спальню Спящей принцессы, которую они находят только как гигантский драгоценный камень. , нарушая условность. Затем на мотоцикле подъезжает Лаунч, забирает Спящую принцессу и уезжает. Когда Гоку и Криллин преследуют Лаунча, не замечая Булму и остальных, изменение формы Улун изнашивается через пять минут, заставляя Пуар возвращаться к себе после того, как она в шоке видит, что Улун вернулся к своему нормальному состоянию. Их маскировка разрушена, Ямча, Улун и Пуар попадают в плен. Когда Лаунч пробивает себе путь сквозь огров, стреляя в них из пулемета, ее волосы щекочут ей нос, и она чихает. Превратившись в красивую версию себя с синими волосами, Лаунч упала с мотоцикла и приземлилась на землю, не понимая, что делает. Гоку вернул Спящую принцессу, но вместе с ограми появился Люцифер, держащий Криллина. Получив предупреждение, которое, как следствие, приведет к смерти Криллина, Гоку насильно возвращает Спящую принцессу Люциферу и требует освобождения своего друга. Но вместо этого Гоку получает избиение от огров после того, как маленький розовый дьявол парализовал его, кусая его за хвост, источник его слабости, к большому отчаянию Криллина из-за него.
Позже Люцифер использует свет полнолуние чтобы активировать Спящую принцессу, успешно разбудив ее. За пределами Руки Дьявола банда, в которую входят избитый и израненный Гоку, заключена в гигантскую каменную стену. Но Гоку посмотрел на луну и превратился в Великую Обезьяну, разбив стену и освободив банду. Затем буйный Гоку преследует банду, подбирает Launch и пытается ее сожрать. Ямча и Криллин схватили Гоку за хвост, ослабив Великую Обезьяну и позволив Пуару превратиться в ножницы и отрезать его. Гоку возвращается к своему обычному, но обнаженному «я», но он не помнит ничего из того, что он сделал в своей чудовищной форме. Он также паникует, когда обнаруживает, что его хвост исчез, но быстро забывает об этом. Вернувшись в замок, Люцифер вставил Спящую принцессу в лазерную пушку и приготовил ее, чтобы уничтожить восставших. солнце несмотря на мольбы Бульмы. Внезапно на помощь пришли Гоку (одетый в комбинезон Улуна), Криллин и Ямча. Пока мальчики сражаются с Люцифером, Ямча убивает Игоря и освобождает Бульму. Так же, как Люцифер активирует лазерную пушку, Гоку использует Камехамеха волна, чтобы повредить его, в результате чего замок рухнет. Пока банда бежала, падающая пушка убила Люцифера, взорвав его, Спящая принцесса исчезла, а Рука Дьявола была наполовину уничтожена. После того, как солнце встало без вреда, банда была спасена, и Криллин покаялся, хотя на самом деле он не извиняется перед Гоку за свое поведение. Затем банда изобразила мир, пока невидимая камера сфотографировала их и Дьявольскую руку. Два мальчика возвращаются в Каме Хаус с запуском, и Роши очень доволен. Думая, что мальчики прошли тест на Launch, как если бы она была Спящей принцессой, он берет их обоих в ученики, пока он принес Launch с собой в свой дом. В какой-то момент Гоку и Криллин были довольны своим временем для тренировок, но потом все пошло не так, когда Лаунч, чихнув, изменила свое плохое «я» и выгнала Роши из дома. Она стреляет в Роши, Гоку, Криллина и Черепаху, пока мимо летать заставляет ее снова чихать, возвращая ее спиной к своему хорошему «я». Launch извинилась за свои действия, когда удивленная группа немного отошла от нее.
Новые персонажи
- Люцифер (ル シ フ ェ ル, Рушиферу)
- Демон-вампир, живущий в Замке Дьявола.
- Ghastel (ガ ス テ ル, Гасутеру)
- Гигантский красный монстр, обитающий в Замке Дьявола.
Бросать
Характер | Японский актер озвучивания | Английский голосовой актер (Funimation, 1998) | Английский голосовой актер (AB Groupe, c. 2003)[1] |
---|---|---|---|
Гоку | Масако Нодзава | Джейли Дельгадилло | Джоди Форрест |
Бульма | Хироми Цуру | Лесли Александр | Шэрон Манн |
Куририн / Криллин | Маюми Танака | Лори Стил | Шэрон Манн |
Ямча | Туру Фуруя | Кристофер Р. Сабат | Шэрон Манн |
Обед / Запуск | Мами Кояма | Кристин Мартен (плохо) Моника Антонелли (хороший) | Джоди Форрест |
Каме-сен'нин (Черепаха-отшельник) / Мастер Роши | Кохей Мияути | Майк МакФарланд | Эд Маркус |
Улун | Наоки Тацута | Брэдфорд Джексон | Дэвид Гасман |
Пуар | Наоко Ватанабэ | Моника Антонелли | Джоди Форрест |
Люцифер | Начи Нодзава | Майк МакФарланд | Пол Бандей |
Ghastel | Дайсуке Гори | Майк МакФарланд | Дэвид Гасман |
Игорь | Сёдзо Иидзука | Кристофер Р. Сабат | Эд Маркус |
Умигаме / Черепаха | Дайсуке Гори | Кристофер Р. Сабат | Пол Бандей |
Гоблины | Масато Хирано Кадзуо Ока Икуя Саваки Кадзуми Танака Рюити Танака | Пол Бандей Дэвид Гасман Эд Маркус | |
Инструктор по аэробике | Ёко Каванами | Лесли Александр | Шэрон Манн |
Рассказчик | Дзёдзи Янами | Кристофер Р. Сабат[2] | Эд Маркус |
Есть третий английский дубляж, выпущенный исключительно в Малайзия к Быстрое видео с неизвестным составом.
Музыка
- OP (вступительная тема):
- "Макафушиги Приключения! "
- Автор слов Юрико Мори [я ]
- Музыка от Такеши Айк [я ]
- Организовано Кохей Танака
- В исполнении Хироки Такахаши [я ]
- "Макафушиги Приключения! "
- ED (Конечная тема):
- "Романтический Агеру йо" (ロ マ ン テ ィ ッ ク あ げ る よ, Romantikku Ageru yo, "Я подарю тебе романтику")
- Автор слов Такеми Йошида [я ]
- Музыка от Такеши Айк [я ]
- Организовано Кохей Танака
- В исполнении Ушио Хашимото [я ]
- "Романтический Агеру йо" (ロ マ ン テ ィ ッ ク あ げ る よ, Romantikku Ageru yo, "Я подарю тебе романтику")
Театральная касса
В прокате Японии фильм был продан 2,6 миллиона билеты и заработал чистую прокат распределения доход 850 миллионов йен,[3][4] эквивалентно предполагаемой валовой выручке примерно 2,1 миллиарда йен[5] (15 миллионов долларов).[6]
Английские версии
Английские права на Спящая принцесса в замке дьявола были предоставлены Гармония Голд США первоначально в связи с их правами на сериал в 1989 году. Они отредактировали два других фильма в специальный, но на самом деле никогда ничего не делали с этим фильмом, кроме использования фрагментов отснятого материала во вступительной теме. FUNimation приобрела фильм в 1995 году вместе с сериалом «Жемчуг дракона» и остальными фильмами.
Английский дубляж Спящая принцесса в замке дьявола произведено FUNimation был выпущен в VHS в Северная Америка 15 декабря 1998 года, через несколько лет после того, как FUNimation отменили свой первоначальный недолговечный дублированный сериал на BLT Productions. Фильм был дублирован как специальный видеоролик и стал полигоном для тестирования, чтобы увидеть, как будет работать релиз с собственным озвучиванием (некоторые голоса, такие как Goku, Bulma и Launch, будут заменены в будущих медиа) . Однако, хотя фильм был дублирован без вырезок, последовательности открытия и закрытия были изменены / заменены. Однако, в отличие от предыдущего дубляжа сериала и первого фильма, была использована оригинальная музыкальная партитура, за исключением вышеупомянутого открытия и закрытия. VHS был выпущен в двух форматах: «Отредактированный» и «Неотредактированный». В декабре 2005 года фильм вышел на двуязычном 1 регион DVD индивидуально и в составе Бокс-сет из фильма "Жемчуг дракона" с Мистическое приключение и Путь к власти. Этот набор был переиздан в тонкой упаковке 12 февраля 2008 года.[7] Фильм распространялся на VHS и Регион 4 DVD в Австралия к Madman Entertainment. 8 февраля 2011 года фильм был переиздан на DVD «Регион 1» в обновленном сборнике из 4 дисков вместе с другими фильмами «Жемчуг дракона».[8] содержащий существующий английский дубликат Funimation,[9] но восстановил начало / концовку. Кроме того, последняя строчка Гоку в предыдущем английском дубляже: «Что ты ей сказал?» (сказал, когда он, Криллин и мастер Роши отходят от запуска сразу перед финальными титрами) удаляется (в этот момент он молчит в японских подводных лодках).
Альтернативный английский дубляж был произведен во Франции компанией AB Groupe и выпущен на англоязычных рынках Европы. Голосовой состав в нем не указан.
Изменения в диалоге
- Когда Гоку и Криллин сталкиваются с Гастелом в японской версии, они подумали, что он был Спящей принцессой, которой Гастел сказал, что это не так. В английской версии мальчики требуют, чтобы Гастел отпустил Спящую принцессу, но он говорит им, что принцесса не человек (принцесса - это драгоценный камень).
- В английской версии Ямча, Пуар и Улун уже знают о трансформации Гоку в Великую Обезьяну в полнолуние и знают, что нужно атаковать его хвост. Считалось, что действие фильма происходит после событий эпизодов в Сага об императоре плове, «Желание вечного дракона» и «Легенда о Гоку». В японской версии все удивлены трансформацией, и Криллин понимает, что хвост - это слабость Гоку, когда на них ранее напал Люцифер и его армия гоблинов.
- После того, как Гоку возвращается в нормальное состояние из своей неконтролируемой формы Великой обезьяны, он ничего не помнит в то время. В английской версии фильма он говорит банде, что понимает, что это был обезьяний-монстр, но не понимает, почему его одежда пропала.
- В японской версии банда перед Рукой Дьявола была сфотографирована камерой, когда они позируют в знак мира. В английской версии рассказчик (в роли невидимого оператора) крикнул банде: «Дети, скажите сыр», и они выкрикивают его слово в ответ, прежде чем он щелкнет камерой.
- В первых английских дубляжах Гоку сказал: «Что ты ей сказал?» как он, Криллин и мастер Роши отступают от запуска непосредственно перед финальными титрами. Это удалено в выпуске 2005 года, поэтому он молчит. В японской версии он в этот момент молчит.
Музыкальная тема
В первоначальной версии английского дубляжа Funimation вышеуказанные песни были заменены заглавной песней, составленной Питером Беррингом с лириком Брайаном Гриффитом. Эта музыкальная тема была позже заменена на обновленном DVD.
Мелочи
- Сцена, где Гоку превращается в Великую Обезьяну и держит в руке Запуск, была данью уважения Кинг конг (1933). Такая же ситуация случилась и ранее во время саги о императоре Плове с Булмой.
- Этот фильм относится к сказке Спящая красавица. Альтернативный британский дубляж даже называют Спящая красавица в замке дьявола.
- В сцене из фильма, после того как Лаунч крадет драгоценность Спящей принцессы, она насмехается над Люцифером и ограми, используя слова «Monster Mash, Graveyard Smash». Эти слова взяты из лирики Бобби Пикетт с Monster Mash (1962).
- Краткое изложение сюжета на коробке с DVD идентифицирует Гоку как Сайяна, факт, который не будет раскрыт до появления Raditz намного позже, в Жемчуг дракона Z.
- Здесь начинается шестой музыкальный пакет Shunsuke Kikuchi для франшизы. Реплики были обозначены как «M4XX», и этот пакет дебютирует в серии в эпизоде. Гоку отправляется в страну демонов.
Рекомендации
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=0TUo5qmckdQ
- ^ В оригинальной версии этого дубляжа был пролог с повествованием Джима Конрада из оригинального английского дубляжа сериала, созданного Funimation совместно с BLT Productions.
- ^ "予 約 特 典 ・ ド ラ ン 最強 へ の 道 ・ 劇場 Version ご 近 所 物語 A5 サ イ ズ 前 売 特 冊子". Жемчуг Дракона: Путь к власти брошюра (на японском языке). Toei Анимация. 1996.
- ^ "Руководство по фильму: Жемчуг дракона, фильм 02". Kanzenshuu. Получено 3 июн 2020.
- ^ «Статистика киноиндустрии Японии». Эйрен. Ассоциация продюсеров кино Японии. 1987. Получено 17 февраля 2019.
- ^ «Официальный обменный курс (LCU за US $, средний за период) - Япония». Всемирный банк. 1987. Получено 29 мая 2020.
- ^ https://www.amazon.com/dp/B0010YSD3G
- ^ [1]
- ^ http://www.daizex.com