Der Einsiedler - Der Einsiedler

Der Einsiedler
Хоральное произведение Макс Регер
Нёлькен, Reger.jpg
Композитор за работой, картина автора Франц Нёлькен, 1913
КаталогOp. 144а
Текстк Эйхендорф
ЯзыкНемецкий
Составлен1915 (1915)
ПреданностьБах-Ферейн Гейдельберг и Филипп Вольфрум
Опубликовано1916 (1916)
Подсчет очков
  • баритон
  • хор
  • оркестр

Der Einsiedler (Отшельник) Op. 144а, это композиция для баритон солист, пятиголосный хор и оркестр Макс Регер, написана в 1915 году. Немецкий текст - стихотворение Йозеф фон Эйхендорф, начало "Komm 'Trost der Welt, du stille Nacht«(Приди, утешение мира, тихая ночь). Сочинение было опубликовано в 1916 году после смерти Регера. Н. Симрок в сочетании с Хеббель Реквием, так как Zwei Gesänge für gemischten Chor mit Orchester (Две песни для смешанного хора с оркестром), Соч. 144.

История

Регер написал произведение в Йена, датируя это 15 июля 1915 г.,[1] создание стихотворения Йозеф фон Эйхендорф.[2][3] Он посвятил его Bach-Verein Heidelberg, его основателю и дирижеру. Филипп Вольфрум,[2] написание "dem hochverehrlichen 'Bach-Verein Heidelberg' und seinem ausgezeichneten Dirigenten Herrn Geheimrat, Generalmusikdirektor, профессора доктора Филиппа Вольфрума" (достойному похвалы 'Bach-Verein Heidelberg' и его прекрасному дирижеру, Geheimrat, Генеральныймузикдиректор, Профессор доктор Филипп Вольфрум).[1]

Регер отправил в издательство две работы Н. Симрок, Der Einsiedler и Хеббель Реквием. Он написал Симроку 8 сентября: «Я закончил два хоровых произведения (Der Einsiedler и Requiem). Думаю, я могу с уверенностью сказать, что они оба являются одними из самых прекрасных вещей, которые я когда-либо писал». («Ich habe nun zwei Chorwerke (Der Einsiedler und Requiem) fertig. Ich glaube sagen zu dürfen, daß diese beiden Chorwerke mit das Schönste sind, было ich je geschrieben habe.»)[1] Две работы были как Zwei Gesänge für gemischten Chor mit Orchester (Две песни для смешанного хора с оркестром), Соч. 144.[4] Фортепианную версию редактировал сам Регер.[2]

В Хеббель Реквием впервые был исполнен в Гейдельберге 16 июля 1916 года, после смерти композитора, в рамках мемориального концерта Регеру,[1] с Рольфом Линьезом, хорами Bachverein и Akademischer Gesangverein, а также увеличенным Städtisches Orchester (Муниципальный оркестр) под управлением Филипп Вольфрум.[2]

Текст песни

Немецкий текст представляет собой стихотворение Йозефа фон Эйхендорфа в трех строфах по шесть строк в каждой. Стихотворение было впервые опубликовано в 1837 г. антология Deutscher Musenalmanach (Немецкий Мусен-Альманах ). Первая строфа основана на «Lied des Einsiedlers» (Песня отшельника) из оперы Гриммельсхаузенс. Der Abentheuerliche Simplizissimus Teutsch (1669).[5]

Одинокий человек, забытый миром, обращается к ночи как к утешению, отражая усталость дня, желания и нужды и ожидая вечного рассвета. Поэма была положена на музыку другими композиторами, такими как Солгал Роберта Шумана, соч. 83, № 3.

Рекомендации

  1. ^ а б c d Грим, Уильям (2005). "Lateinisches Requiem für Soli, Chor und Orchester, Op. 145a" (PDF) (на немецком). Musikproduktion Höflich. Получено 14 марта 2015.
  2. ^ а б c d "Der Einsiedler, op. 144a". Макс-Регер-Институт. Получено 19 апреля 2016.
  3. ^ "Der Einsiedler, op. 144a". Гиперион. Получено 19 апреля 2016.
  4. ^ "Макс Регер / Der Einsiedler op. 114a / für Bariton, fünfstimmigen gemischten Chor und Orchester (1914–15) / auf eine Dichtung von Joseph von Eichendorff (1788–1857)" (PDF). Musikproduktion Höflich. 2005 г.. Получено 3 апреля 2016.
  5. ^ "Йозеф Фрайхерр фон Эйхендорф / Der Einsiedler" (на немецком). Freiburger Anthologie. Получено 26 апреля 2016.

внешняя ссылка