Das Christ-Elflein - Das Christ-Elflein
Das Christ-Elflein | |
---|---|
Опера к Ганс Пфицнер | |
Ганс Пфицнер, композитор оперы Ванды фон Дебшиц-Куновски, около 1910 г. | |
Либреттист |
|
Язык | Немецкий |
Премьера | 11 декабря 1917 г. |
Das Christ-Elflein (Маленький эльф Христа)[1] опера в двух действиях Ганс Пфицнер на немецкоязычный либретто Пфицнером и Ильзе фон Штах. Первоначально работа была представлена в 1906 году как рождественская пьеса фон Стаха с участием случайная музыка пользователя Pfitzner. Позднее композитор переработал ее в двухактную оперу (версия, исполняемая сегодня), премьера которой состоялась в Дрездене 11 декабря 1917 года.[2]
Предпосылки и история производительности
Das Christ-Elflein начал жизнь как эпизодическая музыка Пфицнера к рождественской сказке немецкой писательницы Ильзе фон Стах (в то время возлюбленной Пфицнера).[3] Премьера этой версии состоялась 11 декабря 1906 г. Prinzregententheater в Мюнхене под руководством Феликс Моттл с актрисой Майей Ройбке в главной роли.[4]
Премьера не удалась. Немецкий критик Эдуард Валь писал:
Это было бы просто и по-детски; это по-детски. Это было бы религиозным; это сентиментально. [...] Это было бы очень серьезно; это безвкусно, это смешно.[4]
Летом 1917 года Пфицнер переработал произведение как двухактное. шпильщик (комическая опера). Он адаптировал и сократил пьесу и превратил некоторые говорящие и немые роли в роли для певцов. Премьера новой редакции состоялась 11 декабря 1917 г. Königlich-Sächsisches Hoftheater в Дрездене под руководством Фриц Райнер с Ричард Таубер как Фридер и Грете Меррем-Никиш в главной роли.[5] Отто Клемперер был поклонником работы, но Бруно Вальтер говорил об этом как о "Лернейский змей [либреттист], убивший Геракла [композитора] ».[6]
Исправленная версия продолжает время от времени исполняться в немецкоязычных странах, например. посредством Hochschule für Musik und Theater Hamburg в 2008 году и был услышан в Бостон впервые в 1954 году, когда было дано концертное исполнение в Джордан Холл посредством Музыкальная консерватория Новой Англии.[7][8] Опера транслировалась по немецкому телевидению. NWDR в 1955 г., проведенный Вильгельм Шюхтер с Аннелиз Ротенбергер в главной роли,[9] и впоследствии у него было еще две полноформатные записи.
Роли
- Христос-Эльфляйн, маленький Христос-Эльф (сопрано )[10]
- Дас Кристкиндхен, немного Христос младенец (сопрано)
- Танненгрейс, "Старая ель", друг Христа-Эльфлейн (бас )
- Кнехт Рупрехт (бас)
- Герр фон Гумпах (баритон )
- Фридер, его сын (тенор )
- Франц, слуга Гумпаха (бас)
- Йохен, слуга Гумпаха (тенор)
- Траухтен, Сестра Фридера (голосовая роль)
- Сельский врач (разговорная роль)
- Фрау фон Гумпах, Мать Фридера и Траухтен (немая роль)
- Санкт-Петрус, Святой Петр (немая роль)
- Хор деревенских детей и ангелов
Синопсис
Акт 1
Лес посреди зимы [11]
Эльфлейн, маленькая эльфийка, живущая в лесу, спрашивает своего друга Танненгрейса, духа старого дерева, почему люди звонят в колокола и поют на Рождество и что все это значит. Танненгрейс выражает свою неприязнь и недоверие к людям. Фридер появляется в лесу по пути к деревенскому врачу. Его сестра Траутчен умирает, и он больше не верит в Бога. Он говорит эльфу, что ему тоже некогда задавать вопросы о Рождестве.
Франц и Йохен, слуги отца Фридера и Траутхена, входят в лес, чтобы срубить рождественскую елку, и в конечном итоге сталкиваются с Кнехт Рупрехт которого они сначала считают продавцом игрушек, а затем Чернокнижник.
В Христос младенец Появляется и объявляет, что в этом году он принесет Траутчену рождественскую елку. Эльфлейн очарована им, но Танненгрейс предупреждает его держаться подальше от людей и их религии. После того, как танец молодых людей и лесных девиц мешает слугам срубить дерево, появляются ангелы, объявляя, что это Сочельник, святая ночь. Младенец Христос уезжает в дом фон Гумпахов. Эльфлейн идет с ним.
Акт 2
Дом фон Гумпахов в канун Рождества
Герр фон Гумпах ругает Франца и Йохена за то, что они не вернулись с рождественской елкой. Они протестуют против того, что видели живого Младенца Христа, но он им не верит, а Фридер открыто издевается над ними. Танненгрейс приходит в поисках маленького эльфа и скрывается за печкой Фридером. В комнату вводят Траутхена, и Кнехт Рупрехт с деревенскими детьми объясняет традицию рождественской елки.
Младенец Христос появляется с маленьким эльфом, приносящим дерево для Траутхена, но говорит всем, что он также пришел, чтобы принести больного ребенка на небеса. Эльфийка сжалилась над Траутчен и предлагает занять ее место. Младенец Христос соглашается, дарует эльфу душу и разрешает ему возвращаться на землю каждое Рождество, чтобы посетить Танненгрейс. Его новое имя будет "Christ-Elflein" (Маленький эльф Христа).
Христос-Эльфлейн возносится ангелами на небеса. Траутчен вылечен, Фридер вновь обретает веру в Бога, а Танненгрейс примиряется с людьми. Все присутствующие присоединяются к празднованию Рождества.
Записи
- Das Christ-Elflein (с диалогом) - Rundfunkorchester Hamburg проводится Вильгельм Шюхтер с Аннелиз Ротенбергер как Christ-Elflein (1955) Лейбл: Отчет о недоставке
- Das Christ-Elflein (диалог заменен текстовым повествованием Алоиса Финка) - Münchner Rundfunkorchester проводится Курт Эйххорн с Хелен Донат в роли Христа-Эльфлейн, Джанет Перри в роли Младенца Христа и Александр Мальта as Tannengreis (концерт записан 30 ноября 1979 г., выпущен в 1999 г.). Этикетка: Орфей[12]
- Das Christ-Elflein (диалог заменен текстовым повествованием Алоиса Финка) - Münchner Rundfunkorchester проводится Клаус Питер Флор с Марлис Петерсен в роли Христа-Эльфлейн, Мартина Рупинг в роли Младенца Христа и Фридман Ролиг в роли Танненгрейса (2004). Этикетка: cpo
Рекомендации
- ^ Немецкое название иногда переводится как Das Christelflein. Название на английском языке иногда дается как Маленький рождественский эльф. См., Например, Kennedy and Bourne (1996).
- ^ Кеннеди, Майкл и Борн, Джойс (1996). "Кристельфляйн, Дас". Краткий Оксфордский музыкальный словарь. Проверено 18 декабря 2012 года.
- ^ Уильямсон, Джон (1991). "Рассмотрение: Ганс Пфицнер Иоганна Петера Фогеля ", Музыка и письма, Vol. 72, No. 3 (август 1991 г.), стр. 474. Получено через Jstor 15 декабря 2012 г. (требуется подписка)
- ^ а б Хейл, Филипп (1912). Программные ноты к «Увертюре к Das Christ-Elflein" С. 92-94. Бостонский симфонический оркестр.
- ^ Цохлинг, Дитер (1990). Die Chronik der Oper, п. 348. Хроник Верлаг. ISBN 3611001287
- ^ Коуэн, Роб (2 февраля 2001 г.). "Искусство: Классика - Компактное собрание". Независимый. Получено через Дальний свет 15 декабря 2012 г. (требуется подписка).
- ^ Пахл, Питер П. (19 декабря 2008 г.). «Weihnachtsopern?« Christelflein »в Гамбурге,« Königskinder »в Берлине». neue musikzeitung. Проверено 15 декабря 2012 г. (на немецком).
- ^ Бостон Глобус (11 декабря 1954 г.). «Бесплатные концерты консерватории», п. 22. Проверено 15 декабря 2012 г. (требуется подписка).
- ^ Tvprogramme.net. "Programm vom Sonntag, dem 25. декабря 1955". Проверено 15 декабря 2012 г. (на немецком).
- ^ Роли и типы их голоса взяты из Пфицнер, Ганс Das Christ-Elflein (1906, ред. 1917) на Boosey & Hawkes. В некоторых исполнениях спектакля присутствует и рассказчик.
- ^ Синопсис основан на Ласе, Ян (март 2001 г.). "Обзор записи: Das Christ-Elflein. Орфей C 437 992 I ". Music Web International. Проверено 18 декабря 2012 года.
- ^ Публичная библиотека Чикаго. Das Christelflein (звукозапись) / Ханс Пфицнер. Проверено 15 декабря 2012 года.
внешняя ссылка
- Оценка Das Christelflein, Op.20 на Проект международной музыкальной библиотеки
- Пфицнер, Ганс Das Christ-Elflein (1906, ред. 1917) на Boosey & Hawkes (оркестровка, роли и краткий синопсис)
- Рассмотрение записи 2004 г. Das Christ-Elflein (cpo 777 155-2) в Opera Today.