Кармен Арваль - Carmen Arvale
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Декабрь 2011 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
В Кармен Арваль это сохранившееся пение Арвальские священники или Fratres Arvales из древний Рим.[1]
Священники Арвала были посвящены богиня Dia, и принес ей жертвы, чтобы обеспечить плодородие пашни (латинский арвум). Было двенадцать священников Арвала, избранных из патриций семьи. Вовремя Римская империя в Император всегда был арвальским священником. Они сохраняли эту должность на всю жизнь, даже если опозорились или сослали. Их самый важный фестиваль, Амбарвалия, произошедший в мае месяце в роще, посвященной Диа.
В Кармен Арваль сохранилась в надписи, датируемой 218 годом нашей эры, которая содержит записи собраний братьев Арвал. Написано в архаичной форме Старая латынь, вероятно, уже не совсем понятный во время написания надписи.[2]
Одна из его интерпретаций такова:[примечание 1]
- enos Lases iuuate
- enos Lases iuuate
- enos Lases iuuate
- neue lue rue Marmar грехи влекут за собой плечи
- neue lue rue Marmar грехи влекут за собой плечи
- neue lue rue Marmar грехи влекут за собой плечи
- сатур-фу, Fere Mars, Limen Sali, Sta Berber
- сатур-фу, Fere Mars, Limen Sali, Sta Berber
- сатур-фу, Fere Mars, Limen Sali, Sta Berber
- semunis alternei advapit conctos
- semunis alternei advapit conctos
- semunis alternei advapit conctos
- Энос Мармор Юуато
- Энос Мармор Юуато
- Энос Мармор Юуато
- триумп триумп триумп триумп триумп
Хотя отрывки из этого текста неясны, традиционное толкование делает пение молитвой о поиске помощи. Марс и Lares (лазеры), умоляя Марса не допустить, чтобы язвы или бедствия овладели полями, прося его насытиться, танцевать и вызывать "Семонов", которые могут представлять священных сеятелей.[4] (См. Семо Санкус, бог доброй воли.) Семоны несовершеннолетние божества-покровители, особенно Sancus, Приап, Фавн, все Вертумни, все Сильвани, Бона Деа.[5]Семоны, вероятно, представляют собой скрытые жизненные силы, находящиеся в семенах: в самых ранних традициях им предлагали только молоко.[6]
Limen sali, sta средства перепрыгнуть через балку порога / двери / перемычки, встать на стандартной латыни.[7]
Смотрите также
Примечания
Рекомендации
- ^ Палмер, Л. (1954) [перепр. 2001] Латинский язык (Лондон: Bristol Classical Press) 62-4.
- ^ Палмер (1954) там же.
- ^ Балди, П. (1999) Основы латыни - Изучение иностранного языка.
- ^ Фредерик де Форест Аллен, Остатки ранней латыни (Бостон: Ginn & Heath 1880 и Ginn & Co 1907).
- ^ Semo Sancus не имеет никакого отношения к сельскому хозяйству.
- ^ Dahrenberg et Saglio Dictionnaire des Antiquités grecques et romaines s.v. Семо Санкус; У. Песталоцца Юно Капротина в "Studi e Materiali di Storia delle Religioni" 1934 г., с. 64, цитируя Нониус Марцелл De Compendiosa Doctrina (Мюллер) Я стр. 245: "Rumam veteres dixerunt mammam. Варрон Катон вель De liberis educationandis: dis Semonibus lacte fit, non vino; Cuninae propter cunis, Ruminae propter rumam, id est, prisco vocabulo, mammam ... ".
- ^ А. Любоцкий, М. Де Ваан Этимологический словарь латинского и других курсивных языков Лейден 2008, стр. 342 св. Limen.