В семнадцать - At Seventeen
"В семнадцать" | ||||
---|---|---|---|---|
Обложка винилового сингла в США | ||||
Одинокий к Янис Ян | ||||
из альбома Между линиями | ||||
Б сторона |
| |||
Вышел | Июль 1975 г. | |||
Записано | 17 сентября 1974 г. | |||
Студия | 914 Sound Studios | |||
Жанр | ||||
Длина | 4:43 (Версия альбома) 3:56 (версия Remix Single) | |||
Этикетка | Колумбия | |||
Автор (ы) песен | Янис Ян | |||
Производитель (и) | Брукс Артур | |||
Янис Ян хронология одиночных игр | ||||
|
"В семнадцать"- песня американского певца и автора песен. Янис Ян из ее седьмого студийного альбома Между линиями. Колумбия выпустил его в июле 1975 года как второй сингл с альбома. Ян написал текст на основе Нью-Йорк Таймс статья с самба инструментальный, и Брукс Артур произвел окончательную версию. А поп и легкий рок баллада, песня о социальном изгоях в Средняя школа. Критики расценили "В семнадцать" как тип гимн. Несмотря на ее первоначальное нежелание выступать с синглом вживую, Иэн продвигал его на различных выступлениях, и он был включен в сборник и концертные альбомы.
Критики хвалили "At Seventeen", за которую Ян Премия Грэмми за лучшее женское вокальное поп-исполнение и номинации на Грэмми за Записывать и Песня года. Сингл занял третье место в рейтинге Рекламный щит Горячий 100 чарт, и по состоянию на август 2004 года было продано более миллиона копий. На международном уровне "At Seventeen" попали в чарты Австралии, Канады и Новой Зеландии. Одна из самых коммерчески успешных песен Яна, критики считают ее ее. авторская песня. «В семнадцать» часто использовалось на телевидении и в фильмах, например Симпсоны и Дрянные девчонки; он также упоминается в литературе. Различные артисты и музыканты, в том числе Анита Керр, Янн Арден, и Селин Дион, накрыли "At Seventeen". Гонконг женская группа at17 назвали себя в честь песни.
Фон и запись
«В семнадцать» написала Янис Ян в возрасте двадцати четырех лет, продюсер Брукс Артур.[1][2] Она была вдохновлена написать сингл после прочтения Нью-Йорк Таймс статья о молодой женщине, которая считала, что ее жизнь улучшится после бал дебютанток и ее последующее разочарование, когда этого не произошло.[3][4] В статье девушке было восемнадцать, но Йен изменил его на семнадцать, чтобы она соответствовала ей. самба гитара инструментальная.[4] Она вспомнила, как чувствовала себя некомфортно во время написания "At Seventeen", поскольку это предшествовало конфессиональной песенной тенденции середины 1970-х годов.[3] Она также не решалась писать о Средняя школа когда она никогда не испытывала возвращение домой или выпускной вечер.[4] Она сказала, что специально не торопилась с песней, чтобы убедиться, что она не потеряла своей «интенсивности»;[4] она неоднократно останавливалась и начинала работу над ним в течение трех месяцев.[3][5] В то время она жила со своей матерью.[4]
Во время процесса записи, который Ян охарактеризовал как «очень напряженный», она беспокоилась, что случайно украла мелодия из другой песни и посоветовался по этому поводу с тремя друзьями. Артур описал песню как «просто искреннюю и искреннюю» и почувствовал, что она отличается от народ или же поп-музыка. Он сказал, что с Йеном было легко работать, так как она подготовилась, принося тексты песен и аранжировки на студийные сессии.[3] Артур и Ян вместе работали над ее синглом 1966 года "Дитя общества ", в ходе которого они подружились.[6] "At Seventeen" был закончен примерно за два-три дня в 914 Sound Studios;[3][6] Он был записан 17 сентября 1974 г.[7] Финальная версия содержит два объединенных дубля, так как первоначальный финал был сочтен слишком слабым по сравнению с его началом. Аллен Кляйн слушал во время сеанса и положительно откликнулся на песню.[3] Брукс Артур, Ларри Александр и Расс Пейн были аудио инженеры для «В семнадцать».[2]
Состав и слова
«В семнадцать» написана в ключ из До мажор с помощью обычное время и умеренный темп 126 ударов в минуту. Инструментарий - фортепиано и гитара. Во время трека Яна вокальный диапазон простирается от низкой ноты G3 на высокой ноте A♭4.[10] Некоторые комментаторы связали песню с босса-нова.[6][8] Смешивание Гэри Эскоу из журнала сказал, что стиль Яна противоположен Антониу Карлос Жобим потому что она "исследует [d] живот босса, оборотная сторона Ипанема ".[6] Джон Лисснер из Нью-Йорк Таймс упомянул инструментал как "непринужденный бит босса-новы" и остинато.[8] С другой стороны, Вся музыка's Линдси Плэйнер назвала «В семнадцать» смесью поп рок, джаз, и блюз,[9] а музыкальный ученый Джеймс Э. Пероне связал это больше с джазом и подходом «певца из кофейни».[11] Пероне описал стиль песни как более сдержанный, чем у современников Яна.[11] Писатель для Катящийся камень Журнал ассоциировал "At Seventeen" с "дурак-попом".[12]
"В семнадцать" - поп[12] и легкий рок баллада о том, как быть изгоем в старшей школе,[13][14] особенно в отношении подростковой жестокости и неприятия.[15][16] Лирика сосредоточена на конфликте между кликами, представленном контрастом «опустошенных лиц» и «чистокожих улыбок».[17] Песня открывается строкой «Я узнала правду в семнадцать лет, что любовь предназначена для королев красоты».[10] Рассказчик раскрывает в третьем стих что она считает себя непривлекательной («Те из нас, у кого измученные лица»), но позже дает более обнадеживающий взгляд через «Гадкий утенок "аллюзия (" Гадкие утенки нравятся мне ").[3] Ян сказал, что текст песни "Гадкий утенок" частично вдохновлен Билли Холидей, которая описала свою музыку как всегда содержащую чувство надежды. Ян написал последний куплет («Для тех из нас, кто знал боль / валентинки, которые так и не пришли»), чтобы связаться со слушателем.[4] Другие слова включают: «… остался дома / Придумывая любовников по телефону».[18] и «Валентинки, которых я никогда не знала / шарады молодости в пятницу вечером».[19]
Некоторые комментаторы рассматривали "В семнадцать" как разновидность гимн.[20][21][22] Мелисса Этеридж и Рекламный щит Патрик Кроули интерпретировал песню как гимн геев.[20][21] Кроули приравнял описанную в текстах неловкость к путанице, сексуальная ориентация.[20] Этеридж истолковал эту строчку («Я узнал правду в семнадцать лет») как раскрытие своего гомосексуализм. Ян сказал, что она была удивлена ЛГБТ поддержка, оказанная песне.[21] энергетический ядерный реактор включил "At Seventeen" в серию американских гимнов 2018 года.[22]
Выпуск и продвижение
Релиз
Менеджер Яна и CBS чувствовал, что песня была слишком длинной, и CBS не знал, как продавать песню с таким большим количеством слов.[3] Продюсер Херб Гарт предложил выпустить "When the Party's Over" в качестве ведущий сингл из седьмого студийного альбома Яна Между линиями а не "В семнадцать". Он рассудил, что радиоведущие выберут "At Seventeen" как лучший сингл и будут чувствовать себя умнее звукозаписывающей компании.[23] С другой стороны, Артур подумал, что «Когда вечеринка закончится», было более подходящим выбором.[6] Гарт попросил радиостанции проиграть только первые шестьдесят секунд песни "At Seventeen", после чего последовала реклама песни, чтобы побудить людей позвонить и попросить остальное. Ян сказал, что рекламные стратегии Gart оказались успешными.[23]
"At Seventeen" впервые вышел в июле 1975 года.[24] Он был доступен как 7-дюймовый сингл 20 ноября 1976 г. Колумбия;[25] «Звезды» и «Аплодисменты» использовались как b-стороны на двух отдельных синглах.[26][27] Альбомная версия длилась четыре минуты сорок три секунды,[9] а одиночная версия была сокращена до трех минут и пятидесяти шести секунд.[27] 14 февраля 1977 г.День Святого Валентина ) Яну была отправлена 461 открытка ко Дню святого Валентина со ссылкой на текст («Валентинки, которых я никогда не знал»).[28] Впоследствии она включила «В семнадцать» в сборники альбомов.[29] Обновленная версия Между линиями, включая "At Seventeen", также были доступны;[30] 4 августа 2014 г. Ян выпустил акустический версия "At Seventeen" на ее лейбле Rude Girl Records.[31][32]
Живые выступления
Первоначально Ян не решался выступить с синглом вживую, описывая его как глубоко личный и опасаясь публичных насмешек.[4] Она закрыла глаза во время пения первые шесть месяцев, потому что боялась, что публика будет смеяться над ней.[6][33] Позже она сказала, что откровенная лирика поощряла пафос от слушателей.[33] Ян отправился в тур по продвижению сингла и почти полгода выступал на небольших шоу. Эти выступления включали британский утреннее шоу куда Королева продвигал свой сингл 1975 года "Богемская рапсодия ".[3] Вначале Ян гастролировал с барабанщиком, бас-гитаристом и ее тур-менеджер.[4] Ян сказала, что она знала, что песня имела успех, когда размер аудитории вырос со 100 до 800 человек.[3] Ян спел "At Seventeen" на Субботняя ночная жизнь'первого эпизода 11 октября 1975 года, а в следующем году она исполнила его на Старый серый свисток на Телевизионный театр BBC Shepherd's Bush.[34] Она также спела его в эпизоде Вечернее шоу, с гостевой хозяин Стив Лоуренс.[35]
Ян и Говард Стерн исполнил пародию на сингл на подделку Джерри Сайнфелд отношения со старшеклассником Шошана Лонштейн на Новогоднее представление мисс Ховард Стерн 31 декабря 1993 г.[36][37] Пересмотренные тексты включали «он не может получить девушку постарше».[37] Она исполнила песню в рамках концерта "Женщины в музыке: 1960-1999" в эфире телеканала MTV в 1999 году.[38] Ян выполнил научная фантастика версия песни под названием "Добро пожаловать домой (Туманная песня)" на банкете в 2008 г. Награды Nebula.[39][40] В версию включены ссылки на авторов и публикации научной фантастики.[40] Ян спел "At Seventeen" в 2016 году. Линкольн-центр исполнительских искусств Американская серия песенников и 2018 Кембриджский фольклорный фестиваль.[15][41] В том же году она записала акустическую версию для включения в приложение за Уолли Лэмб роман Я отвезу тебя туда; он включал саундтрек, содержащий восемь песен, в том числе "At Seventeen".[42] Некоторые выступления Яна вышли на концертные альбомы.[43]
Критический прием и похвалы
«At Seventeen» получил положительный отклик критики. Участник для Еврейские хроники оценил его как «трогательную и запоминающуюся оценку подросткового одиночества».[33] Твигги похвалила песню за то, что она идеально передает неловкость подросткового возраста, и сравнила ее с ее собственным опытом взросления.[44] Адвокат Джина Вивинетто назвала "At Seventeen" "лучшей песней о взрослении женщины, когда-либо написанной".[45] Бриттани Спанос, пишет для Деревенский голос, объяснил успех песни тем, что Иан раскрыл ее тему, сравнивая ее с Джони Митчелл четвертый студийный альбом Синий (1971).[46] Джефф и Дон Брайтхаупт написала, что песня была «поднята над уровнем типичного хандры за счет резко детализированной лирики».[47] Джон Лисснер охарактеризовал "At Seventeen" как "мягкий [и] улучшающийся [d] с каждым слушанием", наряду с песнями "When the Party's Over", "From Me to You" и "Bright Lights and Promises".[8] В качестве альтернативы, Идолопоклонник Майк Васс раскритиковал "At Seventeen" как "жалкий к себе и обычно раздражающий гимн одиноких девушек".[48]
Ян получил Премия Грэмми за лучшее женское вокальное поп-исполнение за "At Seventeen" на 18-я ежегодная премия Грэмми,[6] и песня была номинирована на записывать и песня года.[49] Она исполнила песню в рамках церемонии.[50] "В семнадцать" был введен в должность Зал славы Грэмми в 2008,[34] и считается Яном авторская песня.[51][52] По словам Майка Макпаддена из VH1, сингл сделал Иэна «главным исполнителем фолк-рока».[53]
Коммерческая деятельность
"At Seventeen" достиг третьей строчки 13 сентября 1975 года. Рекламный щит Горячий 100 график и оставался на нем в течение двадцати недель.[54] Он достиг номер один на Современная музыка для взрослых Рекламный щит Диаграмма в течение двух недель в августе 1975 года и оставался на графике в течение пятнадцати недель.[55] Он также занял первое место в рейтинге Касса чарт топ-100,[56] и номер шесть в его поп-чарте синглов на конец года.[57] На Рекламный щит Конец года В чарте "At Seventeen" занял девятнадцатое место.[58] Он также достиг двадцатого места для поп-музыки и второго места для легко слушать.[59] В соответствии с Рекламный щит, песня возродилась в продажах после вручения премии Грэмми в 1976 году.[35]
"At Seventeen" также попал в международные чарты. В Канаде сингл занял первое место в рейтинге Об / мин плейлист поп-музыки и номер шесть в Об / мин Чарт Top Singles.[60][61] На Об / минВ списке двухсот лучших песен 1975 года он занял семьдесят одно место.[62] "At Seventeen" достигла 37-го места в рейтинге Таблица одиночных игр Новой Зеландии за неделю от 10 октября 1975 г.[27] В Австралии он достиг 18-й строчки Kent Music Report,[63] и был включен под номером восемьдесят в диаграмме на конец года.[64]
Йен назвал коммерческий успех песни примером американская мечта.[3] Это был ее первый успешный сингл после "Society's Child",[6] и ее самый большой успех в целом.[9][65] Регистр-Страж's Льюис Тейлор упомянул релиз 1970-х годов "At Seventeen", когда Йен был на грани разорения, а музыкальные критики сочли ее музыку коммерчески нежизнеспособной, как первое из многих возвращений. По состоянию на август 2004 года песня была продана тиражом более миллиона копий.[66]
Использование в СМИ
"В семнадцать" часто выбирают для саундтреков к фильмам и телевидению.[67] Его играли в фильме 2001 года. Шотландия, Пенсильвания, адаптация Шекспир играть в Макбет. Персонаж Дональд Дункан, изображаемый Джеффом Дансвортом, показан слушающим сингл в сцене, которую профессор Дженнифер Друин интерпретирует как свидетельство его странный личность.[68] Песню можно услышать на заднем плане сцены из фильма 2004 года. Дрянные девчонки.[69] Некоторые критики посчитали, что он представляет характер Дженис,[17][69] у которого то же имя, что и у певца.[17] Лиз Лемон (изображаемый Тина Фей ) выполнил караоке версия "В семнадцать" в первый сезон эпизод из 30 Рок.[17][70] А.В. Клуб Эрик Адамс описал эту сцену как обратный вызов работе Фея над Дрянные девчонки.[70] «В семнадцать» вошел в фильм 2013 года. Кровные узы. Стивен Холден, пишу для Нью-Йорк Таймс, раскритиковал место песни в фильме и посчитал, что она принадлежит "более мягкому и нежному фильму".[71] Он также показан в первом сезоне Конец гребаного мира,[72] то пятый сезон из Черный список,[73] и в рекламе против издевательств.[74]
Сингл был показан в трех сериях Симпсоны: "Трамвай по имени Мардж ", "El Viaje Misterioso de Nuestro Jomer ", и "Вождь червей ".[75][76][77] В песне «Трамвай по имени Мардж» текст изменен для описания участников конкурс красоты. А.В. Клуб's Натан Рабин процитировал эту сцену как репрезентативную для сатиры эпизода «одиночество и отчаяние [преобразованные] в приятное для публики развлечение через дико неуместное зрелище».[76] В "El Viaje Misterioso de Nuestro Jomer" песня используется во время Гомер Симпсон ищет вторую половинку. Сара Оливер из А.В. Клуб чувствовал, что это отражает меланхолию персонажа.[75]
«В семнадцать» также упоминается в литературе.[78][79] Он был назван в Джеффри Евгенидис Роман 1993 года Девственницы-самоубийцы, где четыре девушки, заключенные в свои дома, используют его и другие песни для общения с рассказчиком и его друзьями.[78] Орсон Скотт Кард озаглавил свой рассказ «Придумывая любовников по телефону» из строчки «В семнадцать». Ян сказал, что работа Кард вдохновила ее собственную музыку, в частности трек "This House" из ее студийного альбома 1993 года. Нарушая тишину.[79]
Форматы и списки треков
- 7 "одноместный 1[27]
- «В семнадцать» –3: 56
- 7 "одноместный 2[27]
- «В семнадцать» –3: 56
- «Звезды» - 4:41
- 7 "одноместный 3[27]
- «В семнадцать» –4: 41
- «Аплодисменты» - 4 часа
- Цифровая загрузка[31]
- «В семнадцать» –4: 19
Кредиты и персонал
Кредиты адаптированы из вкладыши из Между линиями.[2]
- Акустический бас - Ричард Дэвис
- Акустическая (стальная струна) гитара - Янис Ян, Эл Горгони, Дэвид Снайдер
- Вокал, Аранжировка (валторны) - Janis Ian
- Ударные - Барри Лазаровиц
- Инженер - Брукс Артур, Ларри Александр, Расс Пейн
- Флюгельгорн - Берт Коллинз
- Гитара (нейлон) - Sal DeTroia, Janis Ian. В одиночной версии также фигурирует Баки Пиццарелли.
- Ударные - Барри Лазаровиц
- Продюсер - Брукс Артур
- Тромбон - Алан Раф
- Автор сценария - Янис Ян
Диаграммы
Еженедельные графики
| Графики на конец года
|
История выпуска
Страна | Дата | Формат | Этикетка |
---|---|---|---|
Соединенные Штаты | Август 1975 г.[81][27] | 7 дюймов | Колумбия |
20 ноября 1976 г.[25] | |||
4 августа 2014[31] | Цифровая загрузка | Rude Girl Records |
Кавер-версии
"At Seventeen" перепевались разными артистами и музыкантами. Анита Керр покрыл это для студийного альбома Певцы Аниты Керр, выпущенный в 1975 году.[82] Антрополог Мэри А. Бафвак и музыкальный репортер Роберт К. Оерманн приписали обложку Кера популяризации песни "At Seventeen".[83] Клод Франсуа записал французскую версию песни под названием «17 ans» в 1975 году.[84] В 1988 г. кабаре певица Джудит Коэн исполнила кавер на песню "At Seventeen" в рамках своих шоу. Стивен Холден описал это вместе с ее исполнением Брюс Робертс Песня 1977 года «I Don't Break Easy» «построена на сильных драматических кульминациях, в которых ключевая линия резко изменила повествовательную перспективу».[85] Тара Маклин записал песню для саундтрека к фильму 1999 г. Обучение миссис Тингл.[86] CNN Пол Клинтон написал, что музыка к фильму, в том числе «В семнадцать», «добавила энергии и ритма истории».[87] Шоколадный покрыл Ёсинори Сунахара -продюсировал "At Seventeen" для своего второго студийного альбома. Хомяк, выпущенный в 1999 году. Рекламный щитСтив МакКлюр охарактеризовал версию Chocolat как "мрачную, эмбиентную".[88] Ринго Шина записал трек "Seventeen" как дань уважения песне Яниса Яна;[89] Шина назвала Яна одним из своих главных источников влияния.[90] особенно для ее голоса.[89]
В женская группа at17 выбрали свое название частично на основе песни Яниса Яна.[91] Ян был одним из членов группы Эман Лам Любимые певцы.[92] at17 перепели песню в Кантонский на их первом студийном альбоме Мяу Мяу Мяу в 2002.[93] Певица из Новой Зеландии Эмбер Клэр выпустила кавер на песню как второй сингл с дебютного альбома 2004 года. Любовь и такое.[94] Он дебютировал и занял двадцать восьмую строчку рейтинга Официальный музыкальный чарт Новой Зеландии.[95] В том же году, Гвинет Герберт включила ее исполнение в свой второй студийный альбом Сладко-горький и синий; рецензент из Времена описал версию как "поп-тоску".[96] DHT покрыл песню Эдми Дейнен для их дебютного студийного альбома Слушай свое сердце (2005).[97][98] Дэвид Джеффрис из AllMusic наслаждался их кавером и описал его как лагерь стиль, ранее использовавшийся группой.[97] Ситти сделала кавер для своего дебютного студийного альбома Кафе Босса (2006),[99] и ее концертный альбом Моя Босса Нова Живая! (2008).[100]
Режиссер Кеннет Эрлих просил Селин Дион исполнить эту песню в рамках телевизионного специального выпуска 2008 Грэмми. Что касается ее исполнения, Дион спела ее только со своей группой на сцене. Она включила его в свою резиденцию в Лас-Вегасе. Селин,[101] и записал Детское лицо -продюсировал обложку для ее одиннадцатого англоязычного студийного альбома Любил меня обратно к жизни (2013).[102] По словам Стива Морса из Бостон Глобус, версия альбома содержит "легкий бразильский колорит".[103] Некоторые критики высоко оценили выступление Дион,[103][104][105] с Slant Magazine Эрик Хендерсон, пишущий его, прекрасно представляет певца как "маниакального гуру шмальца, размахивающего визитными карточками".[105] С другой стороны, Стивен Эрлевин AllMusic назвал обложку «совершенно бесцветным взрослым современником».[106] Дион также исполнила "At Seventeen" как часть попурри с ее синглами "Наступил новый день "(2002) и"Унисон "(1990) для своего турне Селин Дион Live 2018.[107]
Карли Рей Джепсен спела "At Seventeen" в тройке лучших пятый сезон из Канадский идол.[108] Entertainment Weekly Грейди Смит похвалил ее исполнение за то, что она продемонстрировала ее хриплый вокал,[109] в то время как Эван Соди из PopMatters сочли это неоригинальным и глухой.[108] Янн Арден выпустила кавер на песню "At Seventeen" как сингл со своего седьмого студийного альбома. Раскрой меня. Арден сказала, что это первая песня, которую она научилась играть на гитаре, и назвала ее «песней для совершеннолетия».[110] Стюарт Мейсон из AllMusic охарактеризовал выступление Ардена как «совершенно жуткое».[111] Обложка достигла восьмидесяти четырех Канадское горячее 100 Рекламный щит график 5 мая 2007 года и оставался на графике в течение шести недель.[112] Арден исполнила "At Seventeen" в своем туре Uncover Me в 2007 году.[113] Она включила живую версию на себе iTunes эксклюзивный расширенная игра (EP) Живая сессия, выпущенный в 2007 году.[114] В 2008, Регина Веласкес записала кавер на свою пятую обложка альбома Низкий ключ. В альбом она вошла песни, которые хотела петь с детства.[115] В том же году, Ронда Берчмор включил ее исполнение "At Seventeen" в свой студийный альбом Чистое воображение.[116][117] Берчмор выбрал песню на основе того, что Вестник Солнца Джилл Фрейзер назвала "сознательный переход к более популярным песням".[116]
«В семнадцать» исполняется в рамках мюзикла Я видел сон.[118][119] Это была одна из нескольких поп-каверов, рассказывающих о жизни Сьюзан Бойл,[118] которую Эмма Клейтон из Телеграф и Аргус хвалят как умную идею.[119] Морин Макговерн исполнила песню на Файнштейна / 54 Ниже в рамках мероприятия 2015 года в честь певиц и авторов песен.[120][121] В том же году, Алессия Кара включила песню под названием "Seventeen" в свой EP Четыре розовых стены, который Катящийся каменьБриттани Спанос назвала "хитрым обновлением" оригинала Яна.[122] Saffron Monsoon (изображаемый Джулия Савальха ) исполнил караоке-версию песни "At Seventeen" в фильме 2016 года. Абсолютно невероятно: фильм в баре с трансвеститы.[123] Версия была включена в официальный саундтрек к фильму.[124] Рэйчел Ямагата записала "At Seventeen" вместе с другими каверами для финансирования своего четвертого студийного альбома. Канатоходец (2016).[125] В 2018 году американская певица Сара Партридж кавер "At Seventeen" для своего альбома Яркие огни и обещания: новое определение Дженис Иэн.[126][127] Партридж записала свою версию с семикратный метр.[1]
Смотрите также
- Список 100 лучших синглов Cash Box 1975 года
- Список современных синглов для взрослых номер один 1975 года (США)
Рекомендации
Цитаты
- ^ а б Динерман, Энни (25 мая 2017 г.). "Сара Партридж поет Дженис Иэн". Elmore Magazine. В архиве с оригинала 7 июля 2017 г.
- ^ а б c Между линиями (Инкрустация на обложке). Янис Ян. Колумбия. 1975.CS1 maint: другие (связь)
- ^ а б c d е ж грамм час я j k Салливан, Кэролайн (29 мая 2018 г.). "Как мы сделали фильм Дженис Йен в семнадцать". Хранитель. В архиве с оригинала 17 октября 2018 г.
- ^ а б c d е ж грамм час я Ян (2008): стр. 152-155
- ^ Сакс, Андреа (7 августа 2008 г.). "Янис Иэн". Время. В архиве с оригинала 14 марта 2016 г.
- ^ а б c d е ж грамм час я Эскоу, Гэри (1 июня 2005 г.). "Дженис Йен" в семнадцать'". Смешивание. Архивировано из оригинал 5 мая 2008 г.
- ^ Салливан (2013): п. 794
- ^ а б c d Лисснер, Джон (7 декабря 1975 г.). "Дженис Иэн - дитя общества растет". Нью-Йорк Таймс. В архиве с оригинала 11 декабря 2018 г.
- ^ а б c d Рубанок, Линдси. "Обзор AllMusic от Линдси Плэйнер". Вся музыка. В архиве из оригинала 17 сентября 2017 года.
- ^ а б "Цифровые ноты, Янис Ян в семнадцать лет"'". Musicnotes.com. В архиве с оригинала от 6 декабря 2018 г.
- ^ а б Пероне (2012): п. 45
- ^ а б "Люби меня два раза: 20 величайших чудес двойного хита всех времен". Катящийся камень. 31 марта 2014 г. В архиве с оригинала 11 декабря 2018 г.
- ^ Миллер, Деб (8 апреля 2018 г.). "Рецензия:" Дрянные девчонки "в Театре Августа Уилсона". DC Metro Theater Arts. В архиве с оригинала 7 декабря 2018 г.
- ^ Бринн, Дэвид (4 января 2012 г.). "'В свои 60 «Дженис Ян больше не одинок». The Jerusalem Post. В архиве с оригинала от 10 марта 2016 г.
- ^ а б Холден, Стивен (7 февраля 2016 г.). "Рецензия: Дженис Иэн, певица" At Seventeen ", сейчас в 64 года и на сольном концерте". Нью-Йорк Таймс. В архиве с оригинала 11 февраля 2018 г.
- ^ «В семнадцать лет Дженис Йен много чего могла сказать - она все еще делает». The Irish Times. 9 августа 2002 г. В архиве с оригинала 7 декабря 2018 г.
- ^ а б c d Катчер, Джессика (30 апреля 2014 г.). "Дрянные девчонки и королевы красоты: ода настоящей Дженис Йен". Mashable. В архиве с оригинала от 3 декабря 2018 г.
- ^ Армстронг, Лоис (22 сентября 1986 г.). «Дженис Иэн снова начинает петь о других детях общества - подвергшихся сексуальному насилию». Люди. В архиве с оригинала 11 декабря 2018 г.
- ^ Лотт, Тим (12 февраля 2016 г.). «День святого Валентина вызывает разногласия, в отличие от любви». Хранитель. В архиве с оригинала 28 декабря 2017 года.
- ^ а б c Кроули, Патрик (21 июня 2018 г.). "Плейлист месяца гордости Брэнди Карлайл: Эмили Сальерс, Culture Club, Дженис Ян и другие". Рекламный щит. В архиве с оригинала 7 декабря 2018 г.
- ^ а б c Этеридж, Мелисса (13 июня 1995 г.). "Лучшая месть". Адвокат. В архиве с оригинала от 8 декабря 2018 г.
- ^ а б Бойлен, Боб; Хилтон, Робин; Блэр, Элизабет; Чжан, Екатерина (3 июля 2018 г.). "Американские гимны: песни, которые нас объединяют". энергетический ядерный реактор. В архиве с оригинала 11 ноября 2018 г.
- ^ а б Ян (2008): п. 163
- ^ "Tier Toppers". Пресса и вс-бюллетень. Бингемтон, Нью-Йорк. 26 июля 1975 г.. Получено 28 июля, 2019 - через Newspapers.com. (требуется подписка)
- ^ а б «Релизы». Вся музыка. В архиве с оригинала 7 декабря 2018 г.
- ^ В семнадцать; / Звезды. WorldCat. OCLC 804606254.
- ^ а б c d е ж грамм час "Янис Иэн". Официальный музыкальный чарт Новой Зеландии. В архиве с оригинала от 8 июля 2018 г.
- ^ Саймонс (2015): п. 8
- ^ "At Seventeen" вошла в несколько сборников. Ниже приведены несколько примеров:
- ^ "Между линиями". Spotify. В архиве с оригинала от 11 июля 2017 г.
- ^ а б c "В семнадцать - Сингл". Apple Музыка. В архиве с оригинала от 16 декабря 2018 г.
- ^ "Rude Girls Records, Inc". JanisIan.com. В архиве с оригинала от 24 марта 2018 г.
- ^ а б c «В 17 лет Дженис Йен нюхала кокаин с Джими Хендриксом». Еврейские хроники. 3 июня 2010 г. В архиве с оригинала 11 декабря 2018 г.
- ^ а б Баттерсби, Тим; Баттерсби, Лаура (10 февраля 2016 г.). «Дженис Йен. За музыкой». HuffPost. В архиве с оригинала от 11 мая 2016 г.
- ^ а б Фридленд, Нат (13 марта 1976 г.). «Победители Грэмми чувствуют всплеск продаж» (PDF). Рекламный щит. Получено 15 декабря, 2018.
- ^ О'Коннелл, Патрисия (2 января 1994 г.). "Новогоднее театрализованное представление мисс Говард Стерн". Разнообразие. В архиве с оригинала от 22 февраля 2017 года.
- ^ а б Люкэр (1997): п. 191
- ^ Торторичи, Франк (26 января 1999 г.). "'Шоу "Женщины в музыке" с участием Джевел, Паулы Коул ". Новости MTV. В архиве с оригинала 11 декабря 2018 г.
- ^ «Награды Nebula 2008». Премия туманности. В архиве с оригинала 21 марта 2019 года.
- ^ а б Ян, Дженис. "Добро пожаловать домой (туманная песня) - Breakdown". JanisIan.com. В архиве с оригинала 21 декабря 2016 г.
- ^ Томсон, Лиз (8 августа 2018 г.). "Обзор Кембриджского фольклорного фестиваля - женщины правят". Стол искусств. В архиве с оригинала от 8 августа 2018 г.
- ^ Faires, Роберт (2 декабря 2016 г.). «Рецензия на книгу: я отведу вас туда». Хроники Остина. В архиве с оригинала 11 декабря 2018 г.
- ^ "At Seventeen" был включен в несколько концертных альбомов. Ниже приведены несколько примеров:
- ^ Александр, Элла (21 ноября 2011 г.). "Секреты супермоделей". мода. В архиве с оригинала 11 декабря 2018 г.
- ^ Вивинетто, Джина (30 апреля 2015 г.). "22 странных чудо-хита прошлых лет". Адвокат. В архиве с оригинала 11 декабря 2018 г.
- ^ Спанос, Бретань (13 января 2015 г.). «Утешение от грусти: как Ники, Тейлор, Сиа и Лана преодолели меланхолию в 2014 году». Деревенский голос. В архиве с оригинала 11 декабря 2018 г.
- ^ Breithaupt и Breithaupt (2014): п. 156
- ^ Васс, Майк (5 ноября 2013 г.). "Селин Дион" Любила меня обратно к жизни ": обзор альбома". Идолопоклонник. В архиве с оригинала 2 апреля 2019 года.
- ^ Breithaupt и Breithaupt (2014): стр. 197–198.
- ^ "Янис Иэн". Grammy.com. В архиве с оригинала 7 декабря 2018 г.
- ^ "Янис Ян на горной сцене". NPR Музыка. 27 октября 2008 г. В архиве с оригинала от 16 декабря 2018 г.
- ^ Киллаки, Джон Р. (30 апреля 2016 г.). «Дженис Йен воплощает в жизнь классику лесбиянок». Всемирный обзор геев и лесбиянок. В архиве из оригинала от 10 мая 2016 г.
- ^ Макпадден, Майк (27 июня 2015 г.). «10 песен рок-звезд о том, как плохо быть рок-звездой». VH1. В архиве с оригинала 11 декабря 2018 г.
- ^ а б «Горячие 100». Рекламный щит. В архиве с оригинала от 8 декабря 2018 г.
- ^ а б "Современник для взрослых". Рекламный щит. В архиве с оригинала от 8 декабря 2018 г.
- ^ а б "Cash Box Top 100 20.09.75". Tropicalglen.com. Архивировано из оригинал 20 июня 2015 г.
- ^ а б "Годовые графики кассы: 1975". Tropicalglen.com. Архивировано из оригинал 22 октября 2016 г.
- ^ а б Кормье, Райан (19 февраля 2015 г.). "Концерт The Queen's Shine a Light - 75-й". ДелавэрОнлайн. В архиве с оригинала 11 декабря 2018 г.
- ^ а б c "Билборд" (PDF). 27 декабря 1975 г.. Получено 8 декабря, 2018.
- ^ а б "RPM Weekly". Библиотека и архивы Канады. В архиве из оригинала 17 сентября 2017 года.
- ^ а б "RPM Weekly". Библиотека и архивы Канады. В архиве из оригинала 17 сентября 2017 года.
- ^ а б "Top Singles - Volume 24, No. 14, 27 декабря 1975". Библиотека и архивы Канады. 27 декабря 1975 г. Архивировано с оригинал 20 октября 2012 г.
- ^ а б Кент (1993)
- ^ а б "25 лучших синглов 1970 года". Australian-charts.com. 31 января 2011 г. В архиве из оригинала от 2 июня 2016 г.
- ^ Ярборо, Чак (18 июня 2018 г.). «Злющая Дженис Ян остается« Дитя Общества »десятилетия спустя, направляясь в парк Каина». Обычный дилер. В архиве с оригинала 18 июня 2018 г.
- ^ Тейлор, Льюис (6 августа 2004 г.). «Жизнь и тяжелые времена Яниса Яна». Регистр-Страж. В архиве с оригинала от 9 декабря 2018 г.
- ^ Берк, Нэнси (12 ноября 2013 г.). "Анализ шоу-бизнеса с обладательницей Грэмми Дженис Иэн". Парад. В архиве с оригинала от 26 марта 2015 г.
- ^ Друин (2013)
- ^ а б Гахремани, Таня (3 октября 2014 г.). "Этот непонятный факт о" подлых девочках "о Дженис Иэн восходит к 1975 году". Суета. В архиве с оригинала 7 декабря 2018 г.
- ^ а б Адамс, Эрик (16 сентября 2014 г.). "30 Rock: 'The Break-Up' / 'The Baby Show"'". А.В. Клуб. В архиве с оригинала от 8 декабря 2018 г.
- ^ Холден, Стивен (20 марта 2014 г.). "Полицейский и мошенник, братья в разладе". Нью-Йорк Таймс. В архиве с оригинала 11 декабря 2018 г.
- ^ Фармер, Шелли (14 февраля 2018 г.). «Сериалы любят мертвых женщин. Конец гребаного мира на самом деле обращается с ними, как с людьми». Шифер. В архиве с оригинала от 22 февраля 2018 г.
- ^ Уокер, Джоди (4 апреля 2018 г.). Резюме «Черного списка»: «Анна-Грасиа Дуэрте'". Entertainment Weekly. В архиве с оригинала от 8 апреля 2018 г.
- ^ "Янис Иэн". Агентство исполнительских искусств. В архиве с оригинала 17 декабря 2018 г.
- ^ а б Сава, Оливер (7 декабря 2014 г.). "Симпсоны: 'El Viaje Misterioso De Nostro Jomer'". А.В. Клуб. В архиве с оригинала 19 октября 2018 г.
- ^ а б Рабин, Натан (8 апреля 2012 г.). «Симпсоны (Классика): Трамвай по имени Мардж»'". А.В. Клуб. В архиве с оригинала от 8 января 2018 г.
- ^ Писатель: Кэролайн Омин И Уильям Райт. Директор: Крис Клементс (18 апреля 2010 г.). "Вождь червей ". Симпсоны. Время года 21. Fox Broadcasting Company.
- ^ а б Евгенид (1993): стр. 190-191.
- ^ а б Бессман, Джим (16 августа 2003 г.). «Ян - муза для коллекции Sci-Fi». Рекламный щит. В архиве с оригинала от 8 декабря 2018 г.
- ^ "Toutes les Chansons N ° 1 des Années 70" (На французском). InfoDisc. 27 сентября 1975 г.. Получено 22 декабря, 2019.
- ^ Кеннеди, Лори (30 сентября 2015 г.). "Нью-Йорк, Нью-Йорк 1975: О, какой год!". Смешивание. В архиве с оригинала 17 января 2018 г.
- ^ "Лучшая музыка Billboard". Рекламный щит. 13 сентября 1975 г. В архиве с оригинала от 8 декабря 2018 г.
- ^ Bufwack & Oermann (2003): п. 248
- ^ Лекёвр (2017)
- ^ Холден, Стивен (11 января 1988 г.). «Кабаре: Джудит Коэн возвращается в бальный зал». Нью-Йорк Таймс. В архиве из оригинала 25 мая 2015 года.
- ^ Олсон, Кэтрин Эпплфельд (14 августа 1999 г.). "Новости саундтреков и оценок фильмов". Рекламный щит. В архиве с оригинала от 8 декабря 2018 г.
- ^ Клинтон, Пол (20 августа 1999 г.). «Рецензия:« Обучение миссис Тингл »из учебной программы для подростков». CNN. В архиве с оригинала 7 октября 2008 г.
- ^ МакКлюр, Стив (9 сентября 2000 г.). «Выбор критика». Рекламный щит. В архиве с оригинала от 8 декабря 2018 г.
- ^ а б "Шина Ринго". Топ40-чарты. В архиве с оригинала от 22 декабря 2016 г.
- ^ Ламберт, Молли (31 января 2012 г.). "Чарты этой недели: Япония Hot 100 и тоскливые удовольствия" Bump of Chicken"". Grantland. В архиве с оригинала от 5 ноября 2015 г.
- ^ Чоу, Вивьен (7 августа 2018 г.). «Поп-звезда Эллен Джойс Лу была первопроходцем в ЛГБТ-сообществе Гонконга и разрушила стигму вокруг психических заболеваний». Южно-Китайская утренняя почта. В архиве с оригинала от 8 октября 2018 г.
- ^ "люди горные люди море" (на китайском языке). Люди Гора Люди Море. В архиве с оригинала от 10 января 2018 г.
- ^ Мяу Мяу Мяу (Инкрустация на обложке). at17. Люди Гора Люди Море и Pathé Records. 19 декабря 2002 г.CS1 maint: другие (связь)
- ^ «Дебют Эмбер Клэр попадает в чарты». The New Zealand Herald. 16 мая 2004 г. В архиве с оригинала от 8 декабря 2018 г.
- ^ "Официальный топ 40 синглов". Официальный музыкальный чарт Новой Зеландии. В архиве с оригинала от 8 декабря 2018 г.
- ^ "Гвинет Герберт". Времена. 18 сентября 2004 г. В архиве с оригинала 14 декабря 2018 г.
- ^ а б Джеффрис, Дэвид. "AllMusic Review Дэвида Джеффриса". Вся музыка. В архиве с оригинала от 29 октября 2017 г.
- ^ Миллер, Трейси (11 августа 2005 г.). «Новый артист D.H.T. переходит на 8 место в чарте Billboard Hot 100!; Занимает 5 место в чарте Billboard Pop 100!». Деловой провод. В архиве с оригинала от 8 декабря 2018 г.
- ^ «Ситти Наварро: Кафе Босса». Вся музыка. В архиве с оригинала 25 декабря 2018 г.
- ^ Гил, Бэби А. (25 октября 2006 г.). «Обновление Босса-новы». Филиппинская звезда. В архиве с оригинала 2 апреля 2019 года.
- ^ Уоллер, Дон (28 января 2015 г.). "Заставить Селин Дион плакать: как Кен Эрлих повлиял на ее выступление". Разнообразие. В архиве с оригинала 7 февраля 2016 г.
- ^ "Celine Recording" в семнадцать лет"". Celinedion.com. 28 апреля 2013 г. Архивировано с оригинал 1 мая 2013 г.
- ^ а б Морс, Стив (4 ноября 2013 г.). "Рецензия: Селин Дион," Любила меня обратно к жизни "'". Бостонский глобус. В архиве из оригинала 7 сентября 2015 года.
- ^ Салливан, Кэролайн (14 ноября 2013 г.). «Селин Дион: возлюбила меня обратно к жизни». Хранитель. В архиве с оригинала от 12 ноября 2014 г.
- ^ а б Хендерсон, Эрик (4 ноября 2013 г.). "Селин Дион: Любила меня обратно к жизни - обзор альбома". Slant Magazine. В архиве с оригинала от 24 сентября 2015 г.
- ^ Эрлевин, Стивен Томас. "Любил меня к жизни - Селин Дион". Вся музыка. В архиве с оригинала от 23 апреля 2015 года.
- ^ МакРэй, Росс (4 августа 2018 г.). «Селин Дион поднимает крышу на Perth Arena». Западная Австралия. В архиве с оригинала от 9 августа 2018 г.
- ^ а б Соди, Эван (17 сентября 2012 г.). "Карли Рэй Джепсен: Поцелуй". PopMatters. В архиве с оригинала 7 декабря 2018 г.
- ^ Смит, Грэди (15 июня 2012 г.). «Каждое выступление Карли Рэй Джепсен« Канадский идол »составлено для вашего удовольствия от просмотра». Entertainment Weekly. В архиве с оригинала от 6 ноября 2018 г.
- ^ "Новый компакт-диск Arden - дань уважения личным фаворитам". Новости CTV. 6 февраля 2007 г. В архиве с оригинала от 9 декабря 2018 г.
- ^ Мейсон, Стюарт. "Обзор AllMusic Стюарта Мэйсона". Вся музыка. В архиве из оригинала 21 сентября 2016 г.
- ^ "Billboard Canadian Hot 100". Рекламный щит. В архиве с оригинала 10 декабря 2018 г.
- ^ Адамс, Кейт (29 января 2007 г.). "Тур" Uncover Me Tour "Джанна Ардена с остановкой в заливе". BayToday.ca. В архиве с оригинала 10 декабря 2018 г.
- ^ "Live Session (эксклюзив для iTunes) - EP". Apple Музыка. В архиве с оригинала от 9 декабря 2018 г.
- ^ Гил, Бэби А. (10 декабря 2008 г.). «Регина и Лани: Дивы в мягком настроении». Филиппинская звезда. В архиве с оригинала 2 апреля 2019 года.
- ^ а б Фрейзер, Джилл (30 апреля 2008 г.). "Катушка меня". Вестник Солнца. В архиве с оригинала 14 декабря 2018 г.
- ^ "Чистое воображение [звукозапись] / Ронда Берчмор". Trove. В архиве с оригинала 14 декабря 2018 г.
- ^ а б "Мюзикл Сьюзан Бойл: Мне приснился сон, Королевский театр, Ньюкасл, обзор". Дейли Телеграф. 24 марта 2012 г. В архиве с оригинала 11 декабря 2018 г.
- ^ а б Клейтон, Эмма (10 апреля 2012 г.). «Жизнь Сьюзан Бойл воплощает мечту о шоу в Альгамбре». Телеграф и Аргус. В архиве с оригинала 11 декабря 2018 г.
- ^ «54 Внизу, чтобы приветствовать Морин Макговерн, 10–14 марта». BroadwayWorld.com. 24 февраля 2015 года. В архиве из оригинала 17 октября 2015 года.
- ^ Вонг, Кертис М. (11 марта 2015 г.). "Морин МакГоверн чествует женщин-певиц и авторов песен в Нью-Йорке 54". HuffPost. В архиве с оригинала 25 октября 2015 года.
- ^ Спанос, Бретань (10 сентября 2015 г.). "Четыре розовые стены". Катящийся камень. В архиве с оригинала 11 декабря 2018 г.
- ^ Тобиас, Скотт (21 июля 2016 г.). "Неизменный AbFab начинает с того места, на котором пьяно остановился". энергетический ядерный реактор. В архиве из оригинала 2 ноября 2016 г.
- ^ Хардингем-Гилл, Тамара (10 июня 2016 г.). «Кайли Миноуг поет заглавную песню для Absolutely Fabulous: The Movie». метро. В архиве с оригинала от 27 июля 2017 года.
- ^ Лэнхэм, Том (18 октября 2016 г.). «Рэйчел Ямагата становится более экспериментальной и креативной». Экзаменатор из Сан-Франциско. В архиве с оригинала 3 ноября 2016 г.
- ^ «Яркий свет и обещания: новое определение Дженис Иэн». Библиотека Конгресса. В архиве с оригинала от 9 декабря 2018 г.
- ^ Ярборо, Чак (23 ноября 2018 г.). «Джазовая певица Сара Партридж приносит в Nighttown переосмысленную музыку Дженис Иэн и другие мелодии». Cleveland.com. В архиве с оригинала от 23 ноября 2018 г.
Источники книг
- Брейтаупт, Дон; Брейтаупт, Джефф (2014). Precious and Few: поп-музыка начала 70-х. Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина. ISBN 978-0-312-14704-4.
- Bufwack, Мэри А .; Оерманн, Роберт К. (2003). Обретая голос: женщины в кантри, 1800–2000 гг.. Нашвилл: Пресса Фонда музыки кантри. ISBN 0-8265-1432-4.
- Друин, Дженнифер (2013). "'Взгляните на прекрасные конусы вашей жены: блюз каменного бутча леди Макбет и сельский феминизм второй волны в Шотландии, Пенсильвания ». В Хатчуэле, Сара; Вьен-Геррен, Натали; Бладен, Виктория (ред.). Шекспир на экране: Макбет. Рю Лавуазье: Издание Univ Rouen Havre. ISBN 979-10-240-0040-4.
- Евгенидес, Джеффри (1993). Девственницы-самоубийцы. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. ISBN 978-0-312-42881-5.
- Кент, Дэвид (1993). Австралийский картографический справочник 1970–1992 гг.. Сент-Айвс: Австралийский картографический справочник. ISBN 0-646-11917-6.
- Пероне, Джеймс Э. (2012). Золотой век певца-автора песен, 1970-1973 гг.. Санта Барбара: ABC-CLIO. ISBN 978-0-313-37906-2.
- Ян, Янис (2008). Дитя общества: моя автобиография. Лондон: Книги о пингвинах. ISBN 978-1-58542-675-1.
- Лекёвр, Фабьен (2017). 1001 секретная история шансона. Монако: Éditions du Rocher. ISBN 978-2-268-09672-8.
- Люкэр, Луиджи (1997). Говард Стерн от А до Я. Нью-Йорк: Macmillan Publishers. ISBN 0-312-15144-6.
- Салливан, Стив (2013). Энциклопедия записей великих популярных песен, том 1. Плимут: Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-8295-9.
- Саймонс, Митчелл (2015). Numberland: Мир в цифрах. Лондон: Книги Майкла О'Мара. ISBN 978-1-78243-060-5.