Акиба - Содружество - Akiba v Commonwealth

Акиба - Содружество
Герб Австралии.svg
СудВысокий суд Австралии
Полное название делаАкиба от имени Группы претензий по региональным морям Торресова пролива против Австралийского Союза
Решил7 августа 2013 г.
Цитирование (и)[2013] HCA 33, (2013) 250 CLR 209
История болезни
Предварительные действияАкиба против штата Квинсленд (№ 2) [2010] FCA 643
Содружество против Акибы [2012] FCAFC 25, (2012) 204 FCR 260
Членство в суде
Судья (а) сидитФранцузский CJ, Hayne, Креннан, Кифель и Колокол JJ

Акиба от имени Группы претензий по региональным морям Торресова пролива против Австралийского Союза [2013] HCA 33; 250 CLR 209 (7 августа 2013 г.) ориентир Австралийский суждение из Высший суд.[1] В иметь значение относящиеся к правам коренных жителей, их распространение на других лиц и их аннулирование в соответствии с законом.

Факты

Группа Жители островов Торресова пролива, (Группа претензий) применительно к Федеральный суд добиваясь определения того, что у них есть права собственности и интересы коренных жителей в большей части морского района Торресова пролива, включая право на вылов рыбы для продажи и торговли. Против этого выступили Содружество и Правительства штатов Квинсленд кто утверждал, что на основании решения в Западная Австралия - Уорд,[2] который родной титул был набором прав, которые подчинялись закону, и что последовательные поколения правил рыболовства в рассматриваемых водах с 1850-х годов требовали лицензий на рыбную ловлю и, таким образом, вызвали аннулирование некоторых из них. родной титул права, в частности, право ловить рыбу для продажи и торговли.

Группа претензий утверждала, что это никогда не было намерением Правительство погасить родной титул. Они утверждали, что лицензирование рыболовства не запрещает, а просто регулирует коммерческий промысел. Действительно, был принят ряд государственных схем для оказания помощи Жители островов Торресова пролива в создании рыболовных предприятий.

Финн Дж постановил, что Claim Group по большей части установила свое родное название.[3]

Содружество наций подало апелляцию в суд полного состава Федерального суда. Большинство, Кин CJ и Доусетт Дж., разрешил часть апелляции, постановив, что права земельного титула коренных жителей не включают право ловить рыбу для продажи или обмена. Мэнсфилд Дж выразил несогласие.[4]

Claim Group обратилась в Высокий суд Австралии.

Суждение

В двух постановлениях Верховный суд единогласно вынес решение по претензионной группе. Опираясь на такие дела, как Яннер против Итон,[5] и Содружество против Ярмирра[6] Высокий суд постановил, что Закон Содружества о рыболовстве 1952 года и Закон о рыболовстве Квинсленда 1887 года, которые требовали лицензирования промысловой деятельности, не уничтожили отношения людей к земле и не аннулировали совокупность прав коренных жителей. судебные решения Французский CJ и Креннан Дж. провела тест как тот спросил:

  • если используемое право земельного титула не может быть реализовано без отмены установленного законом права, «тогда в силу необходимых последствий закон аннулирует существующее право».[7] но также обнаружил, что «конкретное использование права земельного титула коренных народов может быть ограничено или запрещено законодательством без аннулирования самого этого права или интереса.[8]

Второе решение, вынесенное Колокол, Кифель и Hayne JJ пришел к тому же результату, что и первичное решение, однако они утверждали, что важно не субъективное мышление законодателей (т.е. намерение аннулировать права земельного титула коренных народов), а скорее проблема несоответствия между статутом и титулом коренных народов. прав. Они задали следующий тест:

  • «соответствует ли деятельность, которая представляет собой соответствующий случай права на владение коренным населением, компетентному законодательству, касающемуся этой деятельности»[9]

В ответ на это решение суда установило, что у местных жителей есть право ловить рыбу. Цели ловли рыбы не обсуждались, и это смещение фокуса с права на деятельность привело к ошибке в этом дело суд низшей инстанции.[10] Они также обнаружили, что законодательные акты регулируют, но не отменяют Родное название права

Продление прав на исконный титул

Ряд третьих лиц купили встречный иск по этому поводу. Это были люди, имевшие семейные и клановые отношения и наследственные торговые отношения с местными владельцами титулов, и они добивались признания своих прав. Суд отклонил этот перекрестный иск, отметив, что, хотя эти отношения в соответствии с законодательством и культурой островитян были очень реальными и прочными, это были «взаимные права как права личного характера, зависящие от статуса, а не права в отношении воды».[11]

Рекомендации

  1. ^ Акиба от имени Группы претензий по региональным морям Торресова пролива против Австралийского Союза [2013] HCA 33; 250 CLR 209.
  2. ^ Западная Австралия - Уорд [2002] HCA 28, (2002) 213 CLR 1.
  3. ^ Акиба против штата Квинсленд (№ 2) [2010] FCA 643.
  4. ^ Содружество против Акибы [2012] FCAFC 25, (2012) 204 FCR 260.
  5. ^ Яннер против Итон [1999] HCA 53; 201 CLR 351.
  6. ^ Содружество Австралии - Ярмирр [2001] HCA 56; 208 CLR 1.
  7. ^ Акиба - Содружество [2013] HCA 33; 250 CLR 209 в [31]
  8. ^ Акиба - Содружество [2013] HCA 33; 250 CLR 209 в [26].
  9. ^ Акиба v Коммонуэлта [2013] HCA 33; 250 CLR 209 в [65].
  10. ^ Акиба - Содружество [2013] HCA 33; 250 CLR 209 в [67].
  11. ^ Акиба - Содружество [2013] HCA 33; 250 CLR 209 в [45].