Ваджин (древние люди) - Wajin (ancient people)

Ваджин (倭人, Ваджин, буквально "Wa люди") является

В целом ваджин, обосновавшиеся на Японском архипелаге, стали Яёй люди, предки Люди Ямато.[1] Слово «ваджин» также относится к родственным группам за пределами Японии.

Первое безопасное появление Ваджина в "Трактат по географии "(地理 志) Книга Хань (漢書). После этого в "Гиси ВаджинДэн" ((魏志 倭人 伝), японское сокращение для "счета Ваджина" в "Биографии из Ухуань, Xianbei, и Dongyi "(烏丸 鮮卑 東夷 傳), Том 30 «Книга Вэй» (魏書) из Записи трех королевств (三国 志))[2], их образ жизни, привычки и образ жизни в обществе описаны и культурной общностью, такой как образ жизни, обычаи и языки, они отличаются от "канцзин" (хань люди (韓 人)) и "Вайджин" (Вай люди (濊 人)).

Описание Ваджина можно найти в Старая книга Тан (945 г. н.э.) и Новая книга Тан (1060 г. н.э.)

Несколько лингвистов, в том числе Александр Вовин и Юха Янхунен, предположим, что Японские языки на них говорили ваджин, и они присутствовали на большей части южных Корейский полуостров. По словам Вовина, эти «полуостровные японские языки» были заменены на Говорящие на корейском (возможно, принадлежащий Хань-филиал ). Это событие, возможно, стало причиной миграции яёи в Японию.[3] Янхунен также предполагает, что рано Пэкче до того, как их заменили или ассимилировали в новое корейское общество, они все еще преимущественно говорили по-японски.[4]

Происхождение названия

Существует несколько теорий относительно того, почему некоторые люди, живущие в Японский архипелаг стали называть «Ваджин» (倭人). Цао Вэй чиновник, Нёджун ​​(魏 の 官人 如 淳), утверждал, что происхождение Ва было основано на обычае «татуировать (доверять) человеческое лицо» (人 面 に 入 れ 墨 す る (委 す る)), но отрицал это, потому что звуки Ва (倭) и Янь (委) отличались от звуков Ян Шигу.[5]

Рано Период Хэйан (794–1185), введение «личных записей Хироши» ([: ja: 日本 書 紀 私 記], Nihon Shoki Shiki) описывает теорию, которую китайская сторона записала как «вакоку» (倭 の 国) , потому что самопровозглашенная «ва» (わ) использовалась как теория определенного человека.

Кроме того, поскольку слово «Вакоку» послушно (従 順) в «Шуовэнь Цзиецзы ", Ичидзё Канэёси пел «потому что человеческое сердце Ваджина было послушным» (ja: 日本 書 紀 纂 疏, «Нихон Сёки Сансо»), и многие последующие ученые-конфуцианцы следуют этому.

Существует также теория, согласно которой «Ва» (倭) означало «короткая гонка» (背 丈 の 小 さ い 人種, Сетаке но тисай цзиньшу).

Японский философ Киношита Дзюнъан утверждает, что его звали Ва (倭), потому что он был маленьким человеком (карлик, 矮人). Араи Хакусеки в «Кошицу» (古史 通 或 問) сказано, что транслитерацией «Охокуни» (オ ホ ク ニ) было «Вакоку» (倭国). Кроме того, писатель Мотохико Идзава сказал: «Когда люди на континенте услышали свое национальное название, они ответили на название своей организации, которое было« »(Ва = кольцо, кольцевой ров деревни со рвом 環 濠 集 落), потому что концепция государства все еще существовали в то время ". Так было выдвинуто много теорий, но однозначной нет.

Есть некоторые разногласия с интерпретацией «Вакоку» (倭 (委) 奴 国) как «Вакоку» (倭 の 奴 の 国). Среди ученых главного семейства кандзи, которые интерпретировали оригинальный «Гишиваджинден» ([: ja: 魏志 倭人 伝]), слово «яцу» (奴) использовалось как уничижительный термин для женщины, а женское царство , Ва (倭), назывался «Вакоку» (倭奴 国). Это теория, которую следует называть и рассматривать как уничижительный термин для нации запечатывания книг, основанный на китайской мысли и вакоку нынешней нации (倭国). Однако считается, что такие уничижительные термины постепенно устаревают даже в более поздних синоцентрических странах, когда посланники в Sui и Тан стали использоваться.

Как люди Байюэ и Ву

Этническая концепция «Ва-дзоку (倭 族)» охватывает широкий спектр регионов и не ограничивается Ваджином Японского архипелага. Согласно теории Кензабуро,[6] Ва-дзоку - это ваджин, пришедший на Японский архипелаг с урожаем риса, чьим предком был тот же самый Яёй люди.[7] Торигоэ говорит, что изначальное место Ва-дзоку Юньнань.[6]

Сува Харуо считал Ва-дзоку частью Байюэ (百越) в Южный Китай.[8]

Ваджины (и яёи), возможно, являются потомками У людей. Большой Пэдди руины в этом районе были созданы около 450 г. до н.э., Период воюющих царств, в Кюсю, и в записи говорится, что «Ваджин [были] одноименными потомками Чжоу». Влиятельная теория утверждает, что народ у Река Янцзы область, которая следовала за гидропонный культура выращивания риса, который также является символом Цивилизация Янцзы, переместился на Японский архипелаг примерно в 5 веке до нашей эры в сотрудничестве с разрушением Королевства Ву.

Генетика

использованная литература

  1. ^ 澤 田 洋 太郎 『日本語 形成 の 謎 に 迫 る』 (新 泉 社 、 1999 年)
  2. ^ 岩 波 文庫 で は 書名 の 一部 と し て 「倭人 伝 の 五 文字 を 採用 し て い る。 (和田 & 石 原 1951 г. )、(石 原 1985 )
  3. ^ Вовин, Александр (2013). «От Когурё до Тамны: Медленное путешествие на юг с носителями протокорейского языка». Корейская лингвистика. 15 (2): 222–240.
  4. ^ Джанхунен, Юха (2010). «РЕКОНСТРУКЦИЯ ЯЗЫКОВОЙ КАРТЫ ДОИСТОРИЧЕСКОГО СЕВЕРО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ». Studia Orientalia 108 (2010). ... есть веские основания полагать, что соседнее государство Пэкче (на юго-западе) преимущественно говорило по-японски, пока не было лингвистически кореянизировано.
  5. ^ 西 嶋 定 生 『倭国 の 出現』 (東京 大学 出 会 1999) - Садао Нисидзима, «Внешний вид страны» (University of Tokyo Press, 1999)
  6. ^ а б 鳥 越 憲 三郎 『原 弥 生人 の 来』 (角 川 書大, 1982) 、 『倭 族 ら 日本人 へ』 (弘文堂, 1985) 、 『古代 朝鮮 と 倭 族』 (中 公 新書, 1992) 、 『ラ』(若 林弘子 と の 共 大修 館 書大, 1995)『 弥 生 文化 の 考 』(若 林弘子 と の 共 著 大修 館 書大, 1998)『 古代 中、 と 倭 (中, 2000) 『中国 正史 倭人 ・ 倭国 伝 全 釈』 (中央 公論 新社, 2004)
  7. ^ 諏 訪 春雄 編 『倭 族 と 古代 日本』 (雄 山 閣 出 Version, 1993) 7-8 頁
  8. ^ 諏 訪 春雄 編 『倭 族 と 日本』 (雄 山 閣 出 Version 、 1993) ま た 諏 訪 春雄 通信 100