Вита Саквилл-Вест - Vita Sackville-West
Леди Николсон | |
---|---|
Вита Саквилл-Вест в 1924 году | |
Родившийся | Виктория Мэри Саквилл-Уэст 9 марта 1892 г. Knole House, Кент, Англия |
Умер | 2 июня 1962 г. Замок Сиссингхерст, Кент, Англия | (в возрасте 70 лет)
Род занятий | Писатель, поэт, дизайнер сада. |
Национальность | Британский |
Период | 1917–1960 |
Супруг | |
Дети | |
Родители |
Виктория Мэри Саквилл-Уэст, леди Николсон, CH (9 марта 1892 - 2 июня 1962), обычно известный как Вита Саквилл-Вест, был английским автором и садовый дизайнер.
Она была успешным романистом, поэтессой и журналистом, а также плодовитым писателем и дневником. За свою жизнь она опубликовала более десятка сборников стихов и 13 романов. Она дважды была награждена Премия Хоторндена за художественную литературу: в 1927 году для ее пасторального эпоса, Земля, а в 1933 году для нее Сборник стихов. Она была вдохновением для главного героя Орландо: биография от ее знаменитого друга и любовника, Вирджиния Вульф.
У нее была давняя колонка в Наблюдатель (1946–1961) и известен своим знаменитым садом в Sissinghurst создано с мужем, сэр Гарольд Николсон.
биография
Антецеденты
Knole, дом аристократических предков Виты в Кенте, был передан Томас Саквилл королевой Елизаветой I в шестнадцатом веке.[1] Там родилась Вита, единственный ребенок кузенов Виктория Саквилл-Вест и Лайонел Саквилл-Уэст, третий барон Саквилл.[2] Мать Виты, выросшая в парижском монастыре, была внебрачной дочерью Лайонел Саквилл-Уэст, второй барон Саквилл и испанская танцовщица Хосефа де Олива (урожденная Дуран-и-Ортега), известная как Пепита. Мать Пепиты была акробаткой, вышедшей замуж за парикмахера.[3]
Хотя брак родителей Виты изначально был счастливым, вскоре после ее рождения пара разошлась, и Лайонел принял оперного певца в качестве любовницы, которая переехала к ним в Ноль.[4]
Крещеная Виктория Мэри Саквилл-Уэст, девочку всю жизнь называли «Вита», чтобы отличать ее от матери, которую также звали Виктория.[5][1] Семья Саквилл-Уэст следовала обычным английским аристократическим обычаям наследования, что не позволяло Вите унаследовать Ноле после смерти ее отца, что на всю жизнь было источником горечи для Виты.[5][а] Дом соответствовал названию и был завещан отцом своему племяннику. Чарльз, ставший 4-м бароном.
Ранние годы
Первоначально Вита училась дома у гувернанток, а затем посещала школу для девочек Хелен Вольф, эксклюзивную дневную школу в Мейфэре, где она впервые встретила любовь. Вайолет Кеппель и Розамунд Гросвенор. Она не дружила с местными детьми, и ей было трудно заводить друзей в школе. Биографы характеризуют ее детство как наполненное одиночеством и изоляцией. Она много писала в Ноле, написав восемь полнометражных (неопубликованных) романов в период с 1906 по 1910 год, баллад и множество пьес, некоторые на французском языке. Отсутствие формального образования привело к тому, что позже она стала стесняться сверстников, например, Bloomsbury Group. Она чувствовала, что у нее вялый ум, и она никогда не была в интеллектуальном центре своей социальной группы.[8][9][10]
Очевидно, цыганская линия Виты привнесла в нее страсть к «цыганскому» образу жизни, культуру, которую она считала горячей, сердечной, мрачной и романтичной. Это сообщило о бурном характере многих более поздних любовных похождений Виты и было сильной темой в ее произведениях. Она побывала в цыганских лагерях и почувствовала себя единым целым с ними.[3]
У матери Виты было множество знаменитых любовников, в том числе и финансист. Дж. П. Морган и сэр Джон Мюррей Скотт (с 1897 года до своей смерти в 1912 году). Скотт, секретарь пары, унаследовавшей и развившей Коллекция Уоллеса Он был преданным товарищем и леди Саквилл, и он редко бывал в разлуке в течение их совместной жизни. В детстве Вита проводила много времени в апартаментах Скотта в Париже, совершенствуя свой уже беглый французский.[3]
Первая любовь
Vita дебютировал в 1910 году, вскоре после смерти Кинга Эдуард VII. За ней ухаживал Орацио Пуччи, сын знатной флорентийской семьи; к Лорд Грэнби (позже девятый герцог Ратленд); и по Лорд Lascelles (позже шестой граф Harewood), среди прочего. В 1914 г.[противоречивый ] у нее был страстный роман с историком Джеффри Скотт. Вскоре после этого брак Скотта распался, как это часто случалось с романами Виты, все с женщинами после этого.[11][12]
Вита влюбилась в Розамунд Гросвенор (1888–1944), которая была на четыре года старше ее.[b] В своем дневнике Вита написала: «О, осмелюсь сказать, я смутно осознавала, что мне нечего спать с Розамундой, и я определенно не должна была никому позволять это узнавать», но она не видела настоящего конфликта.[13]:29–30 Леди Саквилл, мать Виты, пригласила Розамунд навестить семью на их вилле в Монте-Карло (1910). Розамунд также останавливалась с Витой в Knole House, у Мюррея Скотта pied-à-terre на Rue Laffitte в Париже и в Слюи, охотничьем домике Скотта в Шотландском Высокогорье, недалеко от Banchory. Их тайные отношения закончились в 1913 году, когда Вита вышла замуж.[11][12]
Вита была более глубоко вовлечена в Вайолет Кеппель, дочь Достопочтенного. Джордж Кеппель и его жена, Элис Кеппель. Сексуальные отношения начались, когда они оба были подростками, и в течение многих лет оказывали на них сильное влияние. Позже оба поженились и стали писателями.[14]:148
Гарольд
За Саквиллем-Уэстом 18 месяцев ухаживал молодой дипломат Гарольд Николсон, которого она сочла скрытным персонажем. Она пишет, что ухаживание было совершенно целомудренным и на протяжении всего времени они не целовались.[15]:68 В 1913 году, в возрасте 21 года, Вита вышла за него замуж в частной часовне в Ноле.[c] Родители Виты были против брака на том основании, что «без гроша» Николсон имел годовой доход всего 250 фунтов стерлингов. Он был третьим секретарем посольства Великобритании в Константинополе, а его отец стал пэром только при королеве Виктории. Другой жених Саквилля-Уэста, Лорд Грэнби, имел годовой доход в 100000 фунтов стерлингов, владел огромными акрами земли и был наследником старого титула, Герцогство Ратленд.[15]:68
У пары был открытый брак. И Саквилл-Уэст, и ее муж имели однополые отношения до и во время брака, как и некоторые из них. Bloomsbury Group писателей и художников, с которыми они были связаны.[16][17]:127 Саквилл-Уэст считала себя психологически разделенной на две части: одна сторона ее личности была более женственной, мягкой, покорной и привлекала мужчин, а другая - более мужественной, жесткой, агрессивной и привлекала женщин.[17]
Гарольд имел ряд отношений с мужчинами, равными ему по интеллекту, но физический элемент в них был очень второстепенным. Он никогда не был страстным любовником. Для него секс был таким же случайным и почти таким же удовольствием, как быстрое посещение картинной галереи между поездами.[18]
Следуя образцу карьеры своего отца, Гарольд Николсон в разное время был дипломатом, журналистом, телеведущим, членом парламента и автором биографий и романов. После свадьбы пара жила в Джихангир, пригород Константинополь (ныне Стамбул), столица Османская империя. Саквилл-Уэст любил Константинополь, но обязанности жены дипломата ее не привлекали. Только в это время она попыталась с изящностью сыграть роль «правильной и обожающей жены блестящего молодого дипломата», как она саркастически написала.[15]:97[15]:95 Когда она забеременела летом 1914 года, пара вернулась в Англию, чтобы убедиться, что она сможет родить в британской больнице.
Семья жила на 182 года. Эбери-стрит, Белгравия[19] и купил Длинный сарай в Кенте как загородный дом (1915–1930). Они наняли архитектора Эдвин Лютьенс сделать улучшения в доме. Британское объявление войны Османской империи в ноябре 1914 года после нападения османских военно-морских сил на Россию исключило любое возвращение в Константинополь.[15]:131
У пары было двое детей: Бенедикт (1914–1978), искусствовед, Найджел (1917–2004), известный редактор, политик и писатель. Другой сын родился мертворожденным в 1915 году.
фиолетовый
Саквилл-Уэст продолжала получать посвященные письма от любовника. Вайолет Кеппель. Она была глубоко расстроена, узнав о помолвке Кеппеля.[15]:131 В ответ она поехала в Париж, чтобы увидеть Кеппеля и убедить ее выполнить свое обещание. Кеппель, депрессивная и склонная к суициду, в конце концов вышла замуж за своего жениха майора Трефусиса под давлением матери, хотя Кеппель ясно дала понять, что она не любит своего мужа.[20]:62 Саквилл-Уэст назвал этот брак своим величайшим провалом.[20]:65
Саквилл-Уэст и Кеппель несколько раз пропадали вместе с 1918 года, в основном во Франции. Однажды в 1918 году Вита пишет, что она пережила радикальное «освобождение», когда неожиданно освободился ее мужской аспект.[21] Она пишет: «Я впала в бешенство; я бегала, кричала, прыгала, лазила, перепрыгивала через ворота, я чувствовала себя школьником, выпущенным на праздник ... в тот дикий безответственный день».[21]
Матери обеих женщин объединили свои усилия, чтобы саботировать отношения и заставить дочерей вернуться к мужьям.[20] Но они не увенчались успехом. Вита часто одевалась как мужчина, в образе мужа Кеппеля. Две женщины взяли на себя обязательство оставаться верными друг другу, пообещав, что ни одна из них не будет вступать в сексуальные отношения со своим мужем.[d]
Кеппель продолжала преследовать своего возлюбленного изо всех сил, пока отношения Саквилл-Уэст с другими женщинами, наконец, не взяли свое. В ноябре 1919 года, находясь в Монте-Карло, Саквилл-Уэст написала, что она чувствовала себя очень подавленной, забавными мыслями о самоубийстве, полагая, что Николсону было бы лучше без нее.[17] В 1920 году влюбленные снова вместе сбежали во Францию, а их мужья погнались за ними на небольшом двухместном самолетике.[21] Саквилл-Уэст услышал обвинения в том, что Кеппель и ее муж Трефусис были вовлечены в сексуальные отношения, и она разорвала отношения, так как была нарушена клятва лесбиянок на верность.[17] Несмотря на разлад, две женщины остались преданными друг другу.
Персия
С 1925 по 1927 год Николсон жил в Тегеран где его часто навещал Саквилл-Уэст. Книга Саквилла-Уэста Пассажир в Тегеран рассказывает о своем пребывании там.[22]:30 Пара участвовала в планировании коронации Реза Хан и познакомился с шестилетним наследным принцем Мохаммад Реза Что ж.[22]:31 Она также побывала и написала о бывшей столице Исфахан чтобы увидеть Сефевид дворцы.[23]
Вирджиния Вульф
Отношения с выдающимся писателем Вирджиния Вульф началось в 1925 году и закончилось в 1935 году, достигнув своего пика между 1925–28 годами.[24]:195–214 Американский ученый Луиза ДеСальво написали, что десять лет, пока они были вместе, были художественным пиком карьеры обеих женщин, благодаря положительному влиянию, которое они оказали друг на друга: «ни одна из них никогда не писала так хорошо, и ни одна из них никогда не достигнет этого пика достижений» .[24]:195–214[e]
В декабре 1922 года Саквилл-Уэст впервые встретил Вирджинию Вульф на званом обеде в Лондоне.[24]:197 Хотя Саквилл-Уэст происходил из аристократической семьи, которая была намного богаче, чем собственная Вулф, женщины были связаны своим ограниченным детством и эмоционально отсутствующими родителями.[24]:198 Вульф знал об отношениях Саквилл-Уэст и Кеппель, и был впечатлен ее свободным духом.[25][f][грамм]
Саквилл-Уэст очень восхищался произведениями Вульф, считая ее лучшим автором. Она сказала Вулфу в одном письме: «Я противопоставляю свое неграмотное письмо твоему научному, и мне стыдно».[24]:202 Хотя Вульф завидовала способности Саквилл-Уэста писать быстро, она была склонна полагать, что тома были написаны слишком много в спешке: «Проза Виты слишком беглая».[24]:202[час]
Когда они сблизились, Вульф рассказала, как в детстве она подвергалась насилию со стороны сводного брата.[я] Во многом благодаря поддержке Саквилл-Уэст Вульф начала исцеляться от травмы, что позволило ей впервые иметь удовлетворительные эротические отношения.[j] Вульф купила зеркало во время поездки во Францию с Sackville-West, заявив, что она впервые в жизни почувствовала, что может посмотреть в зеркало. Поддержка Саквилл-Уэста придала Вульф уверенности в себе и помогла ей отказаться от представления о себе как о болезненном полу-отшельнике. Она убедила Вульф, что ее нервные недуги были неправильно диагностированы и что она должна сосредоточиться на своих собственных разнообразных интеллектуальных проектах; что она должна научиться отдыхать.[k][24]:199[24]:200[24]:201
Чтобы помочь Вульфам, Саквилл-Уэст выбрал их Hogarth Press быть ее издателем. Соблазнители в Эквадоре, первый роман Саквилля-Уэста, опубликованный Хогартом, был продан тиражом всего 1500 экземпляров за первый год. Эдвардианцы, изданный следующим, за первые шесть месяцев было продано 30 000 копий. Это помогло Хогарту в финансовом отношении, хотя Вульф не всегда ценил романтические темы книг. Повышение безопасности состояния прессы позволило Вульфу писать больше экспериментальных романов, таких как Волны[24]:201 Хотя современные критики считают Вульф лучшим писателем, критики 1920-х считали Саквилл-Уэст более совершенным, поскольку ее книги намного превосходили продажи Вульф.[20]:66–67[l]
Саквиль-Уэст любил путешествовать, часто бывал во Франции, Испании и навестил Николсона в Персии. Эти поездки были эмоционально истощающими для Вульфа, который сильно скучал по Саквиллу-Уэсту. Роман Вульфа К маяку, который примечателен темой тоски по кому-то отсутствующему, отчасти был вдохновлен частым отсутствием Саквилля-Уэста. Саквилл-Уэст вдохновил Вульф написать один из ее самых известных романов, Орландо, в котором главный герой меняет пол на протяжении веков. Эту работу описал сын Саквилл-Уэст Найджел Николсон как «самое длинное и очаровательное любовное письмо в литературе».[24]:204
Однако в отношениях была напряженность. Вульф часто беспокоило то, что она рассматривала как распущенность Саквилла-Уэста, обвиняя в том, что большая потребность Саквилля-Уэста в сексе побуждает ее вступать в отношения со всеми, кто поражает ее воображение.[24]:213 В Собственная комната (1929), Вульф атакует патриархальные законы о наследовании. Это была неявная критика Саквилл-Уэст, которая никогда не подвергала сомнению ведущее социальное и политическое положение аристократии, к которой она принадлежала. Она чувствовала, что Саквилл-Уэст не в состоянии критиковать систему, частью которой она была, и в какой-то степени жертвой.[24]:209–210 В 1930-х они столкнулись из-за «неудачной» связи Николсона с Освальд Мосли и Новая партия (позже переименован в Британский союз фашистов ),[м] и у них были разногласия по поводу надвигающейся войны. Саквилл-Уэст поддерживал перевооружение, в то время как Вульф оставалась верной своему пацифизму, что привело к разрыву их отношений в 1935 году.[24]:214
Другие любители
Один из женихов Виты, Генри Ласселлес, позже женился на Принцесса королевская и стать шестым графом Хэрвуда.[26]
В 1927 году Саквилл-Уэст закрутил роман с Мэри Гарман, член Bloomsbury Group и в период с 1929 по 1931 год с Хильда Мэтисон, Глава BBC Отдел переговоров.[27] В 1931 году Саквилл-Уэст находился в ménage à trois с журналистом Эвелин Айронс и возлюбленная Айронса, Олив Риндер. Айронс брал интервью у Виты после ее романа Эдвардианцы стал бестселлером.[28][29]
Sissinghurst
В 1930 году семья приобрела и переехала в Замок Сиссингхерст, возле Крэнбрук, Кент.[30] Когда-то он принадлежал предкам Виты. Это придавало ему династическую привлекательность, поскольку она была исключена из наследства. Knole и название.[2] Сиссингхерст был руинами елизаветинской эпохи, и создание садов было бы совместным трудом любви, который продлился бы многие десятилетия, сначала потребовались годы очистки земли от мусора. Николсон создал архитектурную структуру с сильными классическими линиями, которые обрамляли новаторские неформальные схемы посадки его жены. Она создала новую экспериментальную систему вольеров или комнат, такую как Белый сад, Розовый сад, Фруктовый сад, Коттеджный сад и Ореховый сад. Она также внесла новшества в тематические одноцветные сады и принципы дизайна, ориентируя посетителей на открытия и исследования. Ее первый сад в Длинный сарай (Кент, 1915–1930) была экспериментальной, местом обучения методом проб и ошибок, и она перенесла свои идеи и проекты в Сиссингхерст, используя свой с трудом добытый опыт.[30] Сиссингхерст был впервые открыт для публики в 1938 году.
Саквилл-Уэст снова занялась писательской деятельностью в 1930 году после шестилетнего перерыва, поскольку ей нужны были деньги, чтобы заплатить за Сиссингхерст. Николсон, оставивший министерство иностранных дел, больше не мог рассчитывать на зарплату дипломата. Ей также пришлось платить за обучение двух своих сыновей. Итонский колледж. Она чувствовала, что стала лучше писать благодаря наставничеству Вульфа.[24]:204 В 1947 году она начала вести еженедельную колонку в Наблюдатель "В твоем саду", хотя она не была садовником или дизайнером по образованию.[31] Она продолжала вести очень популярную колонку за год до своей смерти, и писательство помогло сделать Сиссингхаст одним из самых известных и посещаемых садов в Англии.[30][32][33] В 1948 году она стала членом-учредителем Народная вера садовый комитет.[34] Теперь территориями управляет Народная вера.[30] Она была награждена Мемориальная медаль Вейча от Королевское садоводческое общество.[35]
Письмо
Портрет свадьбы
В начале 1920-х Саквилл-Уэст написал мемуары о своих отношениях. В нем она попыталась объяснить, почему она решила остаться с Николсоном, и почему она влюбилась в Вайолет Кеппель. Работа под названием Портрет свадьбы, не публиковался до 1973 года.[17] В книге она использует метафоры природы, чтобы представить свой рассказ как правдивый и честный, описывая свою жизнь как «болото» и «болото», предполагая, что ее личная жизнь была естественно непривлекательной и неприятной.[17] Саквилл-Уэст заявила, что хотела объяснить свою сексуальность, которая, по ее мнению, лежит в основе ее личности. Она написала, что в будущем «будет признано, что существует гораздо больше людей моего типа, чем обычно признается в современной системе лицемерия».[17]:128
Отражая определенную амбивалентность ее сексуальности, Саквилл-Уэст представила свои сексуальные влечения к Кеппел как «девиантные» и «естественные», как если бы она сама не знала, нормальна ее сексуальность или нет, хотя американский ученый Джорджия Джонстон утверждал что замешательство Саквилл-Уэст по этому поводу было вызвано ее желанием однажды опубликовать эти мемуары.[17] В связи с этим Саквилл-Уэст писал о своем глубоком желании и любви к Кеппелу, в то же время заявляя о своем «стыде» за эту «двойственность, с которой я был слишком слаб и слишком потакал своим желаниям, чтобы бороться».[17] В разное время Саквилл-Уэст называла себя «изгоем» с «извращенным характером» и «неестественными» чувствами к Кеппелу, которую изображали как соблазнительный, хотя и унизительный объект ее желания.[17] Саквилл-Уэст призывал к "духу откровенности" в обществе, который допускал бы терпимость к геям и бисексуалам.[17] Во многом под влиянием теорий, продвигаемых сексологами, такими как Магнус Хиршфельд, Эдвард Карпентер, Рихард фон Краффт-Эбинг, Хэвлок Эллис и Зигмунд Фрейд Саквилл-Уэст иногда писала о ее сексуальности как о ненормальной и неправильной и из-за некоторого психологического изъяна, с которым она родилась, изображая гетеросексуальность как норму, которой она хотела, но не могла соответствовать.[17]
Несколько раз Саквилл-Уэст заявляла, что написала Портрет свадьбы в научных целях, чтобы люди могли понять бисексуальных людей, что, таким образом, позволило бы ей, несмотря на ее самоосуждение, представить свою сексуальность в некотором роде как нормальную.[17] Несколько цитируемых Саквиллом-Уэстом сексологов, в первую очередь Карпентер и Эллис, утверждали, что гомосексуализм и бисексуальность на самом деле нормальны, и, несмотря на то, что она осуждала себя, ее использование «научного» подхода, подкрепленное цитатами Эллиса и Карпентера, позволило ей представить свою бисексуальность как безоговорочно нормальную.[17]:127–128 Написав от третьего лица, Саквилл-Уэст заявила, что «она сожалеет о том, что человек, на котором женился Гарольд, не был полностью тем, что он думал о ней, и что человек, который любит и владеет Вайолет, не является вторым человеком, потому что каждый подходит друг друга".[17]:128–129 Саквилл-Уэст представил ее сексуальность как часть личности, с которой она родилась, изображая себя проклятой женщиной, которая должна быть объектом сочувствия, а не осуждения.[17]
В 1973 году, когда ее сын Найджел Николсон опубликовал Портрет свадьбы, он не был уверен, будет ли его обвинять в непристойности, и в своем вступлении пошел на все, чтобы подчеркнуть законность любви к человеку того же пола.[17]:130–131 Несмотря на то, что Саквилл-Уэст изображает себя в некотором роде «девианткой» из-за своих чувств к женщинам, Портрет свадьбы об открытии и принятии ее бисексуальности в подростковом возрасте как радостном «освобождении половины моей личности», предполагая, что она на самом деле не считала себя женщиной с «девиантной» сексуальностью, поскольку это утверждение противоречило тому, что она написала в начале книги о ее "извращенной" сексуальности.[17]:131 Джонсон писала, что Саквилл-Уэст, представляя лесбийскую сторону себя в терминах, изображающих Кеппел как зла, а Николсон как добро, была единственным возможным в то время способом выразить эту сторону своей личности, написав, что «даже если уничтожение себя казалось само собой разумеющимся». только так она могла представить любой приемлемый тип личности ".[17]:131
Мемуары были драматизировано BBC (и PBS в Северной Америке) в 1990 году, в главной роли Джанет МакТир как Вита, и Кэтрин Харрисон как Вайолет. В серии выиграли четыре BAFTA.[36]
Испытание
Роман Саквилля-Уэста Испытание (1923) также свидетельствует о ее романе с Кеппелем: Саквилл-Уэст и Кеппел начали писать эту книгу как совместные усилия. Он был опубликован в Америке, но запрещен в Великобритании до 1974 года.[37]
Имя мужского персонажа, Джулиан, было прозвищем Саквилл-Уэст, когда он выступал за мужчину. Испытание (первое название Восстание, тогда Чары, тогда тщеславие и в какой-то момент Мыло), это римский ключ с персонажем Джулиана, являющегося мужской версией Саквилла-Уэста и Евы, женщина, которую он так страстно желает, - Кеппель.[38][17]:133 В частности, Саквилл-Уэст в Испытание защищает Кеппеля от нескольких оскорблений, которые Николсон нанес ей в своих письмах к ней; например, Николсон часто называл Кеппеля «свиньей» и «свиньей», а в книге Джулиан изо всех сил пытается сказать, что Ева не свинья и не свинья.[17]:134 В книге Джулиан говорит, что «Ева не« маленькая свинья », она просто имеет слабости и недостатки женственности, доведенные до 9-й степени, но также искуплена самопожертвованием, что очень женственно».[17]:134
Отражая ее одержимость цыганами, Ева изображается соблазнительной женщиной-цыганкой с «вкрадчивой женственностью», которой Джулиан не может сопротивляться, отвлекая его от его политической миссии по завоеванию независимости на вымышленном греческом острове во время войны за независимость Греции.[14]:153–154 Николсон написал в письме жене: «Не пожалуйста посвятите его Вайолет, это убьет меня, если вы это сделаете ".[17]:134 Когда Испытание было опубликовано в 1924 году, посвящение было написано на цыганском языке следующим образом: «Эта книга ваша, достопочтенная ведьма. Если вы ее прочтете, вы обнаружите, что ваша измученная душа изменилась и стала свободной».[17]:134 На протяжении их отношений Кеппел угрожала самоубийством, если Саквилл-Уэст оставит ее, черта характера, которую разделяет Ева, которая наконец пытается утопиться в море, в то время как Джулиан пытается прийти ей на помощь.[17]:134 Поскольку Ева передумала покончить с собой и пытается доплыть до берега, пока Джулиан подплывает к ней, уже слишком поздно, и ее уносит приливом, чтобы она утонула.[17]:134 Концовка книги отразила вину Саквилл-Уэста за разрыв отношений с Кеппелем.[17]:134
Ее мать, леди Саквилл, сочла изображение достаточно очевидным, чтобы отказаться от публикации романа в Англии; но сын Виты Найджел Николсон хвалит свою мать: «Она боролась за право любить мужчин и женщин, отвергая условности, согласно которым брак требует исключительной любви и что женщины должны любить только мужчин, а мужчины - только женщин. Ради этого она была готова отказаться от всего ... Как могла она сожалеть о том, что знание об этом теперь достигло ушей нового поколения, которое настолько бесконечно более сострадательно, чем ее собственное? "
Саквилл-Уэст был очарован и часто писал о Рома люди. Как отметила для нее британский ученый Кирсти Блэр: «Цыгане представляют собой освобождение, волнение, опасность и свободное выражение сексуальности».[14]:141 В частности, цыганские женщины, особенно испанские цыганки, в ее трудах служили символом лесбиянства.[14]:141–142 Как и в случае со многими другими женщинами-писательницами того периода, для Саквилл-Уэст цыгане представляли социальный элемент как знакомый, так и странный; люди, которых считали яркими романтиками и ими восхищались, но в то же время считали их хитрыми и нечестными людьми и ненавидели их; люди без корней, которые никуда не приехали, но их можно было найти повсюду в Европе, служа символом своего рода нетрадиционной женственности.[14]:142–143 Картина Саквилля-Уэста о цыганах была под сильным влиянием "Ориентализм ", поскольку считалось, что цыгане происходят из Индии.Идея людей, не принадлежащих никуда, существующих вне ценностей «цивилизации», была для нее искренней привлекательностью, поскольку предлагала возможность гендерных ролей, отличных от тех, что существуют на Западе.[14]:144 Саквилл-Уэст была англичанкой, но она изобрела для себя цыганское происхождение от испанской стороны своей семьи, объясняя свое богемное поведение предполагаемым «цыганским» происхождением.[14]:142
Орландо
Саквилл-Уэст вдохновил Вульф написать свой самый известный роман, Орландо (1928), в котором главный герой меняет пол на протяжении веков.[n][o] Отражая интерес Саквилля-Уэста к цыганам, когда Орландо ложится спать мужчиной и таинственным образом просыпается женщиной в Константинополе (что, как предполагается, могло быть результатом заклинания, наложенного цыганской ведьмой, на которой он женился), это в лагере цыган на Балканах, Орландо впервые приветствовали и приняли как женщину, поскольку цыгане в романе не делают различий между полами.[14]:157 В конечном итоге Вульф высмеивает цыганский фетиш Саквилля-Уэста, поскольку Орландо, английский аристократ, предпочитает не жить в бедности в составе бродячего цыганского каравана на Балканах, потому что призыв оседлой жизни аристократии в загородном доме в Англии также доказывает это. сильна для нее, как и в реальной жизни Саквилл-Уэст фантазировал о кочевой жизни цыган, но на самом деле предпочитал оседлую жизнь в английской деревне.[14]:158 Орландо, который был задуман как фантастика, где персонаж Орландо (заменяющий Саквилл-Уэст) наследует поместье, мало чем отличное от Нола (которое Саквилл-Уэст унаследовал бы как старший ребенок, если бы она была мужчиной), по иронии судьбы ознаменовало начало напряженности между двумя женщинами.[24]:206 Саквилл-Уэст часто жаловалась в своих письмах, что Вульф больше интересовался написанием фантазий о ней, чем ответными жестами любви в реальном мире.[24]:206[п]
История семьи
Роман Саквилля-Уэста 1932 года История семьи рассказывает историю Эвелин Джарролд, богатой вдовы, которая вышла замуж за семью, которая своим недавним богатством и социальным положением обязана владению угольными шахтами, и ее злополучной любовной связи с Майлзом Вейн-Мерриком, гораздо более молодым человеком с прогрессивным социальным развитием. идеи. Муж Эвелин Джарролд, Томми, погиб во время Великой войны, и ей нечем заняться, кроме сына Дэна, наследника Джаррольдов, который уехал в Итон, светских мероприятий и визитов к портнихе. Вейн-Меррик - землевладелец и член парламента, он пишет книгу по экономике. Он представляет новые, прогрессивные ценности и мужской мир работы и экономической деятельности, а Эвелин Джарролд представляет традиционные ценности и женский мир семейных связей и социальных обязательств.
Персонажи Виолы и Леонарда Анкетиля в История семьи социалисты, пацифисты и феминистки, слегка завуалированные версии Вирджинии и Леонарда Вульф.[24]:212 В Орландо, Вульф позволил Вите, наконец, "владеть" Ноле, и в История семьи, Вита отвечает на этот жест, ведь у Анкетилей есть дети, которые оказались умными и порядочными людьми.[24]:212 У Вульф никогда не было детей, и она боялась, что она будет плохой матерью. Изображая свое вымышленное альтер-эго как прекрасную мать, она предлагала Вульфу «подарок».[24]:212
Другая работа и достижения
Большинство романов имели немедленный успех (кроме Темный остров, Большой Каньон и La Grande Mademoiselle). Вся страсть потрачена (1931) и Соблазнители в Эквадоре (1924 г.) продавался особенно хорошо. Как ни странно Соблазнители догнал ее наставник Роман Миссис Дэллоуэй вверху диаграмм продаж.[39]
Эдвардианцы (1930) и Вся страсть потрачена пожалуй, самые известные ее романы сегодня. В последнем случае пожилая леди Слейн мужественно принимает давно подавляемое чувство свободы и прихоти после целой жизни следования условностям. Этот роман был драматизирован BBC в 1986 году с Дамой в главной роли Венди Хиллер. Вся страсть потрачена похоже, отражает влияние Вульфа. Персонаж леди Слейн по-настоящему оживает только после смерти мужа, бывшего премьер-министра. Она дружит со слугами своего поместья, узнавая о жизни людей, которых раньше игнорировала.[24]:211 В конце романа леди Слейн уговаривает внучку разорвать брак по договоренности, чтобы продолжить свою карьеру музыканта.[24]:211
Большой Каньон (1942) - это научно-фантастический «поучительный рассказ» (как она это назвала) о нацистском вторжении в неподготовленные Соединенные Штаты. Однако книга принимает неожиданный поворот, что делает ее нечто большее, чем типичный пряжа вторжения.[40]
Поэзия остается наименее известной из произведений Саквилля-Уэста. Он включал в себя эпические произведения и переводы таких томов, как Рильке с Duino Elegies. Ее эпические стихи Земля (1926) и Сад (1946) отражают непреходящую страсть к земле и семейным традициям.Земля возможно, был написан в ответ на центральное произведение модернистской поэзии Пустошь (также опубликовано Hogarth Press). Свое стихотворение она посвятила возлюбленному Дороти Уэлсли. Запись чтения Саквилля-Уэста была выпущена Columbia Records.[41][37][42] Ее стихотворение выиграло Приз Хоторндена в 1927 г. Она снова выиграла его в 1933 г. Сборник стихов, став единственным писателем, сделавшим это дважды.[34] Сад выиграл Премия Хайнемана для литературы.[37]
Ее эпическая поэма Одиночество, опубликованный Hogarth Press в октябре 1938 г. содержит ссылки на Библию, Парацельс, Иксион, Катулл, Андромеда, то Илиада и Сабина невеста Все это было вполне приемлемо в начале 20 века, но к 1938 году считалось анахронизмом.[43]:409 Рассказчик Одиночество страстно любит английскую деревню. Хотя пол рассказчика оставлен неоднозначным, подразумевая, что в разных местах он мужчина или женщина, ясно, что рассказчик сильно любил женщину, которой больше нет и по которой очень не хватает.[43]:409 В какой-то момент ужас и отвращение рассказчика к Иксиону, жестокому насильнику, подразумевают, что она женщина. В другом месте стихотворения ее желание освободить Андромеду от ее цепей и заняться любовью предполагает, что она лесбиянка.[43]:412–413 Рассказчик сравнивает любовь к природе с любовью к книгам, поскольку они оба развивают ее ум. Она считает себя выше фермеров, которые просто обрабатывают землю без времени или интереса к поэзии, и все это позволяет ей более глубоко ценить природу.[43]:414
Она мало известна как биограф. Самая известная из этих работ - биография Святая Жанна д'Арк в одноименном произведении. Кроме того, она составила двойную биографию Святая Тереза Авильская и Тереза из Лизье озаглавленный Орел и голубь, биография автора Афра Бен, и биография ее бабушки по материнской линии, испанской танцовщицы, известной как Пепита.
Несмотря на то, что она была застенчивой женщиной, Саквилл-Уэст часто заставляла себя участвовать в литературных чтениях перед книжными клубами и на BBC, чтобы почувствовать чувство принадлежности.[43]:408 Ее любовь к классическим литературным традициям лишила ее фаворита модернистских критиков, и к 1940-м годам ее часто считали устаревшим писателем, к ее большому огорчению.[43] В 1947 году Саквилл-Уэст стал членом Королевское общество литературы и Почетный товарищ.[44]
Смерть и наследие
Вита Саквилл-Вест умерла в Сиссингхерсте в июне 1962 года в возрасте 70 лет от рака брюшной полости.[45] Она была кремирована, а прах захоронен в семейном склепе в церкви в Withyham, восточный Сассекс.[46]
Замок Сиссингхерст принадлежит Народная вера. Ее сын Найджел Николсон жил там после ее смерти, а после его смерти в 2004 году его собственный сын. Адам Николсон Барон Карнок переехал сюда со своей семьей. С женой-садоводом Сара Рэйвен, они взяли на себя обязательство восстановить смешанную рабочую ферму и выращивание продуктов питания на территории для жителей и посетителей, функция, которая исчезла под эгидой Trust.[47]
Фильм Вита и Вирджиния, с Джемма Артертон как Вита и Элизабет Дебики как Вирджиния, состоялась мировая премьера на Международный кинофестиваль в Торонто 2018. Режиссер Чанья Баттон по пьесе Эйлин Аткинс, созданный из любовных писем между Саквиллом-Уэстом и Вульфом. Спектакль впервые был показан в Лондоне в октябре 1993 года и на Бродвее в ноябре 1994 года.[48]
Работает
Поэтические сборники
- Чаттертон (1909)
- Танцующий эльф (1912)
- Константинополь: восемь стихотворений (1915)
- Стихи Запада и Востока (1917)
- Фруктовый сад и виноградник (1921)
- Земля (1926)
- Дочь короля (1929)
- Sissinghurst (1931)
- Приглашение изгнать заботу (1931)
- Собрание стихотворений: Том 1 (1933)
- Одиночество (1938)
- Сад (1946)
Романы
- Наследство (1919)
- Дракон на мелководье (1921)
- Наследник (1922)
- Испытание (1923)
- Серый Wethers (1923)
- Соблазнители в Эквадоре (1924)
- Пассажир в Тегеран[49] (1926)
- Эдвардианцы (1930)
- Вся страсть потрачена (1931)
- Смерть благородного Годавари и Готфрида Кюнстлера (1932)
- Тридцать часов бьют час (1932) - рассказы
- История семьи (1932)
- Темный остров (1934)
- Большой Каньон[50] (1942)
- Дьявол в Вестизе (1947)
- Пасхальная вечеринка (1953)
- В море нет указателей (1961)
Переводы
- Duineser Elegien: Элегии из замка Дуино, к Райнер Мария Рильке трнс. В. Саквилл-Уэст (Hogarth Press, Лондон, 1931)
Биографии и научная литература
- "Афра Бен: Несравненная Астрея" (Джеральд Хоу, 1927)
- Пассажир в Тегеран (Hogarth Press 1926, перепечатано Tauris Parke Paperbacks 2007, ISBN 978-1-84511-343-8)
- Нол и Саквилли (1922)
- Святая Жанна д'Арк (Doubleday 1936, перепечатано М. Джозефом 1969)
- Английские Загородные Дома (Уильям Коллинз, 1941, иллюстрировано)
- Пепита (Doubleday, 1937, перепечатано Hogarth Press 1970)
- Орел и Голубь (М. Джозеф, 1943 г.)
- Двенадцать дней: рассказ о путешествии через горы Бахтиари на юго-западе Персии (впервые опубликовано в Великобритании в 1927 г .; Doubleday Doran 1928 г .; М. Хааг в 1987 г., перепечатано в изданиях Tauris Parke в мягкой обложке 2009 г. как Двенадцать дней в Персии)
- "Country Notes in Wartime", 1940, (The Hogarth Press, "Эти Country Notes были впервые опубликованы в" The New Statesman and Nation ")[нужна цитата ]
Смотрите также
Примечания
- ^ Салические правила самца-агнатика первородство.[6][7]
- ^ Розамунд была дочерью Алджернона Генри Гросвенора (1864–1907) и внучкой Роберт Гросвенор, первый барон Эбери.
- ^ По прозвищу «Хаджи», или «Пилигрим», его отец был третьим сыном британского дипломата. Артур Николсон, первый барон Карнок.
- ^ В письме Николсону от 1 июня 1919 г., в котором объяснялось, почему она не покинула Кеппель, Саквилл-Уэст писал: «Мне никогда не следовало выходить замуж за вас или кого-либо еще; Мне просто следовало прожить с тобой столько, сколько ты хочешь меня ... Мне никогда не следовало выходить замуж, пока мне не исполнилось тридцать. Я действительно думаю, что это лучшее решение для таких людей, как я ... Женщины должны иметь такую же свободу, как и мужчины, когда они молоды. В настоящее время это гнилая и нелепая система, это просто обман человека из молодости. Это было нормально для викторианцев. Но это поколение отбрасывает куколку, а следующее поколение отбрасывает ее.[17]:126
- ^ В письме к своему сыну Найджел Николсон (Портрет свадьбы) Вита Саквилл-Уэст писала, что физическая составляющая ее знаменитого романа с Вирджинией Вульф состояла из двух случаев, когда они ложились спать вместе, и даже тогда они, возможно, занимались только «связкой», поскольку Вита знала о крайностях Вульф. эмоциональная хрупкость и не хотел вызывать у нее психический срыв из-за бурного секса.[13]:206
- ^ Леонард Вульф писала: «Она [Саквилл-Уэст] действительно принадлежала к миру, который полностью отличался от нашего, и длинная линия Саквиллей, Дорсет, Да ла Варрс и Ноле с его 365 комнатами вложила в ее разум и сердце ингредиент, который был чужим. нам и сначала затруднили близость ".[24]:198
- ^ Вульф писал о встрече с Саквиллом-Уэстом в 1925 году: «Вита сияет в бакалейной лавке в Севеноуксе ... розовая роза, гроздья винограда, жемчужные украшения ... В этом ее зрелость и полногрудость; она так полна парусного спорта. приливы, где я плыву по заводям; ее способность брать слово в любой компании, представлять ее страну, посещать Чатсуорт, контролировать серебро, слуг, коров, ее материнство ... короче говоря, ее (кем я никогда не была) настоящей женщиной ".[20]:57
- ^ Перед тем как отправиться в свою вторую поездку в Персию в 1927 году, суровая Саквилл-Уэст написала Вульфу: «Я буду так усердно работать [над следующей книгой], отчасти для того, чтобы доставить вам удовольствие, а отчасти для себя ... Я очень дорожу вашей неожиданностью. беседа о литературе вчера утром, проводы для меня, скорее, как Полоний Лаэрту. Совершенно верно, что ты оказал на меня бесконечно большее интеллектуальное влияние, чем кто-либо другой, и только за это я тебя люблю ... Как и я, чтобы хорошо писать, не так ли? И я ненавижу писать плохо - и так плохо писала в прошлом. Но теперь, как королева Виктория, я буду хорошей ».[24]:203
- ^ Мрачная Саквилл-Уэст записала в дневнике: «После обеда В. [Иргина] прочитала мне свои мемуары о Олд Блумсбери и много рассказала о своем брате».[24]:199
- ^ Вульф сказал Саквилл-Уэст, что она была первым человеком, который довел ее до оргазма.[24]:199
- ^ В 1925 году Саквилл-Уэст писал Вульфу: «Почему вы тратите столько энергии на рукописи других людей? Вы сказали мне в Лондоне, что у вас в голове было по крайней мере шесть романов, но вы были суровы по отношению к себе, пока не стали должен пойти к Родмеллу. Теперь вы в Родмелле, а что насчет шести романов? Между Оттолайн, Гертрудой Стайн и свадебными вечеринками, от которых вы теряете сознание, сколько времени у Вирджинии? "[24]:200
- ^ Степень, в которой Хогарт зависела от Саквилл-Уэст в своем бизнесе, была отражена в письме, которое Вульф отправил ей 7 сентября 1930 года, в котором говорилось: «А как насчет вашего романа и ваших стихов? Я спрашиваю без праздного любопытства; теперь я смотрю на вас как на кормильцем Вульфа, поскольку я все больше и больше уверен, что мой следующий роман не принесет нам даже пенни ».[24]:201
- ^ Разгневанный Вульф написал Саквилл-Уэст в августе 1931 года: «Потто [их имя для секса] истекает. А как насчет Гарольда и Мосли? Но не пишите, если это больно».[24]:214
- ^ Вульф задокументировал момент зачатия Орландо: она написала в своем дневнике 5 октября 1927 года: «И тут же мне в голову приходят обычные возбуждающие приемы: биография, начинающаяся в 1500 году и продолжающаяся до наших дней, под названием Orlando: Vita; только с переходом от одного пола к другому. другой »(отрывок из ее дневника, опубликованный посмертно ее мужем Леонард Вульф ).
- ^ Вульф чувствовала, что ей нужно разрешение Саквилля-Уэста, чтобы писать Орландо, спрашивающий в письме: «Но послушайте, предположим, что Орландо окажется Вита, и все дело в вас, похотях вашей плоти и соблазне вашего разума ... Вы не возражаете, скажите Да или Нет?»[20]:59
- ^ После окончания Орландо, Вульф написал письмо Саквиллу-Уэсту, в котором говорилось: «Вы являетесь неразборчивым в сексуальных отношениях, и это все, что можно сказать об этом. Орландо-после Пиппина и посмотрим, что будет дальше-Беспорядочные половые связи пассим".[24]:213 В другом письме Вульф предупредил Саквилля-Уэста: «Да, вы ловкое животное - без сомнения, - но что касается отвлекающих маневров ... Я не уверен ... Я справедливо мыслящий. женщина. Только будьте осторожны со своими азартными играми, иначе вы обнаружите, что мягкие щели Вирджинии покрыты крючками ".[20]:66
Рекомендации
- ^ а б Саквилл-Уэст (2015) стр.
- ^ а б Каннадин, Дэвид (1994). Аспекты аристократии: величие и упадок в современной Британии. Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. С. 224–241. ISBN 0300059817. Получено 27 января 2013.
- ^ а б c Саквилл-Уэст (2015) стр. 2
- ^ "Еще одна семейная история из Нола и Сиссингхерста", Зритель, Энн Чизхолм, 16 апреля 2016 г.
- ^ а б Саквилл-Вест (2015) pxiv
- ^ Белл, Мэтью. Наследование: история Нола и Саквилей, Роберт Саквилл-Уэст. «Индепендент», 16 мая 2010 г .;
- ^ Хьюз, Кэтрин. «Любовь среди роз - Кэтрин Хьюз тронута несентиментальными воспоминаниями», The Guardian ', 27 сентября 2008 г.
- ^ Саквилл-Уэст (2015) стр.
- ^ Саквилл-Уэст (2015), стр 1-2
- ^ Роза, Норман,Гарольд Николсон Случайный дом, 2014, pxxx
- ^ а б Саквилл-Уэст (2015) стр. 3
- ^ а б Роза, Норман,Гарольд Николсон Случайный дом, 2014, ppxxxi - xxxxii
- ^ а б Николсон, Найджел; Sackville-West, Vita (1998) [1973]. Портрет свадьбы. Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-58357-0.
- ^ а б c d е ж грамм час я Блэр, Кирсти (лето 2004 г.). «Цыгане и лесбийское желание: Вита Саквилл-Уэст, Вайолет Трефусис и Вирджиния Вульф». Литература ХХ века. 50 (2): 141–166. Дои:10.2307/4149276. JSTOR 4149276.
- ^ а б c d е ж Деннисон, Мэтью (июнь 2015 г.) [2014]. За маской: жизнь Виты Саквилл-Уэст. Уильям Коллинз. ISBN 978-0007486984.
- ^ Глендиннинг (Кнопф, 1983), стр. 436
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab Джонстон, Джорджия (осень 2004 г.). «Поддельное извращение: портрет брака Виты Саквилл-Уэст». Журнал современной литературы. 28 (1): 124–137. Дои:10.1353 / мл.2005.0018. JSTOR 3831782. S2CID 161323246.
- ^ Спартак Образовательная биография, цитата из Портрет свадьбы (1973)
- ^ 182 Ebury St, Blue Plaque, English Heritage]
- ^ а б c d е ж грамм Смит, Виктория (лето 2006 г.). ""Разграбление языка »: поиск пропавших без вести в магазине Вирджинии Вульф Орландо". Журнал современной литературы. 29 (4): 57–75. Дои:10.1353 / мл.2006.0050. JSTOR 3831880. S2CID 161956962.
- ^ а б c Саквилл-Уэст (2015) стр. 4
- ^ а б Милани, Аббас (июнь 2012 г.). Шах. Лондон: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-0230340381.
- ^ Николсон (2007) стр.20
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление ДеСальво, Луиза (зима 1982). «Освещение пещеры: отношения Виты Саквилл-Уэст и Вирджинии Вульф». Приметы. 8 (2): 195–214. Дои:10.1086/493959. JSTOR 3173896.
- ^ Николсон, Найджел Вирджиния Вульф, Лондон: Пингвин, 2000, стр. 87.
- ^ Саквилл-Уэст и шестой граф Хэрвуд, sparknotes.com; по состоянию на 17 октября 2014 г.
- ^ Шарлотта Хиггинс «Что происхождение BBC может рассказать нам о ее будущем?», Хранитель, 15 апреля 2014 г.
- ^ Льюис, Пол (30 апреля 2000 г.). «Эвелин Айронс, военный репортер, умерла в 99 лет». Нью-Йорк Таймс. Получено 15 января 2012.
| раздел =
игнорируется (помощь) - ^ Бреннер, Феликс (25 апреля 2000 г.). «Некролог: Эвелин Айронс». Независимый. Лондон.
- ^ а б c d Дизайнер сада Вита Саквилл-Вест, Великие британские сады
- ^ Хранитель «Записная книжка Виты Саквилл-Уэст: учебные материалы из архива GNM, июль 2013 г.». 1 июля 2013 г.
- ^ Лорд (2000) стр.67, 100
- ^ Биография Macmillan
- ^ а б Народная вера. Биография Виты
- ^ Биография Poetry Foundation
- ^ "Шедевр Театрального портрета бракосочетания части I-III", Разнообразие, 17 июля 1992 г.
- ^ а б c Спартак Образовательный биография
- ^ Саквилл (2015) стр. 5
- ^ Саквилл-Уэст (2015) стр.13
- ^ Пан Макмиллан, Большой Каньон
- ^ Каталог Columbia Records, включая Дополнение № 252 (Columbia Graphophone Company, Лондон, сентябрь 1933 г.), стр. 375. Это было на четырех сторонах на 78 об / мин в Columbia Records Серия лекций «Международное образовательное общество», лекция 98 (каталожный номер D 40192/3).
- ^ Саквилл-Уэст (2015), стр. 13-14
- ^ а б c d е ж Нагель, Ребекка (сентябрь 2008 г.). "Классическая традиция в творчестве Виты Саквилл-Уэст" Одиночество". Международный журнал классической традиции. 15 (3): 407–427. Дои:10.1007 / s12138-009-0048-z. JSTOR 25691245. S2CID 162368014.
- ^ «Лондонский вестник, выпуск 38161, опубликованный 30 декабря 1947 года. Страница 31 из 42». Лондонская газета. 30 декабря 1947 г.
- ^ Кто есть кто в истории геев и лесбиянок: от древности до Второй мировой войны, Psychology Press, 2001, том 1, стр. 390
- ^ Уилсон, Скотт. Места упокоения: места захоронения более 14000 известных личностей, 3-е изд .: 2 (Kindle Locations 41300-41301). McFarland & Company, Inc., Издатели. Kindle Edition.
- ^ «Счастливое возвращение к навозу». Экономист. 2 октября 2008 г.. Получено 2 октября 2008.
- ^ "Элизабет Дебики, Изабелла Росселлини присоединяются к Вирджинии Вульф Биографический фильм" Вита и Вирджиния" Разнообразие 23 августа 2017 г.
- ^ «Пассажир в Тегеран».
- ^ "Большой Каньон".
Источники
- Карни, Майкл: Стокер: Жизнь Хильды Мэтисон, опубликовано в частном порядке, Llangynog, 1999
- Гани, Сирус и Гани, Сайрус: Иран и подъем Реза-шаха: от коллапса Каджара к власти пехлеви, Лондон: Б.Таурис, 2000.
- Глендиннинг, Виктория: Vita. Биография Виты Саквилл-Уэст, Альфред А. Кнопф, Нью-Йорк, 1983.
- Глендиннинг, Виктория: Vita: Жизнь В. Саквилля-Уэста, Вайденфельд и Николсон, 1983 г.
- Лорд, Тони (2000). Садоводство в Сиссингхерсте. Фрэнсис Линкольн и Национальный фонд.
- Николсон, Найджел: «Введение» из Пассажир в Тегеран, Лондон: И. Б. Таурис, 2007.
- Саквилл-Вест, Вита: Вита Саквилл-Вест: Избранные произведения, Предисловие Найджела Николсона, St. Martin's Press, 2015
дальнейшее чтение
- Роберт Кросс и Энн Рэйвенскрофт-Халм: Вита Саквилл-Уэст: библиография (Oak Knoll Press, 1999); ISBN 1-58456-004-5
- Эберле, Ивона: Ева с лопатой: женщины, сады и литература девятнадцатого века (Гринь, 2011); ISBN 978-3-640-84355-8
- Пегги Вольф: Sternenlieder und Grabgesänge. Vita Sackville-West: Eine kommentierte Bibliographie der deutschsprachigen Veröffentlichungen von ihr und über sie 1930–2005. (Дафна-Верлаг, Геттинген, 2006 г.); ISBN 3-89137-041-5
внешняя ссылка
- Полный список публикаций Виты Саквилл-Уэст
- Портреты Виты Саквилл-Вест на Национальная портретная галерея, Лондон
- Генеалогическое древо Sackville-West на Национальная портретная галерея, Лондон интернет сайт
- «Архивные материалы, касающиеся Виты Саквилл-Вест». Национальный архив Великобритании.
- Работы Виты Саквилл-Вест в Проект Гутенберг
- Работы Виты (Виктории Мэри) Саквилл-Уэст в Выцветшая страница (Канада)
- Работы Виты Саквилл-Вест или о ней в Интернет-архив
- Работы Виты Саквилл-Вест в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
- Документы Виты Саквилл-Уэст. Общая коллекция, Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке, Йельский университет.