Un début dans la vie - Un début dans la vie
Иллюстрация из издания 1897 г. к Оресте Кортаццо | |
Автор | Оноре де Бальзак |
---|---|
Оригинальное название | Un début dans la vie |
Переводчик | Кэтрин Прескотт Уормели |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Серии | La Comédie humaine |
Жанр | Scènes de la vie privée |
Издатель | La Législature |
Дата публикации | 1842 |
Предшествует | Modeste Mignon |
С последующим | Альберт Саварус |
Un début dans la vie (Начало жизни) это Роман французского писателя Оноре де Бальзак. Это шестой из Scènes de la vie privée (Сцены частной жизни) в La Comédie humaine.
Роман был сериализован в обзоре La Législature в 1842 г. под названием Le Danger des mystifications (Опасности Гасконада ). В 1845 г. он появился под своим нынешним названием во втором издании Фурне. La Comédie humaine. Un début dans la vie была пятой работой в четвертом томе или двадцать пятым Scènes de la vie privée.[1]
История
Бальзак написал Un début dans la vie во время одного из его многочисленных посещений коммуна из L'Isle-Adam в Валь-д'Уаз, в нескольких километрах к северу от Париж. Роман основан на рассказе сестры Бальзака. Лор Сюрвиль, который позже был опубликован в 1854 году под названием Le Voyage en coucou (Путешествие в шаткой повозке). Бальзак переработал рассказ, превратив его в глубокое исследование человеческого тщеславия и его последствий. Роман посвящен Лауре словами:
Пусть блестящий ум, давший мне предмет этой сцены, удостоится этой чести.[2]
В 1841 году Бальзак составил первую версию рассказа с целью публикации в журнале. Le Musée des Familles. Первый под названием Les Jeunes gens (Молодежь) а потом Le Voyage en coucou, работа не должна была превышать 3000 строк. Однако редактор Пике отказался его опубликовать.
В следующем году Бальзак переработал рассказ, расширив его до четырнадцати глав, и он был сериализован в La Législature с 26 июля по 6 сентября под названием Le Danger des mystifications. Три пиратских бельгийских издания этого произведения также вышли в этом году под тем же названием.
В июне 1844 года роман был опубликован под нынешним названием Дюмоном. Практически не изменившийся по сравнению с сериализацией, работа вышла в виде двухтомного квартального издания, второй том содержал сочинение Бальзака. La Fausse Maîtresse (Воображаемая госпожа).
В 1845 г. Un début dans la vie был опубликован в четвертом томе второго издания Фурна. La Comédie humaine. В этой версии произведения Бальзак значительно расширил арсенал бурлескных пословиц Мистигриса. (К исправленному изданию Фурне были добавлены еще три притчи.)
участок
Большая часть действия этого короткого романа происходит в шатком старом дилижансе - или Coucou - Пьеротен, который регулярно перевозит пассажиров и грузы между Парижем и Валь-д'Уаз. Во время одной из таких поездок из Парижа граф Югре де Серизи, сенатор и богатый аристократ, путешествует инкогнито, чтобы расследовать сообщения о том, что господин Моро, управляющий его загородного имения в Presles, ведёт дела от имени графа с соседним землевладельцем Маргароном, участок земли которого граф желает купить.
Среди попутчиков графа - Оскар Хассон, молодой никчемный маменькин сынок, которого отправляют к другу его матери, мсье Моро, в надежде, что для него найдется место. Также в Л'Иль-Адам едет Жорж Марест, второй клерк парижского нотариуса графа Кротта; Джозеф Бридау, молодой художник, которого сопровождает его молодой коллега Леон Дидас-и-Лора по прозвищу Мистигрис. Последним обитателем кареты является Пер Леже, богатый фермер из Валь-д'Уаз, который арендует землю, которую граф желает купить у Маргарона. Леже надеется купить его сам, а затем продать по частям с большой для графа прибылью.
Чтобы скоротать время, Жорж развлекается, изображая из себя полковника Черни-Жоржа, молодого дворянина с выдающейся военной карьерой за плечами; его попутчики впечатлены, но граф видит его насквозь и осознает его истинную сущность. Чтобы не отставать от Мареста, молодой художник выдает себя за известного художника Генриха Шиннера. Все становится интересно, когда к нам присоединяется Оскар и притворяется близким знакомым графа де Серизи и его сына. В ходе хвастовства он раскрывает некоторые личные и неприятные подробности о графе - подробности, которые он мог узнать только от своих крестных родителей Мореа.
По пути граф также подслушивает разговор, в котором Леже описывает, как они с Моро сговариваются купить землю, которую хочет граф, у него из-под носа, и продать ее ему по завышенной цене.
Когда граф прибывает в Пресли, он тратит мало времени на увольнение Моро - не столько за сговор с Леже, сколько за то, что он раскрывает личные данные графа и его жене своему крестнику. Оскар вынужден вернуться в Париж и искать средства к существованию другими способами.
Со временем Оскар получает лицензию и становится клерком в адвокатском бюро Дероша в Париже, где его обучает Годешаль. В это время он возобновляет свое знакомство с Жоржем Марестом, который на самом деле является его родственником. В течение некоторого времени Оскар бросает вызов всем ожиданиям и усердно занимается как учебой, так и к своим служебным обязанностям. Но Оскар все портит еще одной неосмотрительностью, гораздо более серьезной, чем первая. В доме полусвета флорентийца Кабироля, который в то время содержал богатый дядя Оскара Кардо, Оскар проигрывает пятьсот франков, которые ему дали для ведения важного юридического дела. Его надежды рухнули во второй раз, Оскар вынужден отказаться от закона и пойти на военную службу.
Он снова всех удивляет и становится успешным солдатом. Он присоединяется к кавалерийскому полку герцога де Мофриньёз и виконта де Серизи, сына графа де Серизи - того самого молодого дворянина, с которым Оскар якобы познакомился в карете по дороге в Л'Иль-Адам. Заинтересованность дофистов и аббата Годрона принесла ему повышение и награду. Он, в свою очередь, становится адъютантом Ла Файета, капитана, офицера Почетного легиона и подполковника. Заслуживающий внимания поступок сделал его известным на территории Алжира во время дело La Macta; Хассон потерял левую руку, спасая смертельно раненого Виконта де Серизи с поля боя. Хотя виконт умирает вскоре после этого, граф де Серизи благодарен и прощает Оскару за его предыдущую нескромность.
Получив половинную зарплату, Оскар получает должность коллекционера за Бомон-сюр-Уаз.
В конце романа Оскар и его мать везут карету Пьеротен в Л'Иль-Адам, по пути в Бомон-сюр-Уаз, и оказываются в компании нескольких свидетелей или сообщников ранее совершенных Оскаром проступков: Жоржа Мареста. потерял из-за распутства состояние на тридцать тысяч франков в год и теперь бедный страховой брокер; Пер Леже теперь женат на дочери нового управляющего Пресли Рейберта; Жозеф Бридау теперь известный художник и женат на дочери Леже; Моро, дочь которого едет в другой части того же тренера, поднялся до высокого политического поста.
Когда Жорж начинает болтать о Морео, Оскар, который теперь путешествует инкогнито, упрекает его, напоминая ему об опасности не держать язык за зубами в общественном транспорте. Жорж узнает его и возобновляет знакомство.
В 1838 году Оскар обручился с Жоржеттой Пьеротен, дочерью того же самого Пьеротена, которая теперь владеет дилижансами между Парижем и Валь-д'Уаз. В конце романа Бальзак выводит следующую мораль:
Путешествие в Пресли стало для Оскара Хассона уроком осторожности; его неудача на карточной вечеринке флорентийца укрепила его в честности и порядочности; Трудности его военной карьеры научили его понимать социальную иерархию и подчиняться своей судьбе. Став мудрым и способным, он был счастлив. Граф де Серизи перед своей смертью получил за него коллекционирование в Понтуаз. Влияние месье Моро де л'Уаз, графини де Серизи и барона де Каналиса обеспечило в последующие годы звание генерального приемника для месье Юссона, с которым теперь семья Камюзо признает родство.
Оскар - обычный человек, мягкий, непредвзятый, скромный и всегда придерживающийся, как и его правительство, среднего курса. Он не вызывает ни зависти, ни презрения. Одним словом, он современный буржуа.
Смотрите также
Рекомендации
- Диас, Хосе-Луис, Un début dans la vie, заархивировано из оригинал 29 января 2010 г.
Примечания
- ^ Фурне (1842-48). В последней обработке Бальзака La Comédie humaine, Un début dans la vie это шестой из Scènes da la vie privée.
- ^ Бальзак, Un début dans la vie, Посвящение «Лауре» в переводе Кэтрин Прескотт Уормели.