Мальчик с пальчик - Tom Thumb
мальчик с пальчик | |
---|---|
Фронтиспис, 4 этаж | |
Народная сказка | |
Имя | мальчик с пальчик |
Данные | |
Аарне-Томпсон группировка | 700 |
Страна | Англия |
Опубликовано в | Английские сказки Классические сказки |
Связанный | Хоп мой палец Дюймовочка Большой палец Палец как подмастерье |
мальчик с пальчик (валлийский: Bawd Tom) является персонажем Английский фольклор. История Tom Thumb был опубликован в 1621 и был первым сказка напечатано на английском языке. Том не больше, чем большой палец отца, и его приключения включают в себя то, что его проглотила корова, и он схватился за гиганты, и стать фаворитом король Артур. Самые ранние упоминания Тома встречаются в различных работах 16-го века, таких как Реджинальд Скот с Открытие колдовства (1584), где Том упоминается как один из сверхъестественных людей, нанятых служанками для устрашения детей. Tattershall в Линкольншире, Англия, по общему мнению, находится дом и могила Тома Пальца.[1]
Помимо своих рассказов, Том фигурирует в Генри Филдинг пьеса 1730 года мальчик с пальчик, компаньон его Авторский фарс. Он был расширен до единой части 1731 года под названием Трагедия трагедий, или история большого пальца Тома Великого.
В середине восемнадцатого века книги начали издаваться специально для детей (авторство некоторых приписывалось «пальцу Томми»), а к середине 19 века Том стал неотъемлемой частью детской библиотеки. Сказка приобрела моральный подтекст, и некоторые писатели, такие как Шарлотта Йондж Очищены сомнительные отрывки. Дина Мюлок однако воздерживался от чистки рассказа о его пошлостях. По рассказу Тома Палца сняли несколько фильмов.
История
мальчик с пальчик может быть реальным человеком родился около 1519 года, так как здесь есть могила, якобы принадлежащая ему. Он установлен в полу, примыкающем к купели главной часовни церкви Святой Троицы на Tattershall, Линкольншир, Великобритания. Надпись гласит: «T. THUMB, 101 год, умер в 1620 году». Длина могилы составляет всего 16 дюймов (40 см).
Самый ранний из сохранившихся текстов - 40-страничный буклет, напечатанный в Лондоне для Томаса Лэнгли в 1621 году под названием История Тома Тамби, Маленького, за его невысокого роста, прозванного Карликом короля Артура: жизнь и приключения которого содержат множество странных и чудесных происшествий, опубликована для радости веселых проводников времени.. Предполагается, что автором является лондонец Ричард Джонсон (1579–1659?), Потому что его инициалы появляются на последней странице. Единственная известная копия находится в Библиотека Пирпонта Моргана, Нью-Йорк.[2]
Том уже был традиционным народным персонажем, когда буклет был напечатан, и вполне вероятно, что печатные материалы распространялись до Джонсона.[3] Неизвестно, насколько Джонсон способствовал развитию персонажа Тома или его приключений. Уильям Фулк упомянул Тома в 1579 году в Парламент Хескинса отменен, и Томас Наше упомянул его в 1592 году в своей прозаической сатире о пороках эпохи Пирс без гроша Его мольба к Дивеллу. Реджинальд Скот перечислил Тома в своем Открытие колдовства (1584) как одно из существ, используемых служанками, чтобы пугать детей, наряду с ведьмами, карликами, эльфами, феями, великанами и другими сверхъестественными людьми.[2]
Том был упомянут Джеймсом Филдом в Грубости Кориата (1611): «Том Тумбе - тупица, пока не закипит пудинг, в который он был втянут, а потом вылетит». Инцидент с пудингом был самым популярным в связи с персонажем. Это упоминается в Бен Джонсон Маска Счастливых Островов: «Палец Томаса в жирном пудинге с Доктором Крысой».[3]
Ричарда Джонсона История возможно, уже в эту дату в обращении, потому что ксилография на титульном листе издания 1621 года сильно изношена. Сам Джонсон ясно дает понять в предисловии, что Тома давно знали «старые и молодые ... холостяки и горничные ... и Шепхард и молодой мальчик Плуга».[2]
Сказка относится к циклу ласточки. Тома проглатывают корова, гигант, рыба, а также мельник и лосось в некоторых продолжениях сказки Джонсона. В этом отношении в сказке мало развито воображение. Том выходит из таких затруднений довольно грубо, но более поздние редакторы нашли способы сделать его освобождение более приличным, и он редко выходил за рамки уст.[2]
Рассказ Тома бесчисленное количество раз переиздавался в Великобритании и продавался в Америке уже в 1686 году. Метрическая версия была опубликована в 1630 году под названием Том Тамб, Его жизнь и смерть: в котором объявлено множество чудесных проявлений мужественности, полных чудес и странных забав: Который маленький рыцарь жил во времена короля Артура и прославился при дворе Великобритании.. Книгу переиздавали много раз, и около 1700 года к первой добавились еще две части. Три части переиздавались много раз.[3]
В 1711 г. Уильям Вагстаффе опубликовано Комментарий к истории Тома Тумб. В 1730 г. драматург Генри Филдинг использовали Том Палец как центральную фигуру играть под этим именем, который он переписал в 1731 году как фарс Трагедия трагедий, или История Тома Пальца Великого. Спектакль наполнен политическими и литературными произведениями XVIII века. сатира и предназначен как пародия героических трагедий. Название «Великий» может быть отсылкой к политическому деятелю. Сэр Роберт Уолпол кого часто называли «Великим».
Генри Филдинг трагедия мальчик с пальчик была основой оперы, построенной Кейн О'Хара. Том Филдинга изображен как могучий воин и победитель гигантов, несмотря на его рост, а также объект желания многих придворных дам. Сюжет во многом связан с различными любовные треугольники среди персонажей, среди которых принцесса Хункамунка, великанша Глумдалка и королева Доллаолла (жена Артура в этой версии). Ситуация осложняется, когда Артур награждает Тома рукой Хункамунки в браке, что приводит к тому, что Доллаолла и ревнивый Гризл ищут мести. В конце концов, Том умирает, когда его проглатывает корова, но его призрак возвращается. В конце, призрак Тома убит Гриззлом, и большинство актеров убивают друг друга на дуэлях или покончили с собой в горе.
Пьеса Филдинга позже была адаптирована как пародия на оперные условности, названные Опера опер; или большой палец Тома драматургов Элиза Хейвуд и Уильям Хэтчетт. Эта версия включает в себя счастливый конец, в котором Тома выплевывает корова, а остальные воскрешаются магией Мерлина. Это считается сатирическим комментарием по поводу маловероятной и надуманной природы многих хэппи-эндов в литературе и драме.
В середине 18 века книги начали появляться специально для детей, и Том был назван автором таких названий, как Сборник песен Томми Тамб (1744) и Маленькая книга рассказов Tommy Thumb (ок. 1760 г.). В 1791 г. Джозеф Ритсон отметил, что популярность Тома была известна повсюду: «Каждый город, поселок, деревня, магазин, прилавок, мужчина, женщина и ребенок в королевстве могут засвидетельствовать это».[2]
История Тома изначально предназначалась для взрослых, но к середине 19 века она была перенесена в детскую. Вульгарные эпизоды были очищены, а морализаторство окрашивало рассказ. В Шарлотта Мэри Йонг В экранизации 1856 года Том сопротивляется своим естественным побуждениям разыгрывать озорные шутки, отказывается от своих связей с Волшебной страной и объявляет себя христианином. В качестве Мордред Восстание продолжается в последние дни правления Артура, Том отказывается возвращаться в Страну фей, предпочитая умереть как благородный христианин.[4]
В 1863 году Дина Мария Крейк Мюлок отказалась вычистить сомнительные отрывки из сказки и позволила истории говорить сама за себя. Она добавляет материал, и Том переживает приключения, в которых снова участвует мельник и лосось, заточение в мышеловке, гнев короля Танстона и его королевы и, наконец, смерть от ядовитого дыхания паука. С тех пор рассказ Тома был адаптирован для всех видов детских книг с добавлением нового материала и переработкой существующего, но его озорной характер и его храбрость остались неизменными.[4]
участок
Ричарда Джонсона История Тома Тумб 1621 г. рассказывает, что во времена король Артур Старый Фома Горный, пахарь и член Королевского Совета, не хочет ничего, кроме сына, даже если он не больше его большого пальца. Он отправляет жену посоветоваться с Мерлин. Через три месяца она рожает крошечного пальца Тома. "Королева Файрес "и ее помощники действуют как акушерки. Она дает Тому шляпу из дубового листа, рубашку из паутины, дублет из чертополоха, чулки из кожуры яблока и туфли из мышиной кожи.
Том обманывает в играх с другими мальчиками, и из-за его множества уловок мальчики не будут с ним общаться. Том в ответ с помощью магии повесил горшки и стаканы своей матери на солнечном луче. Когда его товарищи пробуют то же самое, их горшки и стаканы падают и разбиваются. После этого Том остается дома под присмотром матери. На Рождество она готовит пудинги, но Том падает в жидкое тесто и отваривается в одном из них. Когда возиться приходит попрошайничество, мать Тома нечаянно дает ему пудинг с ее сыном. Лудильщик пукает при переходе через перекладину, но Том кричит о пердеже, и испуганный мастер роняет пудинг. Том ест на свободе и возвращается домой, чтобы рассказать матери и отцу о своем приключении.
После этого его мать внимательно следит за ним. Однажды он сопровождает ее в поле, чтобы доить коровы. Он сидит под чертополохом, но его проглатывает красная корова. Корове дают слабительное, и Том переходит от нее в "коровье коровье". Его забирают домой и убирают. В другой день он сопровождает отца на посев семян и едет в лошадь ухо. Том садится в поле, чтобы играть чучело, но ворон уносит его. Его родители ищут его, но не могут его найти.
Ворон бросает Тома в замок гигант. Жестокий великан глотает крошечного мальчика, как таблетку. Том так сильно бьется в животе великана, что его рвет в море. Там его снова съедает рыбы который пойман на ужин короля Артура. В повар удивлен, увидев, что человечек выходит из рыбы. Затем Том становится гномом короля Артура.
Том становится фаворитом у короля Артура Королевский двор, особенно среди дам. Есть разгул; Том участвует в рыцарских турнирах и танцует на ладони подружки невесты. Он ненадолго идет домой, чтобы увидеться с родителями, берет немного денег из казны с разрешения короля, а затем возвращается в суд. Королева Файреса находит его спящим на розе и оставляет ему несколько подарков: зачарованную шляпу знания, кольцо невидимости, изменяющий форму пояс и туфли, которые мгновенно доставят его куда угодно.
Том тяжело заболевает, когда дама высморкается, но его вылечивает врач королю Твадделлу из Пигмеи. Он едет на своей карете из ореховой скорлупы и встречает Гарагантюа. Каждый может похвастаться своими многочисленными способностями. Когда Гарагантюа угрожает причинить вред Тому, он попадает под чары, и Том спешит домой в безопасное место. Король Артур с изумлением слушает многочисленные приключения Тома.
На этом рассказ Ричарда Джонсона 1621 года заканчивается, но он пообещал своим читателям продолжение, которое так и не было найдено, если оно вообще опубликовано. В 1630 году была опубликована трехчастная метрическая версия, продолжающая приключения Тома.
Более поздние рассказы
Другие версии рисуют другую картину конца Тома. Дина Мюлок продолжила рассказ и отметила, что Том исчерпал себя рыцарским турниром, но выздоровел в Стране Фей. Когда он вернулся ко двору Артура, он случайно приземлился в чашу королевского фруктовый. Том приводит повара в ярость и ему угрожают обезглавливанием. Он ищет убежища в пасти проходящего мимо с отвисшей челюстью. мельник. Чувствуя крошечные голоса и движения внутри себя, мужчина верит, что он одержимый. Он зевает, и Том появляется, но Миллер так зол, что бросает Тома в реку, где его проглатывает лосось. Рыбу ловят, относят на кухню короля, а Тома находят и держат в мышеловке, пока король Артур не простит его.
Двор уходит на охоту, и Том присоединяется к ним на своем коне, мышке. А Кот ловит мышь, и Том ранен. Его переносят в сказочную страну, где он выздоравливает и живет несколько лет. Когда он возвращается ко двору, правит король Танстон. Очарованный человечком, король дает Тому крошечную карету, запряженную шестью мышами. Это заставляет королеву ревновать, поскольку она не получала таких подарков, и она подставляет Тома, который дерзит по отношению к ней. Том пытается сбежать при прохождении бабочка, но пойман и заключен в мышеловку. Его освобождает любопытный кот, и он снова завоевывает расположение короля Тунстона. К сожалению, он не живет, чтобы наслаждаться этим, поскольку его убивает паук укус. Тома похоронены под розовым кустом, и в его память воздвигнут мраморный памятник с эпитафией:
- Здесь лежит Том Палец, рыцарь короля Артура,
- Кто умер от жестокого укуса паука.
- Он был хорошо известен при дворе Артура,
- Где он позволял себе галантный спорт;
- Он ехал в тильте и турнире,
- И на мышку пошла-охота;
- Жив он наполнил суд весельем
- Его смерть в печали вскоре родила.
- Вытри, протри глаза и покачай головой
- И плакать: «Увы! Том Палец мертв.
Адаптации
Большой палец Тома является предметом нескольких фильмов.
Анимационные шорты
- В 1936 г. ComiColor Мультфильмы, режиссер Уб Иверкс был выпущен,
- в 1940 г. Веселые мелодии короткий звонок Том Палец в беде. был выпущен Чак Джонс
Живое действие
- В 1958 г. Джордж Пал направил живое действие музыкальный, мальчик с пальчик (отображается в нижнем регистре для обозначения небольшого размера персонажа) в главной роли Расс Тэмблин по рассказу братьев Гримм Большой палец.
- Также в 1958 году, хотя дублированная версия не была выпущена в США до 1967 года, мексиканская версия мальчик с пальчик (первоначально назывался Pulgarcito) был создан на основе Шарль Перро "Le petit Poucet".
- В 2001 году вышел французский фильм под названием Le petit poucet был выпущен режиссером Оливье Дахан и снялся Нильс Хьюгон, Катрин Денев и Рафаэль Фукс-Виллиг
Функциональная анимация
- Более мрачная, модернизированная версия фильма с использованием покадровой анимации под названием Тайные приключения Тома Пальца был выпущен в 1993 г.
- Том Палец встречает Дюймовочку и анимационный фильм 2002 года на DVD, Приключения Тома Пальца и Дюймовочки собрал двух самых известных крошечных литературных людей, Тома озвучил Элайджа Вуд.
Литература
- Текстовые рассказы и более поздние комиксы, основанные на персонаже Тома Пальца, появились в комиксе-антологии. Бино с первого номера 1938 года до конца пятидесятых годов.[5]
Подобные сказки и персонажи
В мире есть много персонажей размером с большой палец: Le petit poucet (Франция), Der kleine Däumling (Германия), Little One Inch /Issun-bōshi (Япония), Thumbikin (Норвегия), Гарбанчито и Pulgarcito (Испания), Pollicino (Италия), Piñoncito (Чили), Липунюшка (Липунюшка) (Россия), Палчич (Сербия), Патуфет (Каталония), Дитя лесного ореха (Буковина), Кляйн Дуимпье и Пинкельтье (Нидерланды), Hüvelyk Matyi (Венгрия), Ko Ko Nga Latt Ma (Мьянма), দেড় আঙ্গুলে (Dē a āṅgulē) (Бенгалия), Sprīdītis (Латвия) и другие.[6]
Смотрите также
Примечания
Рекомендации
- Холливелл, Дж. (1860 г.). Метрическая история Тома Большого пальца Маленького. Chiswick Press.
- Макдональд, Маргарет Рид (1993). Мультикультурный сказочный сериал орикс: Tom Thumb. Орикс Пресс. ISBN 0-89774-728-3.
- Опи, Иона; Опи, Питер (1992) [1974]. Классические сказки. Oxford University Press. ISBN 0-19-211559-6.
дальнейшее чтение
- Грин, Томас. «Палец Тома и Джек-убийца великанов: две сказки о короле Артуре?» В: Фольклор 118 (2007): 123-140. DOI: 10.1080 / 00155870701337296
внешняя ссылка
- Работы, связанные с мальчик с пальчик в Wikisource
- СМИ, связанные с Tom Thumb (сказка) в Wikimedia Commons
- мальчик с пальчик в проекте Камелот
- История Tom Thumb Генри Альтемус в Проект Гутенберг