Йомены гвардии - The Yeomen of the Guard
Йомены гвардии; или, Весельчак и его служанка, это Савойская опера, с музыкой Артур Салливан и либретто В. С. Гилберт. Премьера состоялась в Савойский театр 3 октября 1888 г. и состоялось 423 спектакля. Это было одиннадцатое сотрудничество из четырнадцати между Гилберт и Салливан.
Действие оперы происходит в Башня Лондона в течение 16-го века, и это самая мрачная и, возможно, самая эмоциональная из Савойских опер, заканчивающаяся разбитым сердцем главным героем и двумя очень неохотными помолвками, а не обычными многочисленными браками. Либретто действительно содержит много юмора, в том числе много шутливых словечек, но торговая марка Гилберта сатира а сложности сюжета, перевернутые вверх ногами, приглушены по сравнению с другими операми Гилберта и Салливана. Диалог хоть и в прозе, но почтишекспировский, или ранний современный английский, по вкусу, со вкусом, стильно.
Критики сочли партитуру лучшей Салливана, в том числе увертюру, которая находится в сонатная форма, а не записываться как последовательный попурри мелодий из оперы, как и в большинстве других увертюр Гилберта и Салливана. Это была первая опера Савойи, в которой использовался более крупный оркестр Салливана, включая второй фагот и третий тромбон. В большинстве последующих опер Салливана, включая те, которые не были написаны с Гилбертом в качестве либреттиста, используется этот более крупный оркестр.
Задний план
Когда предыдущая опера Гилберта и Салливана, Ruddigore, закончил свой пробег на Савойский театр, новая опера Гилберта и Салливана не была готова, и почти год сцена была посвящена возрождению старых успехов труппы. H.M.S. Сарафан, Пираты Пензанса и Микадо. За несколько лет до премьеры ЙоменСалливан выразил желание прекратить сотрудничество с W.S. Гилберта, чтобы перейти к письму большая опера и другие серьезные работы на полную ставку. Перед премьерой Йомен, Салливан недавно получил высокую оценку за успешную ораторию. Золотая легенда и будет производить его большая опера, Айвенго, всего через 15 месяцев после Йомен.
Осенью 1887 года, после очередной попытки заинтересовать своего сотрудника сюжетом, в котором персонажи, проглотив волшебную пилюлю, стали теми, кем они притворяются (Салливан отверг эту идею раньше), Гилберт попытался встретиться со своим сотрудником. на полпути. Гилберт утверждал, что идея оперы пришла ему в голову, когда он ждал поезда в Аксбридж и заметил рекламу The Tower Furnishing and Finance Company, иллюстрированную Beefeater. В день Рождества 1887 года он прочитал Салливану и Карт свой набросок сюжета для оперы, действие которой происходило в лондонском Тауэре. Салливан был «безмерно доволен» и с большим облегчением принял это, написав в своем дневнике: «Хорошенькая история, без переворотов, очень человечно и забавно».[1]
Хоть и не большая опера, Йомен предоставил Салливану возможность написать свой самый амбициозный на сегодняшний день счет. Эти двое приступили к работе над новой оперой, на подготовку которой у них ушло больше времени, чем на многие из своих более ранних работ. Гилберт приложил все усилия, чтобы разместить своего сотрудника, даже написал альтернативные тексты к некоторым песням. У Салливана возникли проблемы с настройкой одной лирики, в частности, «У меня есть песня, которую нужно спеть - О!», С увеличивающейся длиной в каждой строфе. Он спросил Гилберта, имел ли он что-нибудь в виду, когда писал это. Гилберт напевал несколько строк из морская хижина, и Салливан знал, что делать.[2]
Первый акт был довольно длинным и содержал необычное количество сентиментальных произведений. По мере приближения премьеры Гилберт все больше беспокоился. Примет ли публика такой серьезный, сентиментальный тон одной из «комических» опер дуэта? Гилберт и Салливан вырезали две песни из Акта I и части финала Акта I, отчасти чтобы уменьшить количество сентиментальных пьес в начале оперы. Гилберт, который всегда нервничал на премьере, приходил за кулисы перед выступлением на премьере, чтобы «переговорить» с некоторыми из актеров, непреднамеренно передавая свои опасения актерам и заставляя их нервничать еще больше. Джесси Бонд, который должен был открывать шоу сольной песней на сцене, наконец сказал ему: «Ради всего святого, мистер Гилберт, уходите и оставьте меня в покое, или я не смогу спеть ноту!»[3]
Роли
- Сэр Ричард Чолмонделей (произносится Чум'ли), лейтенант Башни (баритон )
- Полковник Фэйрфакс, под приговором к смертной казни (тенор )
- Сержант Мерилл Йоменов Гвардии (бас-баритон )
- Леонард Мерилл, его сын (тенор )
- Джек Пойнт, прогулка шут (шуточный баритон)
- Уилфред Шэдболт, Главный тюремщик и помощник мучителя (бас-баритон или баритон )
- В Палач (молчит)
- Первый йомен (тенор )
- Второй йомен (баритон )
- Третий йомен (тенор ) - увидеть "Вырезать музыку "
- Четвертый йомен (бас ) - увидеть "Вырезать музыку "
- Первый гражданин (говорит / припев)
- Второй гражданин (говорит / припев)
- Элси Мейнард, бродячий певец (сопрано )
- Фиби Мерилл, Дочь сержанта Мерилла (меццо-сопрано )
- Дама Каррутерс, Домработница в башню (контральто )
- Кейт, ее племянница (сопрано )
- Хор Йомены Стражи, господа, граждане и др.
Синопсис
Акт I
Фиби Мерилл сидит за прялкой, вздыхая о боли любви. Входит Уилфред Шэдболт, главный надзиратель и помощник мучителя в Лондонском Тауэре, и Фиби издевается над ним, испытывая отвращение к его профессии. Уилфред, влюбленный в Фиби, заметил ее интерес к одному из заключенных в Тауэре, полковнику Фэйрфаксу. Он радостно сообщает, что в тот же день Фэрфакс должен быть обезглавлен за колдовство. Фиби отвечает, что Фэйрфакс - всего лишь ученый и алхимик (и при этом красивый), и оставляет Уилфреду страдать от его любви к ней. Прибывают граждане и йомены, воспевая храбрость и отважные дела йоменов. Дам Каррутерс, экономка Башни, отклоняет протесты Фиби о невиновности Фэйрфакс и, рассерженный критикой Фиби Башни, поет ей дифирамбы. После того, как все уезжают, к Фиби присоединяется ее отец, сержант Мерил, который сообщает, что ее брат Леонард был назначен йоменом за его боевую доблесть. Леонард едет из Виндзора, где заседает суд, и может принести с собой отсрочку для полковника. Входит Леонард Мерилл с депешей для лейтенанта Башни, но без отсрочки. Сержант Мерилл стремится спасти Фэрфакс, поскольку полковник служил с ним в бою и дважды спас жизнь сержанту Мериллу. Он вынашивает план: Леонард скроется, а Фэйрфакс, выскочивший из своей камеры, примет облик Леонарда. Фиби обвиняется в получении ключа от камеры Фэрфакса от влюбленного тюремщика Уилфреда.
Фэрфакс входит под охраной Йомена. Сэр Ричард Чолмондели, лейтенант Тауэра, видит его и грустно приветствует его, поскольку они старые друзья. Фэйрфакс переносит предстоящую казнь храбро и философски, вызывая слезы у Фиби и даже у сержанта Мерилла. Фэрфакс просит о благе лейтенанта: колдовством занимался его злой кузен сэр Кларенс Полтвистл, государственный секретарь, который унаследует его состояние, если он умрет холостым. Поэтому он желает, чтобы его духовник женился на любой доступной женщине, неважно на ком, кто получит сто крон за час супружества. Лейтенант соглашается и уходит.
Джек Пойнт, шут, и Элси Мейнард, молодая певица, преследуются шумной толпой, которая требует веселья и угрожает двум прогуливающимся игрокам. Элси, возражая против грубого внимания мужчины, зажимает его уши, что дает Пойнту момент, чтобы успокоить и развлечь толпу. Два артиста предлагают исполнить песню Веселий и его служанка: он повествует о влюбленном веселом, которого девушка бросила в пользу высокомерного лорда, но последний отвергает ее, и она возвращается на колени к веселому, чтобы просить его любви, и все заканчивается счастливо. Песня окончена, толпа снова становится неуправляемой, и насилие можно предотвратить только прибытием лейтенанта. Пойнт и Элси представляются и объясняют, что мать Элси, Бриджит, очень больна, и они ищут деньги, чтобы купить для нее лекарства. Лейтенант предлагает Элси шанс заработать сотню крон (очень значительную сумму), немедленно выйдя замуж за осужденного джентльмена. Пойнт, намеревающийся когда-нибудь жениться на Элси, уверена, что жениху обезглавят сразу после церемонии. Элси соглашается, Уилфред завязывает глаза и ведет на секретную церемонию. Лейтенант сообщает Пойнту, что у него есть вакансия для шута, и Пойнт рассказывает ему о его навыках и пробует шутки. Лейтенант уводит Пойнта, чтобы продолжить обсуждение работы.
Уилфред уводит Элси с ее анонимной встречи со священником и пленником и оставляет ее размышлять о ее предстоящем вдовстве. Тем временем Уилфред задается вопросом, чем они занимались в камере Фэрфакса. Прибывает Фиби и соблазнительно отвлекает его, крадет его ключи, которые она тайком передает своему отцу, который идет освободить Фэйрфакса из камеры. Она держит Уилфреда занятым, пока ее отец не вернет ключи, которые она вернет на пояс Уилфреда, и оставит смущенного и обнадеживающего тюремщика его фантазиям жениться на ней. Мерилл маскирует Фэйрфакса под своего сына Леонарда.
Йомены приходят поприветствовать Леонарда, который настаивает, что рассказы о его храбрости преувеличены. Он колеблется, когда Фиби приветствует его, не будучи представленным ей, но Уилфред услужливо идентифицирует ее, говоря Фэрфаксу (с сильной дозой принятия желаемого за действительное), что он, Уилфред, обручен с Фиби. Он порекомендовал ей заботиться о ее «брате» до замужества. Входит палач, и все готово к казни. Уилфред, Фэйрфакс (все еще замаскированный под Леонарда) и два йомена идут за Фэрфаксом. Йомены возвращаются, и Фэрфакс объявляет о своем исчезновении. Лейтенант обвиняет тюремщика Уилфреда и вместо этого объявляет ему пожизненное заключение. Уилфред заявляет о своей невиновности и все удивляются - не совсем честно - как заключенный мог сбежать. Пойнт обезумел из-за побега мужа Элси, и Элси падает в обморок в объятиях Фэйрфакса, когда все бросаются на охоту за Фэйрфаксом.
Акт II
Прошло два дня, а йомены безуспешно ищут сбежавшего пленника. Дама Каррутерс входит со своей племянницей Кейт и ругает йоменов за то, что они позволили Фэрфаксу сбежать. Джек Пойнт (ныне нанятый лейтенантом) сидит, освежая свои шутки и с горечью размышляя о своей профессии, когда появляется Уилфред. Пойнт насмехается над неудавшимся тюремщиком, а Уилфред говорит, что предпочел бы быть шутом. Это дает Пойнту представление. Он раскрывает тайную свадьбу и соглашается научить болвана искусству шутить, если Уилфред публично поклянется, что Уилфред застрелил Фэйрфакса, когда тот переплывал реку, чтобы спастись. Уилфред соглашается поклясться в этой лжи.
Тем временем Фэйрфакс, все еще замаскированный под Леонарда Мерилла, оплакивает свой поспешный брак с невестой, которую он не может идентифицировать, поскольку ее лицо было скрыто повязкой на глазах. Сержант Мерилл говорит, что Элси, девушка, которая упала в обморок во время казни и которую поместили под опеку Мерилла, выздоровела, но ее болезнь дала даме Каррутерс повод поселиться в его доме, пока она кормила девочку. Он многие годы отвергал очевидные попытки старухи. Затем появляется Каррутерс вместе со своей племянницей Кейт и отмечает, что последняя слышала, как Элси говорила во сне о своей тайной свадьбе. Остальные трое оставляют Фэйрфакса в покое, довольные обнаружением, что его таинственная жена - прекрасная Элси. Он решает проверить ее лояльность, притворившись, что ухаживает за собственной женой, все еще замаскированной под Леонарда. Она отвергает попытки «Леонарда», как и должна замужняя женщина, и он вот-вот откроется ей.
В этот момент с пристани раздается выстрел, и все входят. Уилфред, с подтверждением шута, заявляет, что он боролся с кем-то, крадущимся, обнаружил, что это был полковник Фэрфакс, который нырнул в реку и схватил аркебуза, Уилфред застрелил его. Лейтенант приказывает йоменам найти тело, и Уилфред прославляется как герой. Элси, Фэйрфакс, Фиби и Пойнт остаются одни, и Пойнт просит Элси, поскольку она теперь свободна, выйти за него замуж. Фэйрфакс, все еще переодетый «Леонардом», говорит Пойнту, что он не знает, как ухаживать (это нельзя делать в манере шута!), И он обязуется обучить Пойнта этому искусству, после чего самая эффективная демонстрация на Элси. Точка, медленно, чтобы увидеть, что Фэйрфакс ухаживает за девушкой для себя (и что Элси влюбилась в героического «Леонарда»), наконец протестует. Фэйрфакс говорит Пойнту, что он показал ему, как ухаживать, и что он должен применять учение «в другом месте». Фиби, видя, как ее обожаемый Фэйрфакс дал клятву другому, расплакалась, в то время как Пойнт, шокированный поворотом событий, желает смерти.
Уилфред видит, как Фиби плачет, и она, неосторожная из-за гнева и боли, а также из-за своего презрения к тюремщику, непреднамеренно показывает, что «Леонард» на самом деле Фэрфакс. Понимая, что игра окончена, она отчаянно покупает молчание Уилфреда, согласившись выйти за него замуж (после долгой помолвки). Настоящий Леонард затем возвращается и объявляет, что отсрочка для Фэрфакса, наконец, наступила. Входит сержант Мерил, за ним незаметно следует дама Каррутерс. Фиби рассказывает ему о своей глупости и идет с Уилфредом, после чего Дама Каррутерс открывается Мериллу и угрожает разоблачить трех интриганов, незаконно освободивших Фэрфакса. Он безропотно покупает ее молчание своим предложением руки и сердца.
Элси радостно приезжает на свадьбу с человеком, которого она все еще знает как «Леонард», но прибывает лейтенант и объявляет, что ее муж Фэйрфакс жив. Фэйрфакс прибывает одетым к свадьбе, но Элси, обезумевшая из-за потери «Леонарда», не поворачивается, чтобы увидеть его лицо. Он дразнит свою жену, притворяясь еще минуту. Элси умоляет его о пощаде, чтобы освободить ее, чтобы она пошла к своей любви, «Леонарду», но он говорит, что его сердце похоже на «массивную скалу», и заявляет, что она его невеста. Наконец Элси поворачивается, чтобы увидеть его лицо, и наконец узнает в нем своего обожаемого. Все снова радуются, кроме разбитого сердца Джека Пойнта. Он со слезами на глазах повторяет песню, которую ранее спел с Элси, Веселий и его служанкас мучительной печалью. Элси «роняет слезы» по Пойнту, но возвращается к своей любви. Когда хор отворачивается, чтобы отпраздновать свадьбу Фэйрфакса и Элси, Пойнт без чувств падает к их ногам.[4]
Музыкальные номера
- Увертюра
- Акт I
- 1. «Когда девушка любит, она сидит и вздыхает» (Феб)
- 1а. «Когда мучения ревности терзают мою душу» (Уилфред) - см. "Обрезать музыку"
- 2. «Стражи башни по приказу» (Толпа и Йомен, соло, Второй Йомен)
- 3. «Когда наши доблестные нормандские враги» (Дам Каррутерс и Йомен)
- 3а. "Смеющийся мальчик, но вчера "(Мерилл); - см. "Обрезать музыку"
- 4. «Увы! Я колеблюсь взад и вперед» (Феб, Леонард и Мерил)
- 5. «Является ли жизнь благом?» (Фэйрфакс)
- 6. «Вот такой веселый» (Припев)
- 7. «Я хочу спеть песню, о!» (или, «Весельчак и его служанка») (Точка, Элси и хор)
- 8. «Как скажешь, девушка, выйдешь замуж?» (Лейтенант, Элси, Поинт)
- 9. «Я пошутил и пошутил» (Point)
- 10. «Готово! Я невеста!» (Элси)
- 11. «Был ли я твоей невестой» (Феба)
- 12. Финальное действие I (Ансамбль)
- "О, сержант Мерилл, это правда?"
- «К твоей братской заботе, твою сестру я отдаю»
- «Пришедший навстречу своей гибели»
- «Милорд, милорд .... Как эскорт для заключенного»
- «Все в бешенстве, в бешенстве от отчаяния они бредят»
- Акт II
- 13. «Ночь снова распростерла свою пелену» (People, Dame Carruthers, Yeomen)
- 14. «О! Рядовой шут - беззаботный болван» (Точка)
- 15. «На этом мы оба согласны» (Пойнт и Уилфред)
- 16. «Освободившийся от мрачных оков» (Фэрфакс)
- 17. «Странное приключение» (Кейт, Дама Каррутерс, Фэрфакс, Мерилл)
- 18. «Слушайте! Что это было, сэр?» ... «Как привидение бдит его» (Мерилл, Фэрфакс, лейтенант, Уилфред, Точка, Ансамбль)
- 19. «Мужчина, который будет ухаживать за прекрасной горничной» (Фэйрфакс, Элси, Феба)
- 20. «Когда ухаживает за ухажером» (Элси, Фэйрфакс, Феб, Поинт)
- 21. «Восторг, восхищение» (Дама Каррутерс, сержант Мерилл)
- 22. Finale Act II (Ансамбль)
- «Приходит хорошенькая молодая невеста»
- "О, день террора!"
- «Леонард, мой любимый, иди ко мне»
- "У меня есть песня, чтобы спеть, о!"
Вырезать музыку
Как и большинство савойских опер, Йомен претерпел существенные сокращения и переделки на репетиции, а после смерти авторов дальнейшие изменения стали традиционными. Большая часть вырезанной музыки из Йомен выживает, записан и доступен для исполнения.[5]
Соло Уилфреда о его безответной любви к Фиби «Когда мучения ревности терзают мою душу» было вырезано на репетиции после фаворита театра Савойи, Ратленд Баррингтон, решил уйти из труппы, чтобы попробовать свои силы в качестве продюсера и директора театра. Он должен был быть исполнен после вступительного соло Фиби в Акте I «Когда девушка любит» и последующего отрывка диалога между Фиби и Уилфредом.[5] В последние десятилетия эта песня время от времени включалась в постановки оперы, а также была включена в запись 1993 года оперной труппой D'Oyly Carte.[6]
Незадолго до появления Леонарда в первом акте у сержанта Мерилла изначально было ностальгическое соло о детстве своего сына Леонарда «Смеющийся мальчик, но вчера». Этот номер не понравился Гилберту, который назвал его «введенной и совершенно неуместной песней».[7] Он был спет на премьере, но после этого был вырезан. Он был восстановлен, возможно, впервые в 1962 году для постановки в лондонском Тауэре, и с тех пор был слышен в ряде записей и постановок, но не стал частью стандартной партитуры.
Перед премьерой были вырезаны третья и четвертая куплеты йомена в финале Акта I, в которых они напоминают Леонарду о его смелых деяниях, хотя они оставались в партитуре примерно до 1920-х годов. Третий йомен также присоединился к Фэйрфаксу, когда он сообщает лейтенанту, что пленник сбежал. Когда были вырезаны сольные куплеты, третий йомен также был удален из этого отрывка, оставив его трио для Фэйрфакса и двух других йоменов.
Первое соло Фэйрфакса «Is life a poon?» - вторая версия этой песни. Гилберт подумал, что первая постановка Салливана (во времени 6/8) слишком похожа на многие другие теноровые баллады в Савойских операх, и призвал композитора переписать ее. Салливан согласился, но также сохранил первую версию, оставив необычный пример двух отдельных настроек одного и того же текста. Доработанная версия неизменно используется в исполнении.
Дуэт второго акта для сержанта Мерилла и дамы Каррутерс «Восторг, восхищение» часто вырезался в 20-м веке. Оперная труппа D'Oyly Carte выступления, видимо, потому, что считалось, что это умаляет серьезный тон произведения. Однако D'Oyly Carte в итоге восстановил дуэт, и в современных постановках он обычно исполняется. Как было написано изначально, дуэт закончился пятью аккордами, ведущими прямо к финалу второго акта. Эти аккорды не появляются в вокальной партитуре, и современные исполнители обычно удаляют их, доводя дуэт до полного закрытия, так что первые такты финала не охвачены аплодисментами.
В какой-то момент, примерно до 1920 года, в разделе «О, день террора» были значительно сокращены роли Кейт и Фиби. В первоначальной концепции эти персонажи повторяли Элси, исполняя соло «О, Леонард» для Кейт, и кричали: «Подойди к ней и провозгласи ее своей любящей невестой», спетую вместе с Элси. В современной версии Элси поет свою строчку самостоятельно, Кейт ставит припев, дает Фиби смесь партии Дамы Каррутерс и ее старой партии и меняет тексты Фиби и Дамы Каррутер. После смерти Гилберта была сделана еще одна вырезка: отдельные тексты для Элси и Пойнт, не встречающиеся в других местах, были вырезаны во время раздела «Все бешеные, бешеные от отчаяния они бредят» финала Акта I.
Запись D'Oyly Carte 1993 года включает в себя всю нарезанную музыку и обе версии "Is life a благо?"
Производство
Йомены гвардии сразу же стал хитом в Лондоне, а вскоре после этого последовал успешный показ в Нью-Йорке. Перси Андерсон разработала оригинальные костюмы, а декорации - Хос Крейвен.[8] Первое английское провинциальное турне началось в 1888 году, и с тех пор оно было неотъемлемой частью репертуара D'Oyly Carte, где по крайней мере одна официальная гастрольная компания играла его где-то почти каждый сезон до закрытия компании в 1982 году. Были разработаны новые костюмы. Андерсоном в 1919 и 1927 годах, и Питер Гоффин разработал новые декорации и костюмы в 1940 году.[8] В Австралии первое официальное представление оперы состоялось 20 апреля 1889 года в Театре Принцесс, Мельбурн, произведено Дж. К. Уильямсон, который с тех пор регулярно выступал в Австралазии до 1960-х годов. В 1932 г. Йомен стала первой оперой Гилберта и Салливана, полностью транслировавшейся по радио.[9]
В Америке 20 века в нее играли на Бродвее различные компании в 1915, 1933, 1935 и 1944 годах, помимо туров D'Oyly Carte,[10] и в других театрах Нью-Йорка Американские савойи, то Легкая опера Манхэттена, Бронкс Опера[11] и Нью-Йорк Гилберт и Салливан Плейерс, среди прочего. Спектакли 21 века включают постановку 2009 года в Лондонском Тауэре Оперная труппа Карла Росы и постановка 2010 года компании G&S Opera на Международный фестиваль Гилберта и Салливана а затем в Оксфордский Замок.[12][13]
В следующей таблице показана история производства D'Oyly Carte при жизни Гилберта:
Театр | Дата открытия | Дата закрытия | Perfs. | подробности |
---|---|---|---|---|
Савойский театр | 3 октября 1888 г. | 30 ноября 1889 г. | 423 | Первый лондонский забег. |
Казино Театр, Нью-Йорк | 17 октября 1888 г. | 18 января 1889 г. | 100 | Авторизованное американское производство. |
Савойский театр | 5 мая 1897 г. | 31 июля 1897 г. | 186 | Первое лондонское возрождение |
16 августа 1897 г. | 20 ноября 1897 г. | |||
Савойский театр | 8 декабря 1906 г. | 24 августа 1907 г. | 87 | Первый репертуарный сезон «Савой»; играл с тремя другими операми. (Показана дата закрытия всего сезона.) |
Савойский театр | 1 марта 1909 г. | 27 марта 1909 г. | 28 | Второй сезон репертуара «Савой»; играл с пятью другими операми. (Показана дата закрытия всего сезона.) |
Анализ текста и музыки
Опера отличается от остальных сериалов во многих отношениях. Его тон несколько мрачнее и серьезнее.[14] Никакой сатиры на британские заведения. Вместо оперы, открывающейся хором, занавес поднимается над одной фигурой, сидящей в прялка петь трогательную балладу. В Daily Telegraph 'обзор Йомен очень восхищался усилиями Салливана:
- Аккомпанементы ... приятно слышать, и особенно обработка деревянных духовых инструментов привлекает восхищенное внимание. Сам Шуберт вряд ли мог бы обращаться с этими инструментами более ловко, сочинял для них с большей любовью ... Мы помещаем песни и припевы в Йомены гвардии до всех его предыдущих усилий такого рода. Таким образом, музыка следует за книгой на более высокий уровень, и мы имеем настоящую английскую оперу, предшественницу многих других, будем надеяться, и, возможно, значительную для продвижения к национальной лирической сцене. (Аллен, стр. 312).
Времена отметил: «Следует ... признать, что мистер Гилберт искренне стремился оставить привычные колеи и подняться к более высоким вещам».[15]
Димс Тейлор позже писал, что «Проблема с книгой« Йомены »в том, что это великая опера, но недостаточно грандиозная; некоторые из текстов, какими бы восхитительными они ни были, звучат не в соответствии с сюжетом. тот же недостаток. Оно серьезное по замыслу, но недостаточно весомое, чтобы передать рассказ. В целом, это произведение представляет собой большую оперу, написанную в терминах оперетты. Ничто из этого не препятствует тому, чтобы многие из номеров, взятых сами по себе, оказались в числе лучшее, что когда-либо писали Гилберт и Салливан ».[16]
Некоторые критики предположили, что Гилберт слишком много взял из своей истории из Уильям Винсент Уоллес опера 1845 г., Маритана, в котором уличная певица тайно выходит замуж за джентльмена. Еще один антецедент Йомен трагедия Гилберта 1875 года, Разбитые сердца. Там любовный треугольник между принцем Флорианом, леди Вавир и горбатым слугой Мустой параллелен треугольнику в Йомен среди Фэйрфакс, Элси и Пойнт.
Опера действительно касается Йомены Стражи, которые являются хранителями Башня Лондона (и Королевские драгоценности ) и избираются на эту должность в награду за долгую и достойную службу короне.[18] Сегодня они выступают в качестве гидов в Лондонском Тауэре. Стражей Йоменов часто ошибочно называют Йомен гвардии, который на самом деле представляет собой отдельный корпус королевских телохранителей. Гилберт разделил это замешательство (или не захотел быть точным в этом вопросе), назвав оперу Йомены гвардии. Однако Гилберт и Салливан постарались воспроизвести историческую Башню как можно точнее в декорациях, костюмах и музыке оперы. Например, во время финала Акта I колокол св. Петра звонит о предстоящей казни, как это было принято в то время.
Персонаж лейтенанта Башни, сэр Ричард Чолмонделей, - единственный персонаж во всех операх Гилберта и Салливана, который открыто основан на исторической личности. Чолмонделей был лейтенантом Тауэра с 1513 по 1520 год, во время правления Генрих VIII. Чолмондели потерял благосклонность Лондонский Сити власти во время Злой Первомай беспорядки 1517 года: он приказал обстрелять город из артиллерийского орудия Тауэра, чтобы попытаться подавить беспорядки банд молодых лондонцев, которые взяли под свой контроль Лондон в течение нескольких дней и нападали на иностранцев, особенно на богатых иностранных купцов и банкиров Ломбард-стрит, Лондон. Тем не менее, Чолмонделей продолжал служить в Тауэре еще три года, пока плохое здоровье не заставило его уйти в отставку. Он отвечал за восстановление часовни Святой Петр ад Винкула, приходская церковь Лондонского Тауэра, где сохранилась выдающаяся гробница в его память.
Исторический кастинг
В следующих таблицах показаны составы основных оригинальных постановок и гастрольный репертуар оперной труппы D'Oyly Carte в разное время до закрытия компании в 1982 году. Обратите внимание, что четвертый йомен больше не был включен в состав актеров после оригинальных постановок в Лондоне и Нью-Йорке, а третий йомен больше не был включен после первого лондонского возрождения в 1897 году. После второго репертуарного сезона в 1909 году палач больше не был отдельно зачисляется.
Роль | Савойский театр 1888[19] | Казино Театр 1888[20] | Савойский театр 1897[21] | Савойский театр 1906[22] | Савойский театр 1909[23] |
---|---|---|---|---|---|
Лейтенант | Уоллес Браунлоу | Джордж Бродерик | Джонс Хьюсон | Алек Джонстон | Лео Шеффилд |
Полковник Фэрфакс | Кортис Паундс | Генри Халлам | Чарльз Кеннингем | Pacie Ripple | Генри Герберт |
Сержант. Мерилл | Ричард Темпл | Джордж Олми | Ричард Темпл | Овертон Мойл | Ричард Темпл |
Леонард Мерилл | У. Р. Ширли | Чарльз Ренвик | Скотт Рассел | Генри Бёрнанд | А. Лоуренс Легж |
Джек Поинт | Джордж Гроссмит | Дж. Х. Райли | Уолтер Пассмор | К. Х. Уоркман | К. Х. Уоркман |
Уилфред | У. Х. Денни | Фред Соломон | Генри Литтон | Джон Клулоу | Ратленд Баррингтон |
Первый йомен | Дж. Уилбрахам | Чарльз Томас | Кори Джеймс | Фрэнк Беккет | Уильям Дэвидсон |
Второй йомен | А. Медкалф | Дж. Прист | Х. Г. Гордон | Лео Шеффилд | Фред Хьюетт |
Третий йомен | Г-н Мертон | М. Дж. Томас | Яго Льюис | Нет данных | Нет данных |
4-й йомен | Рудольф Льюис | Л. Роуч | Нет данных | Нет данных | Нет данных |
Палач | Х. Ричардс | Х. Адамс | Х. Ричардс | Х. М. Уайт | Ричард Шоу |
1-й гражданин | Том Редмонд | Эдгар Смит | К. Х. Уоркман | Ричард Андин | Фред Г. Эдгар |
2-й гражданин | Мистер Бойд | Стэнли Старр | Эдвин Брайан | Роуленд Уильямс | Сидни Эшкрофт |
Элси | Джеральдин Ульмар | Берта Риччи | Илка Палмай | Лилиан Кумбер | Элси Испания |
Фиби | Джесси Бонд | Сильвия Герриш | Флоренс Перри | Джесси Роуз | Джесси Роуз |
Дама Каррутерс | Розина Брандрам | Изабель Уркхарт | Розина Брандрам | Луи Рене | Луи Рене |
Кейт | Роуз Херви | Кейт Уарт | Рут Винсент | Мари Уилсон | Беатрис Боарер |
Роль | D'Oyly Carte 1920 тур[24] | D'Oyly Carte 1930 Тур[25] | D'Oyly Carte 1939 тур[26] | D'Oyly Carte 1945 тур[27] | D'Oyly Carte 1950 тур[28] |
---|---|---|---|---|---|
Лейтенант | Сидней Гранвилл | Джозеф Гриффин | Лесли Рэндс | Лесли Рэндс | Дональд Харрис |
Полковник Фэрфакс | Дерек Олдхэм | Чарльз Гулдинг | Джон Дин | Джон Дин | Леонард Осборн |
Сержант. Мерилл | Даррелл Фэнкурт | Даррелл Фэнкурт | Даррелл Фэнкурт | Даррелл Фэнкурт | Даррелл Фэнкурт |
Леонард Мерилл | Хью Энес Блэкмор | Джон Дин | Томас Хэнкок | Герберт Гарри | Томас Хэнкок |
Джек Поинт | Генри Литтон | Генри Литтон | Мартин Грин | Грэм Клиффорд | Мартин Грин |
Уилфред | Лео Шеффилд | Сидней Гранвилл | Сидней Гранвилл | Ричард Уокер | Ричард Ватсон |
Первый йомен | Джеймс Тернбулл | Герберт Эйткен | Леонард Осборн | Рис Томас | Фредерик Синден |
Второй йомен | Генри Блейн | Ричард Итон | Хью Роулендс | Hilton Layland | Эрик Торнтон |
1-й гражданин | Аллен Моррис | К. Уильям Морган | К. Уильям Морган | К. Уильям Морган | Рой Розер |
2-й гражданин | Гарри Арнольд | Т. Пенри Хьюз | Ричард Уокер | Винн Дайсон | Питер Пратт |
Элси | Сильвия Сесил | Уинифред Лоусон | Хелен Робертс | Хелен Робертс | Мюриэль Хардинг |
Фиби | Кэтрин Фергюсон | Марджори Эйр | Марджори Эйр | Марджори Эйр | Джоан Джиллингем |
Дама Каррутерс | Берта Льюис | Берта Льюис | Эвелин Гардинер | Элла Халман | Элла Халман |
Кейт | Элси Гриффин | Мюриэл Дэвис | Марджери Эбботт | Маргарет Митчелл | Дейдри Терлоу |
Роль | D'Oyly Carte 1958 тур[29] | D'Oyly Carte 1965 тур[30] | D'Oyly Carte 1975 Тур[31] | D'Oyly Carte 1982 тур[32] |
---|---|---|---|---|
Лейтенант | Алан Стайлер | Алан Стайлер | Джон Брод | Клайв Харр |
Полковник Фэрфакс | Леонард Осборн | Филип Поттер | Колин Райт | Джеффри Шовелтон |
Сержант. Мерилл | Дональд Адамс | Дональд Адамс | Джон Эйлдон | Джон Эйлдон |
Леонард Мерилл | Фредерик Синден | Дэвид Палмер | Джеффри Крессвелл | Местон Рид |
Джек Поинт | Питер Пратт | Джон Рид | Джон Рид | Джеймс Конрой-Уорд |
Уилфред | Кеннет Сэндфорд | Кеннет Сэндфорд | Кеннет Сэндфорд | Кеннет Сэндфорд |
Первый йомен | Джон Фрайетт | Глин Адамс | Барри Кларк | Барри Кларк |
Второй йомен | Джон Бэнкс | Энтони Раффелл | Гарет Джонс | Томас Шоли |
1-й гражданин | Глин Адамс | Джон Эллисон | Джеймс Конрой-Уорд | Клайв Берч |
2-й гражданин | Джон Рид | Альфред Олдридж | Джон Эллисон | Алистер Донкин |
Элси | Джин Хиндмарш | Энн Худ | Памела Филд | Барбара Лилли |
Фиби | Джойс Райт | Пегги Энн Джонс | Джуди Мерри | Лоррейн Дэниэлс |
Дама Каррутерс | Энн Драммонд-Грант | Кристен Палмер | Линдси Холланд | Патрисия Леонард |
Кейт | Дженнифер Той | Дженнифер Маркс | Энн Эгглстон | Джейн Стэнфорд |
Записи
Сделано много записей этой оперы. Среди тех, что были записаны оперной труппой D'Oyly Carte, хорошо известны записи 1950 и 1964 годов. Запись "New" D'Oyly Carte 1993 года включает в себя весь "вырезанный" материал. Запись Марринера того же года содержит некоторые диалоги и считается сильной. Также вызывает восхищение запись Mackerras 1995 года.[6] Видео с Брентом Уокером 1982 года страдает от ряда важных сокращений и из-за того, что Джоэл Грей очень критикует изображение Джека Пойнта.[33] Последние профессиональные постановки были записаны на видео Международный фестиваль Гилберта и Салливана.[34]
- Избранные записи
- 1928 D'Oyly Carte - дирижер: Малькольм Сарджент[35]
- 1950 D'Oyly Carte - дирижёр: Исидор Годфри[36]
- 1958 Сарджент / Глайндборн - Pro Arte Orchestra, Хор фестиваля Глайндборн, дирижер: сэр Малькольм Сарджент[37]
- 1964 D'Oyly Carte - Королевский филармонический оркестр, дирижер: сэр Малькольм Сарджент[38]
- 1979 D'Oyly Carte - Королевский филармонический оркестр, дирижёр: Ройстон Нэш[39]
- 1982 Brent Walker Productions (видео) - Амброзианский оперный хор, Лондонский симфонический оркестр, дирижер: Александр Фэрис; Режиссер-постановщик - Энтони Беш[33]
- 1993 Марринер / Филипс (с сокращенным диалогом) - Академия и хор святого Мартина в полях, дирижер: сэр Невилл Марринер[40]
- 1993 New D'Oyly Carte - дирижер: Джон Оуэн Эдвардс[41]
- 1995 Mackerras / Telarc - Оркестр и хор Валлийской национальной оперы, дирижёр: сэр Чарльз Маккеррас[42]
Наследие, адаптации и культурное влияние
Памятник Салливану установлен в саду набережной Виктории (Лондон) и на нем написаны слова из Йомен: «Является ли жизнь благом? Если так, должно случиться так, что Смерть, куда бы он ни звал, должна была позвать слишком рано». В 1962, 1964, 1966, 1978 и 2009 годах опера ставилась перед большой аудиторией во рву Лондонского Тауэра.[43]
Американская телетрансляция оперы 1957 года в рамках канала NBC. Зал славы клейма снялся в сериале Альфред Дрейк как точка, Барбара Кук как Элси, Селеста Хольм как Фиби и Билл Хейс как Fairfax, и показал Генри Кальвин как Уилфред и Марджори Гордон как Кейт, с диктором Ли Вайнс. Он был показан 10 апреля 1957 г. Джордж Шефер и проводится Франц Аллерс. Он длится 79 минут, включая рекламные ролики, поэтому большая часть диалогов и немного музыки вырезаны. Альфред Дрейк рассказывает историю. Черно-белый кинескоп Запись передачи выпущена на DVD.[44][45]
В 1972 году Австралийская комиссия по радиовещанию выпустила телевизионную версию с Аланом Лендером и Памела Стивенсон.[46] Телеверсия 1975 года звезд BBC Валери Мастерсон как Элси, Дерек Хэммонд-Страуд как точка, Дэвид Хиллман как Fairfax, Брайан Дрейк как сержант. Мерилл, Ричард Ангас как сэр Ричард и Элизабет Бейнбридж как Carruthers. Режиссер Джон Горри и проводится Дэвид Ллойд-Джонс[47] Другая версия была сделана в 1978 году для британского телевидения Томми Стил в роли Point, Терри Дженкинс в роли Fairfax, Энн Коллинз в роли Каррутерса, Лорин Ливингстон в роли Элси, Делла Джонс в роли Фиби, Пол Хадсон в роли Мерилла и Деннис Уикс в роли Уилфреда. Режиссер Энтони Беш и проводился Дэвидом Ллойд-Джонсом в связи с 1978 г. Фестиваль лондонского Сити.[48]
Музыкальная группа Петр, Павел и Мэри Включена песня "У меня есть песня, чтобы спеть, О!" в одном из детских альбомов, Питер, Пол и мама (1969).[49] В 1973 году на канале BBC Играйте сегодня телесериал, Джек Поинт, от Колин Велланд, режиссер Майкл Аптед, касалась напряженности в любительском театральном коллективе во время постановки Йомен, особенно кастинг роли Джека Пойнта.[50] Погибнуть в июле, роман 1989 г. Молли Хардвик, часть ее сериала о Доране Фэйрвезере, включает закулисное убийство актрисы, играющей Элси.[51]
Заметки
- ^ Эйджер, стр. 270
- ^ От Реальные разговоры Уильям Арчер, 1904, стр. 124-25
- ^ Глава 9 к Джесси Бонд мемуары[мертвая ссылка ]
- ^ В своей автобиографии Генри Литтон отмечает, что часто возникает вопрос, умрет ли Пойнт от разбитого сердца в конце Йомен. Он и Джордж Торн оба истолковали Пойнт как смерть в конце. Литтон утверждает, что У. С. Гилберт однажды сказал ему, что «Точка должна умереть, а конец оперы должен быть трагедией». Литтон, глава 3. В его Казначейство Гилберта и Салливана, Мартин Грин написали, что автор роли, Джордж Гроссмит, покачал пальцами ног, показывая, что он не мертв. См. Зеленый, Йомен главу.
- ^ а б Клавир для фортепиано / вокала для вырезанной музыки, Архив Гилберта и Салливана, 27 августа 2011 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
- ^ а б Пастух, Марк. Записи Йомены гвардии, Дискография Гилберта и Салливана, 28 июня 2009 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
- ^ Брэдли, стр. 768
- ^ а б Роллинз и Уиттс, Приложение, стр. VIII
- ^ Вебстер, Крис. "Оригинальные трансляции D'Oyly Carte", Дискография Гилберта и Салливана, 16 июля 2005 г., по состоянию на 22 ноября 2009 г.
- ^ Йомены гвардии. База данных IBDB, по состоянию на 31 марта 2011 г.
- ^ Прошлые производства В архиве 5 ноября 2010 г. Wayback Machine на официальном сайте Bronx Opera, по состоянию на 2 сентября 2010 г.
- ^ Лайл, Никола. "Йомен гвардии: Оксфордский замок " В архиве 26 июля 2011 г. Wayback Machine. Оксфорд Таймс, 19 августа 2010 г.
- ^ Кристиансен, Руперт. "Йомен стражи, Оксфордский замок, обзор". Телеграф, 2 сентября 2010 г.
- ^ Геребен, Янош. "Гилберта и Салливана Йомен стоять на страже Театра Фонарщиков » В архиве 1 июня 2012 г. Wayback Machine. Экзаменатор (Сан-Франциско), 3 февраля 2011 г.
- ^ Моратти, Мел. Австралийский сайт 'Йомен', Homepages.ihug.co.nz, 5 марта 2000-03-05, по состоянию на 11 февраля 2009 г.
- ^ Тейлор, Димс (1941). Сокровищница Гилберта и Салливана - слова и музыка ста двух песен из одиннадцати оперетт, Саймон и Шустер, стр. 318
- ^ Иллюстрация появляется в рукописи стихов, посвященных тюремному заключению Карл, герцог Орлеанский (1394-1465) там (Британская библиотека)
- ^ Минни, Рубей Джеймс (1970) Лондонский Тауэр, Касселл, Лондон. ISBN 0304934283
- ^ Роллинз и Уиттс, стр. 12
- ^ Gänzl, p. 350
- ^ Роллинз и Уиттс, стр. 16
- ^ Роллинз и Уиттс, стр. 21 год
- ^ Роллинз и Уиттс, стр. 22
- ^ Роллинз и Уиттс, стр. 138
- ^ Роллинз и Уиттс, стр. 155
- ^ Роллинз и Уиттс, стр. 164
- ^ Роллинз и Уиттс, стр. 170
- ^ Роллинз и Уиттс, стр. 175
- ^ Роллинз и Уиттс, стр. 183
- ^ Роллинз и Уиттс, 1-е приложение, стр. 7
- ^ Роллинз и Уиттс, 3-е приложение, стр. 28
- ^ Роллинз и Уиттс, 4-е приложение, стр. 42
- ^ а б Пастух, Марк. "Брент Уокер Йомен (1982)", Дискография Гилберта и Салливана, 5 апреля 2009 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
- ^ «Профессиональные шоу с фестиваля» В архиве 26 июня 2012 г. Wayback Machine, Веб-сайт каталога музыкальных коллекций, по состоянию на 15 октября 2012 г.
- ^ Пастух, Марк. "D'Oyly Carte Yeomen 1928 года", The Gilbert & Sullivan Discography, 20 сентября 2008 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
- ^ Пастух, Марк. "D'Oyly Carte Yeomen 1950 года", The Gilbert & Sullivan Discography, 11 июля 2009 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
- ^ Пастух, Марк. "Сарджент / EMI Йомен (1958)", TheGilbert & Sullivan Discography, 20 сентября 2008 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
- ^ Пастух, Марк. "D'Oyly Carte Yeomen 1964 года", The Gilbert & Sullivan Discography 10 мая 2003 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
- ^ Пастух, Марк. "D'Oyly Carte Yeomen 1979 года", The Gilbert & Sullivan Discography, 11 июля 2010 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
- ^ Пастух, Марк. "Марринер / Филипс Йомен (1993)", The Gilbert & Sullivan Discography, 23 октября 2001 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
- ^ Пастух, Марк. "Новая карта йоменов D'Oyly (1993)", The Gilbert & Sullivan Discography, 7 апреля 2000 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
- ^ Пастух, Марк. "Маккеррас / Теларк Йомен (1995)", The Gilbert & Sullivan Discography, 23 октября 2001 г., по состоянию на 30 июля 2016 г.
- ^ Холл, Джордж. "Йомены стражи", Сцена, 14 сентября 2009 г.
- ^ Йомены гвардии, Video Artists Int'l & VAI Audio, 30 августа 2012 г.
- ^ Шепард, Марк и Марк Кениг. "Зал славы образца 1957 года Йомен", Gilbert and Sullivan Discography, 28 июня 2009 г., по состоянию на 30 августа 2012 г.
- ^ Скотт Мюррей, Эд Скотт. Австралия на маленьком экране 1970–1995, Oxford University Press, 1996, стр. 165
- ^ Пастух, Марк. "Видео BBC Yeomen (1974)", Дискография Гилберта и Салливана, 16 апреля 2009 г.
- ^ Йомены гвардии, Шанель 5, Amazon.com, ASIN B000VN8PS0
- ^ Видео, на котором Петр, Павел и Мэри поют "Я хочу спеть, О!" в Сиднейский оперный театр в 1970 году
- ^ «Играть сегодня: Джек Поинт». FTVDB, по состоянию на 21 апреля 2011 г.
- ^ Хардвик, Молли. Погибнуть в июле, Издательство Св. Мартина (1989) ISBN 031204402X
использованная литература
- Эйджер, Майкл (2002). Гилберт и Салливан, двойная биография. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- Аллен, Реджинальд (1975). Первая ночь Гилберта и Салливана. Лондон: Chappell & Co. Ltd.
- Бейли, Лесли (1966). Книга Гилберта и Салливана (новое изд.). Лондон: Весенние книги.
- Брэдли, Ян (1996). Полное аннотированное Гилберт и Салливан. Оксфорд, Англия: Oxford University Press. ISBN 0-19-816503-X.
- Грин, Мартын (1961). Сокровищница Мартина Грина Гилберта и Салливана. Нью-Йорк: Саймон и Шустер.
- Литтон, Генри (1922). Секреты Савойи. Лондон: Джарролдс. Эта книга доступна в Интернете Вот.
- Роллинз, Кирилл; Р. Джон Уиттс (1962). Оперная труппа D'Oyly Carte в операх Гилберта и Салливана: отчеты о постановках, 1875–1961. Лондон: Майкл Джозеф. А также пять приложений, напечатанных частным образом.
внешние ссылки
- Йомены гвардии в Архиве Гилберта и Салливана
- Йомены гвардии в Дискографии Гилберта и Салливана
- Полная вокальная партитура
- Программа из оригинального производства
- Обсуждение Йомен
- Биографии людей, перечисленных в исторической таблице кастинга
- Пародии на песни Гилберта и Салливана, в том числе некоторые из Йомен
- Фотографии продукции D'Oyly Carte Йомен, 1888 - 1980