Долгое прощание (фильм) - The Long Goodbye (film)
Долгое прощание | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Роберт Альтман |
Произведено | Эллиот Кастнер (исполнительный продюсер) Джерри Бик |
Сценарий от | Ли Брэкетт |
На основе | Долгое прощание к Раймонд Чендлер |
В главных ролях | Эллиот Гулд Нина ван Палландт Стерлинг Хейден |
Музыка от | Джон Уильямс |
Кинематография | Вилмос Жигмонд |
Отредактировано | Лу Ломбардо |
Распространяется | Объединенные художники |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 112 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Бюджет | 1,7 миллиона долларов[1] |
Театральная касса | $959,000 |
Долгое прощание американец 1973 года нео-нуар[2][3][4] триллер режиссер Роберт Альтман и на основе Раймонд Чендлер с Роман 1953 года. Сценарий написан Ли Брэкетт, который стал соавтором сценария к фильму Чендлера Большой сон в 1946 году. Кинозвезды Эллиот Гулд в качестве Филип Марлоу и особенности Стерлинг Хейден, Нина Ван Палландт, Джим Бутон, Марк Райделл и раннее незарегистрированное появление Арнольд Шварцнеггер.
Период повести перенесен с 1949–50 на 1970-е годы. Голливуд. Долгое прощание был описан как «исследование морального и порядочного человека, брошенного на произвол судьбы в эгоистичном, одержимом собой обществе, где жизни можно отбросить, не оглядываясь назад ... и любые понятия дружбы и верности бессмысленны».[5]
участок
Однажды поздно вечером к частному сыщику Филипу Марлоу приходит его близкий друг Терри Леннокс, который просит подвезти его. Лос-Анджелес к Калифорния –Мексика граница в Тихуана. Марлоу соглашается. По возвращении домой Марлоу встречают два полицейских детектива, которые обвиняют Леннокса в убийстве его богатой жены Сильвии. Марлоу отказывается предоставить им какую-либо информацию, поэтому они арестовывают его. После того, как он был заключен в тюрьму на три дня, полиция освобождает его, потому что они узнали, что Леннокс совершил самоубийство в Мексике. Полиция и пресса, кажется, считают, что это очевидный случай, но Марлоу не принимает официальные факты.
Марлоу наняла Эйлин Уэйд, жена Роджера Уэйда, алкоголик писатель с писательским тупиком, чей мачо, Хемингуэй -подобная личность оказывается саморазрушительной. Она просит Марлоу найти ее пропавшего мужа. У него были регулярные алкогольные запои и исчезновения на несколько дней из своих Малибу дом в прошлом. В ходе расследования пропавшего мужа миссис Уэйд Марлоу посещает субкультуру частных клиник детоксикации для богатых алкоголиков и алкоголиков. наркоманы. Он находит и выздоравливает Роджера Уэйда и узнает, что Уэйдсы знали Ленноксов в обществе. Он подозревает, что самоубийство Леннокса и убийство Сильвии - это нечто большее. Марлоу навлекает на себя гнев гангстера Марти Августина, который хочет вернуть деньги, которые ему задолжал Леннокс. Августин калечит свою любовницу, чтобы продемонстрировать, что может случиться с Марлоу, говоря: «Это тот, кого я люблю. Ты мне даже не нравишься».
После поездки в Мексику, где официальные лица подтвердили подробности смерти Леннокса, Марлоу возвращается в дом Уэйдсов. Вечеринка распадается после ссоры из-за неоплаченного счета Роджера из клиники детоксикации. Позже той же ночью Эйлин и Марлоу прерывают, когда она видит пьяного Роджера, бредущего в море; прежде чем они успевают остановить его, он тонет. Эйлин признается, что у Роджера был роман с Сильвией, и он мог убить ее. Марлоу сообщает об этом полиции, которая по-прежнему удовлетворена тем, что время, проведенное Роджером в клинике, является алиби.
Марлоу навещает Августина, которому возвращены пропавшие деньги. Марлоу видит, как Эйлин уезжает. Когда он бежал за ее машиной, его сбила машина и он был госпитализирован. Проснувшись, больной, лежащий в соседней кровати, дает ему губную гармошку. Возвращаясь в Малибу, он обнаруживает, что дом Уэйда упаковывается компанией по недвижимости, а Эйлин ушла.
Он возвращается в Мексику, где подкупает местных властей, чтобы те раскрыли правду. Они признаются, что подстроили очевидное самоубийство Терри, и признают, что он жив и здоров на мексиканской вилле. Марлоу находит Терри, который признается в убийстве Сильвии. Он показывает, что у него роман с Эйлин, что Роджер обнаружил это дело и сообщил о нем Сильвии, после чего он (Терри) убил ее в ходе жестокого спора. Терри злорадствует, что Марлоу поддался его манипуляциям, говоря, что ИП был «прирожденным неудачником». Марлоу говорит: «Да, я даже потерял кошку». Он стреляет и убивает Терри, затем уходит, минуя Эйлин, которая идет на встречу с Терри. Марлоу достает губную гармошку и играет на ней, весело прогуливаясь по дороге.
Бросать
- Эллиот Гулд в качестве Филип Марлоу
- Нина ван Палландт как Эйлин Уэйд
- Стерлинг Хейден как Роджер Уэйд
- Марк Райделл в роли Марти Августина
- Генри Гибсон как доктор Веррингер
- Дэвид Аркин как Гарри
- Джим Бутон как Терри Леннокс
- Уоррен Берлингер как Морган
- Панчо Кордова как доктор
- Энрике Лусеро как Jefe
- Рутанья Альда как Rutanya Sweet
- Джек Райли как Райли
- Джерри Джонс, как Дет. Зеленый
- Джон С. Дэвис как Дет. Дейтон
- Арнольд Шварцнеггер как Худ в офисе Августина (в титрах)[6]
Разработка
На создание фильма о Долгое прощание должны быть сделаны, хотя в 1954 году была телевизионная постановка с Дик Пауэлл.[7] К моменту смерти Чендлера единственными его романами, которые не были экранизированы, были Долгое прощание и Воспроизведение.
В октябре 1965 г. было объявлено о правах на До свидания были проведены производителями Эллиот Кастнер и Джерри Гершвин кто сделает это в следующем году в Лос-Анджелесе и Мексике.[8]
В 1967 году продюсер Грегори Кацка имел права.[9] Он хотел сделать это как продолжение их адаптации Маленькая сестра (который стал Марлоу ).[10] Стирлинг Силлифант, кто написал Марлоу, сделал сценарий. Однако фильм не был снят, и MGM упустили свой вариант.[11]
Продюсеры Джерри Бик и Эллиот Кастнер выкупил права и заключил производственную сделку с Объединенные художники распределительная компания для их финансирования.[12] Продажи Чендлера были стабильными на протяжении многих лет, и в начале 1970-х годов книги автора продавались столько же, сколько при жизни Чендлера.[13]
Ли Брэкетт
Они заказали сценарий Ли Брэкетту, который был клиентом Кастнера, когда он был агентом, и написал сценарий для Хамфри Богарт версия Большой сон. Брекетт:
... заключили сделку с United Artists, и у них были обязательства снимать фильм с Эллиоттом Гулдом, так что либо вы возьмете Эллиота Гулда, либо не будете снимать фильм. Эллиот Гулд не совсем был моим представлением о Филиппе Марлоу, но в любом случае мы были там. К тому же, что касается истории, время шло - прошло двадцать с лишним лет с тех пор, как был написан роман, и частный сыщик стал клише. Стало смешно. Вы должны были следить за тем, что делаете. Если бы у вас был Хамфри Богарт в том же возрасте, в котором он родился, Большой сон, он бы не сделал этого так же. Кроме того, мы столкнулись с технической проблемой этой огромной книги, самой длинной из когда-либо написанных Чендлером. Это невероятно запутанно и запутанно. Если бы вы сделали это так, как он написал, у вас был бы пятичасовой фильм.[14]
Брайан Г. Хаттон, которая сняла несколько фильмов для Кастнера, изначально была назначена в качестве режиссера, и Брэкетт говорит, что Хаттон хотел, чтобы сценарий был структурирован таким образом, чтобы «тяжелый спланировал все это с самого начала», но когда он писал его, она обнаружила, что идея надуманная.[14]
Продюсеры предложили сценарий обоим Говард Хоукс и Петр Богданович направить его. Оба отказались от предложения, но Богданович рекомендовал Роберта Альтмана.[12]
Роберт Альтман
Президент United Artists Дэвид Пикер, возможно, выбрал Гулда на роль Марлоу, чтобы заставить Альтмана стать режиссером. В то время Гулд находился в профессиональной немилости из-за его слухов о проблемах на съемочной площадке. Взгляд на тигра, в котором он препирался с коллегой Ким Дарби, поссорился с режиссером Энтони Харви, и действовал беспорядочно. Следовательно, он не работал почти два года; Тем не менее Альтман убедил Бика, что Гулд подходит на эту роль.[12] United Artists заставила Эллиота Гулда пройти обычный медицинский осмотр при приеме на работу, а также психологическое обследование свидетельствуя о его психической устойчивости.[15]
В январе 1972 года было объявлено, что фильм снимут Альтман и Гулд.[16] Альтман назвал фильм «сатирой в меланхолии».[17]
При адаптации книги Чендлера у Ли Брэкетт возникли проблемы с ее сюжетом, который, по ее мнению, был «пронизан штампами», и она столкнулась с выбором: сделать ее историческим произведением или обновить.[18] Альтман получил копию сценария во время съемок Изображений в Ирландия. Ему понравился финал, потому что он был не в характере Марлоу. Он согласился режиссировать, но только если не изменит концовку.[19]
Брэкетт вспомнил встречу с Альтманом, когда делал Изображений. «Мы совещались около десяти часов утра и весь день тряслись, я вернулся в отель, напечатал все записи и вернулся на следующий день. За неделю у нас все было улажено. Он был рад работать с. У него был очень острый ум рассказывать ".[14]
Альтман и Брэкетт долго обсуждали сюжет. Альтман хотел, чтобы Марлоу проиграл. Он даже прозвал персонажа Гулда Рип Ван Марлоу, как будто он спал 20 лет, проснулся и бродил по Лос-Анджелесу в начале 1970-х, но «пытался призвать к морали прошлой эпохи».[20]
Брэкетт говорит, что ее первый набросок был слишком длинным, и она сократила его, но концовка оказалась безрезультатной.[18] Она заставила Марлоу стрелять в Терри Леннокса.[21] Альтман задумал фильм как сатиру и внес несколько изменений в сценарий, например, когда Роджер Уэйд покончил жизнь самоубийством, а Марти Августин разбил бутылку колы по лицу своей девушки.[21] Альтман сказал: «Это должно было привлечь внимание аудитории и напомнить им, что, несмотря на Марлоу, существует реальный мир, и это мир насилия».[22]
«Поклонники Чендлера возненавидят меня», - сказал Альтман. "Мне наплевать".[13]
Бросать
Джим Бутон в роли друга Марлоу Терри Леннокса не был актером. Он был бывшим Высшая лига бейсбола кувшин и автор бестселлера Мяч четыре.
В мае 1972 г. было объявлено Дэн Блокер представляется.[23] Он был брошен на роль Роджера Уэйда. Однако он умер до начала съемок. Фильм посвящен его памяти в финальных титрах.
Нина Ван Палландт присоединилась к актерскому составу в мае.[24]
Ближе к середине фильма, во время сцены, в которой Марлоу встречает злодейского гангстера Марти Августина в доме Августина, Августин приказывает всем раздеться, и мы видим Арнольда Шварценеггера в трусах, изображающего громадного бандита, работающего на Августина. Арнольд не получил ни кредита экрана, ни реплики в этом появлении.
В июне было объявлено, что кинематографистом станет Вилмос Зигмонд.[25]
Основная фотография
Альтман не прочитал всю книгу Чендлера и вместо этого использовал Выступление Раймонда Чендлера, сборник писем и очерков. Он дал копии этой книги актерам и съемочной группе, посоветовав им изучить литературные эссе автора.[21]
Первая сцена с Филипом Марлоу и его кошкой произошла из истории, которую друг Альтмана рассказал ему о его кошке, которая ест только один вид кошачьей еды. Альтман увидел в этом комментарий о дружбе.[19] Режиссер решил, что камера не должна останавливаться, и поставил ее на тележку.[26] Однако движения камеры будут противодействовать действиям персонажей, так что зрители будут чувствовать себя вуайеристом. Чтобы компенсировать резкий свет Южной Калифорнии, Альтман придал фильму мягкий пастельный вид, напоминающий старые открытки 1940-х годов.[26]
Когда дело дошло до сцен между Филипом Марлоу и Роджером Уэйдом, Альтман импровизировал с Эллиотом Гулдом и Стерлингом Хайденом большую часть их диалогов, потому что, по словам режиссера, Хайден был пьян и забит камнями. марихуана большую часть времени.[21]
По сообщениям, Альтман был в восторге от выступления Хайдена, несмотря на то, что он был вторым выбором после Блокатора. Дом Альтмана в колонии Малибу использовался в качестве места для сцен, которые происходили в доме Уэйда.
«Надеюсь, это сработает», - сказал Альтман во время съемок. «У нас есть сценарий, но мы не следим за ним внимательно».[13]
Саундтрек
Саундтрек из Долгое прощание включает две песни «Ура Голливуду» и «Долгое прощание», написанные Джон Уильямс и Джонни Мерсер. Идея Альтмана заключалась в том, чтобы каждое вхождение последней песни было аранжировано по-разному, от хиппи-пения до супермаркета. музак под музыку по радио, настраивая на встречу героя с эксцентричными калифорнийцами, преследуя свое дело.[27]
Варез Сарабанда выпустил отрывки из партитуры Уильямса на компакт-диске в 2004 году вместе с перезаписью альбома музыки Уильямса из Fitzwilly; в 2015 году Quartet Records выпустили компакт-диск, полностью посвященный Долгое прощание.
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | «Долгое прощание (Джон Уильямс, солист, играющий на фортепиано)» | 3:07 |
2. | "Долгое прощание (Клайди Кинг, вокал) » | 4:35 |
3. | "Долгое прощание (Дэйв Грузин трио)" | 5:02 |
4. | "Долгое прощание (Джек Шелдон, вокал) » | 3:32 |
5. | "Долгое прощание (трио Дэйва Грузина)" | 4:33 |
6. | «Долгое прощание - танго» | 2:30 |
7. | "Долгое прощание (Ирен Крал & Дэйв Грузин трио) " | 3:11 |
8. | «Долгое прощание - Марьячи» | 2:04 |
9. | «Марлоу в Мексике» | 3:37 |
10. | "Главный титровальный монтаж" | 10:58 |
11. | «Ночной разговор» | 2:08 |
12. | "Границы" | 0:34 |
13. | "Любовная тема из" Долгого прощания "" | 1:58 |
14. | "Долгое прощание - Ситар" | 1:02 |
15. | "Гитарная ностальгия" | 1:01 |
16. | "Мексиканские похороны" | 2:31 |
17. | "Финал" | 1:08 |
18. | "Репетиция Клайди Кинга Адлибса" | 8:25 |
19. | "Джек Райли и репетиция ансамбля" | 1:39 |
20. | "Репетиция скрипки" | 2:06 |
Домашние СМИ
Фильм был выпущен на DVD компанией MGM Home Entertainment 17 сентября 2002 года.[29]
Релиз
изначальный выпуск
Долгое прощание был предварительно показан в конференц-центре Tarrytown в Тэрритаун, Нью-Йорк. Гала был организован Джудит Крист, то кинокритик за Нью-Йорк журнал.[22] Фильм не был встречен зрителями, за исключением игры Нины ван Палландт. После этого Альтман посетил сессию вопросов и ответов, где настроение было «слегка враждебным», что, как сообщается, оставило режиссера «подавленным».[22]
Долгое прощание не был хорошо встречен критиками во время его ограниченного выпуска в Лос-Анджелесе, Чикаго, Филадельфии и Майами.[1][22] Время журнал Джей Кокс написал: «Ленивое, бессистемное унижение Альтмана лишено привязанности или понимания, это не просто идея Филипа Марлоу, но и жанр, который олицетворяет его характер с крутым парнем и мягким сердцем. Наблюдать за Альтманом - любопытное зрелище. высмеивая уровень достижений, к которому в лучшем случае он мог только мечтать ".[30] Чарльз Чамплин из Лос-Анджелес Таймс нашел фильм «довольно гладким, изумительно и изобретательно сфотографированным ... Проблема в том, что Альтман-Брэкетт Марлоу, которого играет Эллиот Гулд, - неопрятный, небритый, малограмотный, тупой неряха, который не может найти пропавший небоскреб и хотел бы ему будет отказано в обслуживании в киоске с хот-догами. Он не Марлоу Чендлера или мой, и я не могу найти его интересным, симпатичным или забавным, и я не могу быть уверен, кто это сделает ».[31] Гэри Арнольд из Вашингтон Пост написал, что фильм «не является киноверсией загадки Чендлера, которая могла бы понравиться любому, кто любит Чендлера ... Если вы не готовы перетасовывать от сцены к бессмысленной, затяжной сцене с неуклюжим старым Эллиоттом, там будет немного, чтобы занять ваше время или компенсировать ваше раздражение ".[32]
Роджер Эберт однако дал фильму три звезды из четырех и похвалил Эллиотта Гулда за "хорошую игру, особенно за виртуозную десятиминутную паузу в начале фильма, когда он идет купить еды для своей кошки. его актерский стиль, чтобы действительно перевернуть пересмотренный взгляд Альтмана на частного сыщика ".[33] Джин Сискель также понравился фильм и дал ему три с половиной звезды из четырех, назвав его «наиболее удовлетворительным кинофильмом», в котором Гулд продемонстрировал «удивительную ловкость и сдержанность» в своей игре, хотя он и упрекнул «запутанность и слишком быструю» разрешенный сюжет ".[34]
Открытие в Нью-Йорке было отменено в последнюю минуту после того, как для прессы уже было проведено несколько предварительных показов. Фильм был внезапно снят с производства, и появились слухи, что он будет отредактирован.[22]
На Гнилые помидоры, фильм имеет рейтинг одобрения 93%, основанный на 45 обзорах, со средним рейтингом 8,50 / 10. Критический консенсус сайта гласит: «Ледяной нуар, сохраняющий идиосинкразическую чувствительность Роберта Альтмана, Долгое прощание входит в число самых умных и наиболее удовлетворительных загадок Марлоу ».[35] На Metacritic По мнению 17 критиков, фильм получил 87 баллов из 100, что указывает на «всеобщее признание».[36]
Переиздание
Руководители студии месяцами анализировали отзывы и пришли к выводу, что причиной провала фильма стала вводящая в заблуждение рекламная кампания, в которой он был продвинут как «детектив». Они потратили 40 000 долларов на кампанию по выпуску новых релизов, которая включала плакат автора Безумный художник журнала Джек Дэвис.[37][38]
Когда Долгое прощание переиздан, рецензент Винсент Кэнби писал: «Это оригинальная работа, сложная, но не непонятная, визуально захватывающая, но не кажущаяся неуместной».[39]
Полин Кель длинный обзор в Житель Нью-Йорка назвал фильм «высокопоставленным рэпом о Чендлере и фильмах», назвал выступление Гулда «его лучшим на сегодняшний день» и похвалил Альтмана за достижение «самоуничижительной сказочной поэзии».[40]
Несмотря на бурную поддержку Келя и его влияние среди молодых критиков, Долгое прощание был относительно непопулярным и плохо зарабатывался в остальной части Соединенных Штатов. В Нью-Йорк Таймс включил его в список десяти лучших фильмов того года, а Вилмос Жигмонд был удостоен награды Национальное общество кинокритиков Приз лучшему оператору.[38][41] Позже Эберт причислял его к своей коллекции «Великие фильмы» и писал: «Большая часть его эффекта исходит от того, как он отталкивает жанр, а также от того, как Альтман подрывает предпосылку всех фильмов частного сыщика, заключающуюся в том, что герой может ходить по грязным улицам. видеть ясно и отличать хорошее от плохого ».[42]
Изменения из романа
Кинематографическая адаптация 1973 года заметно отличается от романа 1953 года. Сценарист Ли Брэкетт позволил себе много литературных вольностей с историей, сюжетом и персонажами Долгое прощание в ее адаптации. В фильме Марлоу убивает своего лучшего друга Терри Леннокса. Отец миллионерши Сильвии Леннокс в фильме не фигурирует; Роджер Уэйд в фильме скорее совершает самоубийство, чем его убивают; и гангстер Марти Августин и его второстепенные сюжеты - дополнения к фильму.
Фильм цитирует роман, когда Марлоу на допросе в полиции спрашивает: «Это то место, где я должен сказать:« Что все это значит? » и он [коп] говорит: «Заткнись! Я задаю вопросы»? "[43]
На протяжении всего фильма стилистически отсылают к романам Чендлера и американской культуре 1950-х годов. Марлоу водит 1948 год Линкольн Континенталь Кабриолет с откидным верхом, в отличие от современных автомобилей, которыми управляют другие в фильме. Марлоу также цепной дым в фильме, в отличие от заботящейся о своем здоровье Калифорнии; на экране больше никто не курит. В качестве ссылки на американскую иконографию, которую Чендлер использовал в своих романах, Марлоу носит галстук с Американские флаги на нем (галстук в фильме выглядит просто красным из-за оператора Вилмос Жигмонд с почтовый -мигающий ).[44]
Короткометражка на DVD называется «Рип ван Марлоу», отсылка к персонажу. Рип Ван Винкль, чтобы подчеркнуть контраст между анахроничным поведением Марлоу 1950-х годов и сеттингом фильма 1970-х годов.[44]
Поздние показы
Когда фильм был показан по телевидению в 1977 году, ABC прервала финальные съемки.[45]
Смотрите также
Рекомендации
Примечания
- ^ а б Долгое прощание 'доказывает, что здесь хорошо спит' Автор ПОЛ ГАРДНЕР. Нью-Йорк Таймс 8 ноября 1973: 59.
- ^ Путвински, Энтони (2013-02-15). "Альтман дает определение Нео Нуар своим долгим прощанием • Фильм провал". Фильм провал. Получено 2019-07-03.
- ^ "'Долгое прощание »: Уникальный и увлекательный взгляд Роберта Альтмана и Ли Брэкетта на Чендлера и фильм« Нуар • Cinephilia & Beyond ». Синефилия и не только. 2017-01-03. Получено 2019-07-03.
- ^ Гор, отец (2016-06-07). «Долгое прощание Альтмана - идеальный постмодернистский нуар». Отец Сын Святой Гор. Получено 2019-07-03.
- ^ О'Брайен, Дэниел. Роберт Альтман: выживший в Голливуде. Лондон: B.T. Бэтсфорд, 1995. стр. 53. ISBN 9780713474817. Смотрите также:
Филлипс, Джин С. (2000). Существа тьмы: Раймонд Чандлер, детектив и нуар. Лексингтон, Кентукки: Университетское издательство Кентукки. стр. 156 и 265. ISBN 0813121744 - ^ https://www.latimes.com/business/hiltzik/la-fi-mh-goulds-long-goodbye-apartment-20141203-column.html
- ^ Телевидение в обзоре: «Кульминация»: спектакль Рэймонда Чендлера открывает C.B.S. Сериал Тереза Райт и Дик Пауэлл в главных ролях - ДЖЕК ГОЛД. Нью-Йорк Таймс, 8 октября 1954: 34.
- ^ Джин Келли готовится к мюзиклу Мартин, Бетти. Los Angeles Times 13 октября 1965 г .: d12.
- ^ Бобби Морс - коллеге по фильму, Бетти. Los Angeles Times, 10 июня 1967 г .: b7.
- ^ ОПИСАНИЕ КИНО: «Младшая сестра» в расписании Мартин, Бетти. Los Angeles Times, 12 марта 1968 г .: c13.
- ^ Затухание на Raymond ChandlerLochte, Richard S. Chicago Tribune 14 декабря 1969: 60.
- ^ а б c Макгиллиган 1989, стр. 360.
- ^ а б c До свидания, мистер Марлоу Майклс, Кен. "Чикаго Трибьюн" (1963–1996); Чикаго, штат Иллинойс [Чикаго, штат Иллинойс] 3 декабря 1972 г .: 88.
- ^ а б c Предыстория 2: Интервью со сценаристами 1940-х и 1950-х годов Патрик МакГиллиган, стр.23
- ^ Макгиллиган 1989, стр. 361.
- ^ Гулд, команда Альтмана для 'Long Goodbye' Хабер, Джойс. Los Angeles Times 27 января 1972 года: f12.
- ^ Альтман, Гулд воссоединился для 'Goodbye'Warga, Wayne. Los Angeles Times, 23 июля 1972 года: u1
- ^ а б Макгиллиган 1989, стр. 363.
- ^ а б Томпсон 2005, стр. 75.
- ^ Томпсон 2005, стр. 76.
- ^ а б c d Макгиллиган 1989, стр. 364.
- ^ а б c d е Макгиллиган 1989, стр. 365.
- ^ ОПИСАНИЕ КИНО: Блокировщик, Гулд в «Костар Лос-Анджелес Таймс» (1923–1995); Лос-Анджелес, Калифорния [Лос-Анджелес, Калифорния] 5 мая 1972 года: g22.
- ^ ОПИСАНИЕ КИНО: Съемочная площадка «Атлас пожал плечами» Мерфи, Женись. «Лос-Анджелес таймс» (1923–1995); Лос-Анджелес, Калифорния [Лос-Анджелес, Калифорния] 13 мая 1972 года: b8.
- ^ ВЫЗОВ В ФИЛЬМЕ: Редфорд выбран как «Гэтсби» Мерфи, Мэри. «Лос-Анджелес таймс» (1923–1995); Лос-Анджелес, Калифорния [Лос-Анджелес, Калифорния] 8 июня 1972 года: h17.
- ^ а б Томпсон 2005, стр. 77.
- ^ Томпсон 2005, стр. 80.
- ^ "Долгое прощание: саундтрек к фильму". Квартет отчеты. Получено 19 октября, 2012.
- ^ Риверо, Энрике (23 мая 2002 г.). "MGM сохраняет видение Зигмонда с помощью 'Goodbye". hive4media.com. Архивировано из оригинал 4 июня 2002 г.. Получено 10 сентября, 2019.
- ^ Петухи, Джей (9 апреля 1973 г.). "Любопытное зрелище". Время. Получено 2010-01-03.
- ^ Чамплин, Чарльз (8 марта 1973 г.). "Честь частного сыщика, почерневшая". Лос-Анджелес Таймс. Часть IV, стр. 1.
- ^ Арнольд, Гэри (22 марта 1973 г.). «Долгое прощание». Вашингтон Пост. D19.
- ^ Эберт, Роджер (7 марта 1973 г.). "Долгое прощание ". Чикаго Сан-Таймс. Получено 2010-01-03.
- ^ Сискель, Джин (27 марта 1973 г.). «Долгое прощание». Чикаго Трибьюн. Раздел 2, с. 4.
- ^ "Долгое прощание (1973)". Гнилые помидоры. Фанданго Медиа. Получено 24 сентября, 2020.
- ^ Долгое прощание в Metacritic
- ^ Гарднер, Пол (8 ноября 1973 г.). "Долгое прощание Оказывает здесь большой спящий ». Нью-Йорк Таймс.
- ^ а б Макгиллиган 1989, стр. 367.
- ^ Кэнби, Винсент (18 ноября 1973 г.). "За Долгое прощание Теплый привет ». Нью-Йорк Таймс.
- ^ Кель, Полина (22 октября 1973 г.). «Современное кино». Житель Нью-Йорка. 133-137.
- ^ Макгиллиган 1989, стр. 362.
- ^ Эберт, Роджер (23 апреля 2006 г.). «Великие фильмы: Долгое прощание". Чикаго Сан-Таймс. Получено 2010-01-03.
- ^ Долгое прощание, Houghton Mifflin, стр. 28
- ^ а б Рип Ван Марлоу, Режиссер Грег Карсон, 2002 год.
- ^ «Long Goodbye» был коротким, благодаря ABCDeeb, Гэри. Чикаго Трибьюн 29 июля 1977 г .: a12.
Библиография
- Макгиллиган, Патрик. Роберт Альтман: прыжки со скалы. Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина, 1989.
- Томпсон, Дэвид. Альтман о Альтмане. Лондон: Фабер и Фабер. 2005.