Пять молодых галантников - The Five Younger Gallants
Автор | неизвестно, предположительно Ши Юкун |
---|---|
Оригинальное название | Пять молодых галантников |
Традиционный | 小五義 |
Упрощенный | 小五义 |
Мандарин | Xiǎo Wǔ Yì |
Кантонский | Сиу2 Нг5 Джи6 |
Страна | Династия Цин |
Язык | Письменный китайский |
Жанр | Уся вымысел |
Установить в | 11 век (Династия Сун ) |
Опубликовано | 1890 |
Издатель | Вэнгуан Лу (Пекин ) |
Тип СМИ | Распечатать |
Предшествует | Сказка о верных героях и праведниках (1879) |
С последующим | Продолжение пяти молодых галантников (1891) |
Пять молодых галантников (小五 義) - китайский роман 1890 года и самое известное продолжение чрезвычайно популярного романа 1879 года. Сказка о верных героях и праведниках (переиздано как Семь героев и пять отважных в 1889 г.). Год спустя за ним следует Продолжение пяти молодых галантников (續 小五 義). Оба продолжения были опубликованы Ши Дуо (石 鐸), которому принадлежал Пекин издатель Wenguang Lou (文 光 樓).[1] Редактором был «Даос плененного ветра» (風 迷 道人).[2] Неизвестно, был ли он тем же человеком, что и «Плененный даос» (入迷 道人), редактор романа 1879 года.
Все три романа претендуют на авторство знаменитого рассказчика. Ши Юкун. В течение последнего десятилетия XIX века первое продолжение было переиздано 9 раз, 7 раз Шанхай и по 1 в Пекине и Чунцин.[3]
Споры об авторстве
Хотя ученые в целом согласны с тем, что Ши Юкун был гением, стоящим за оригинальным романом (хотя он, скорее всего, умер до 1879 года), сколько он внес в Пять молодых галантников и его продолжение, если вообще неизвестно. Роман 1879 года (который был опубликован другим пекинским издателем, Juzhen tang) не завершает свой рассказ до последней главы, и читателям предлагается подождать Пять молодых галантников. Однако ни одна из «предварительных» сюжетных линий в конце оригинала не была обнаружена в продолжении.[4] Редакция не отрицает, что два романа имеют разное происхождение: согласно предисловию Ши Дуо, его неназванный друг, который был знаком с неназванным учеником Ши Юкун принес ему первоначальный черновик Ши Юкуна, состоящий из «более трехсот глав, в семидесяти или восьмидесяти томах, содержащих более трех тысяч эпизодов в трех основных частях», которые он приобрел, «не желая больших затрат».[5] «Capitvated-Wind Daoist» в своем предисловии намекнул, что роман 1879 года не был подлинным, поскольку он заметно отличался от «оригинального черновика», который он получил.[6]
В Краткая история китайской художественной литературы, Лу Синь написал (как переведено Ян Сянь-И и Глэдис Ян ):
Стиль первого продолжения сильно уступает стилю оригинальной работы, хотя второе продолжение несколько лучше. Кажется вероятным, что оба сиквела могут быть написаны одним и тем же автором, но отредактированы разными руками, что приводит к расхождению в стиле.
Одно из предисловий, датированное «первым зимним месяцем 1890 года», предположительно включает имя Бойин (伯 寅), Пан Цзуинь с любезное имя, но поскольку Пан умер 11 декабря 1890 года, это вряд ли его работа.[7]
Пять молодых галантников
- Ай Ху (艾虎) по прозвищу «Маленький герой». На самом деле он главный герой в более поздних главах оригинала.
- Лу Чжэнь (盧 珍), Лу Фанг сын по прозвищу «Зиду с пороховым лицом» (粉 面子 都). Он ненадолго появляется в оригинале.
- Хан Тяньцзинь (韓 天 錦), Хан Чжан приемный сын по прозвищу «Громовой дьявол» (霹靂 鬼).
- Сюй Лян (徐良), Сюй Цин сын по прозвищу «Гусь из Шаньси "(山西 雁) и" Белые брови "(白 眉毛).
- Бай Юньшэн (白芸生), Бай Юйтан племянник по прозвищу "Нефритовый Чжуань Чжу "(玉面 專諸).
Кино и телеадаптации
Фильм
- Прорыв бронзовой сети (大 破 銅 網 陣), гонконгский фильм 1939 года.
- Тройной флирт белой хризантемы (三 戲 白 菊花), гонконгский фильм 1939 года.
- Ночное свидание пяти мечников (小五 義 夜探 沖霄 樓), гонконгский фильм 1940 года.
- Младший герой Нгаи Фу (小俠 艾虎), гонконгский фильм 1949 года.
- Выход из ловушки с медной сеткой (大 破 銅 網 陣), гонконгский фильм 1950 года.
- Три битвы между белыми бровями и белой хризантемой (白 眉毛 三 戰 白 菊花), гонконгский фильм 1950 года.
- Пять маленьких героев (小五 義), гонконгский фильм 1951 года.
- Разрушение медной сети (大 破 銅 網 陣), гонконгский фильм 1959 года.
- Великолепная пятерка (小五 義 大 破 銅 網 陣), гонконгский фильм 1968 года.
- Летающий вор, Белый цветок (飛賊 白 菊花), гонконгский фильм 1969 года.
Кроме того, Бай Юньшэн появляется в гонконгском фильме 1970 года. Крылатый тигр.
телевидение
- Пять молодых галантников (小五 義), Гонконгский телесериал 1977 года.
- Пять генералов-тигров (五虎 將), тайваньский телесериал 1980 года.
- Великолепная пятерка (新 小五 義), гонконгский телесериал 1987 года.
- Белобровый герой (白眉 大俠), китайский телесериал 1994 года.
- Китайские народные сказки (中國 民間 故事), тайваньский телесериал 1996 года, эпизод «Ай Ху ищет невесту» (艾虎 招親).
Рекомендации
- Блейдер, Сьюзен (1987). "'Йен Ча-сан «Трижды проверено»: печатный роман к устной сказке ». В Ле Бранк, Шарль; Блейдер, Сьюзен (ред.). Китайские идеи о природе и обществе: исследования в честь Дерка Бодде. Издательство Гонконгского университета. С. 153–173. ISBN 962-209-188-1.
- Кеулеманс, Пайз (2014). Звук, исходящий из бумаги: художественная литература о боевых искусствах девятнадцатого века и китайское акустическое воображение. Азиатский центр Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-41712-0.
- Ван, Дэвид Дер-вей (1997). Великолепие Fin-de-siècle: репрессированные современности поздней художественной литературы Цин, 1849–1911 гг.. Stanford University Press. ISBN 0-8047-2845-3.