Сестры в сердце - Sisters at Heart
"Сестры в сердце" | |
---|---|
Заколдованный эпизод | |
Лиза (оставили) и Табита (верно) после того, как Табита наложила заклинание, так что оба чернить и белая кожа | |
Эпизод нет. | 7 сезон Эпизод 13 |
Режиссер | Уильям Ашер |
Рассказ | Jefferson High School (Лос-Анджелес) десятый класс Урок английского языка |
Телеспектакль по | Барбара Аведон & Уильям Ашер |
Произведено | Уильям Ашер |
Рекомендуемая музыка | Уоррен Баркер |
Дата выхода в эфир | 24 декабря 1970 г. |
Продолжительность | 30 минут |
Награды | Премия губернатора 23-я премия Primetime Emmy Awards |
Внешний вид (а) гостя | |
Дон Маршалл как Кейт Уилсон | |
"Сестры в сердце"- тринадцатая серия седьмого сезона и 213-я серия в целом Американская радиовещательная компания (ABC) фантастическое телевидение комедия Заколдованный. Этот Рождественский эпизод вышел в эфир на канале ABC 24 декабря 1970 г. и снова в декабре.
Повествование следует за Лизой Уилсон (Венетта Роджерс), Афроамериканец девушка, когда она навещает своего друга Табита Стивенс (Эрин Мерфи ), а белый девочка. Между тем, отец Табиты Даррин Стивенс (Дик Сарджент ), который работает в рекламном агентстве, не может открыть счет в миллион долларов у владельца компании по производству игрушек г-на Броквея (Парли Баер ), потому что мистер Броквей является расистом и ошибочно полагает, что Даррин женат на матери Лизы Дороти (Джейни Мишель ). Пытаясь убедить мистера Броквея преодолеть его фанатизм, жена Даррина Саманта (Элизабет Монтгомери ), который является ведьма, околдовывает мистера Броквея, так что он видит, что все, включая его самого, темная кожа.
Рассказ «Сестры в душе» написали 26 афроамериканских учеников десятого класса. Урок английского языка в Джефферсон средней школы после Монтгомери и ее мужа Уильям Ашер, режиссер эпизода, попросил студентов посетить съемочную площадку Заколдованный. Большинство учеников школы не могли читать, писать или понимать на уровне средней школы, при этом 44% учащихся читали на уровне третьего класса и очень немногие ученики читали на уровне, намного превышающем этот. Сарджент сказал, что студенты, «которые могли застрять в гетто на всю оставшуюся жизнь, любили Заколдованный, и с небольшим одобрением и мотивацией ожили на съемочной площадке ".[1] Монтгомери считал «Сестры в глубине души» своим любимым эпизодом в сериале и сказал, что он «создан в истинном духе Рождества ... задуманный в образе невинности и наполненный правдой».[2] Эпизод получил премию губернатора 23-я премия Primetime Emmy Awards Церемония прошла в 1971 году. Биограф Монтгомери Херби Пилато писал, что «ни один эпизод сериала не представлял более ясно [крик против предрассудков», чем «Сестры в глубине души».[3] Критик Уолтер Мец высоко оценил выбор Ашером углы камеры, но осудил либерализм эпизода как чрезмерно сентиментальный и упрощенный.
участок
Кейт Уилсон (Дон Маршалл ), его жена Дороти (Джейни Мишель ), их дочь Лиза (Венетта Роджерс) и босс Кита, Ларри Тейт (Дэвид Уайт ), посетите дом семьи Стивенс, с которой Лиза должна провести несколько дней, пока Кейт уезжает в командировку за Ларри. Уилсоны Афроамериканец а все остальные персонажи белые, включая семью Стивенс: Даррин (Дик Сарджент ), его жена Саманта (Элизабет Монтгомери ), их дочь Табита (Эрин Мерфи ), и их сын Адам (Дэвид Лоуренс). Табита рада, что может провести несколько дней с Лизой, и говорит, что они временно будут сестрами. Даррин - еще один сотрудник Ларри в рекламном агентстве McMann and Tate. Даррин пытается получить счет в миллион долларов от мистера Броквея (Парли Баер ), которому принадлежит компания по производству игрушек. Мистер Броквей без предупреждения посещает резиденцию Стивенса, чтобы узнать, есть ли у Даррина какие-то темные секреты. Когда приходит мистер Броквей, Саманта ухаживает за Адамом наверху, поэтому Лиза открывает дверь. Когда Лиза говорит, что ее отец работает на Макманна и Тейт, а она сестра Табиты, мистер Броквей уходит, говоря, что он насмотрелся.
Саманта ведет детей в парк, где другой ребенок говорит Лизе и Табите, что они не могут быть сестрами, потому что у них разные цвета кожи. Когда они приходят домой, Табита накладывает заклинание на себя и Лизу, чтобы кожа Табиты стала чернить пятна и кожа Лизы белый пятна. Тем самым Лиза обнаруживает, что Табита и Саманта ведьмы. Когда Саманта находит двух девушек в горошек, она говорит Табите отменить заклинание, которое Табита безуспешно пытается сделать. В конце концов, Саманта понимает, что попытка Табиты была неудачной, потому что Табита подсознательно хочет, чтобы пятна остались, чтобы они с Лизой продолжали быть сестрами. Саманта говорит девочкам, что различия во внешности не помешают им быть сестрами, и Табита успешно отменяет заклинание, когда родители Лизы приезжают, чтобы забрать Лизу.
Ларри сообщает Даррину, что мистер Броквей настаивал на удалении Даррина из аккаунта. Даррин и Саманта устраивают рождественскую вечеринку, которую посещают Ларри, Кейт и Дороти. Когда приходит мистер Броквей с подарками для детей (черная кукла для Лизы, белая кукла для Табиты и медведь панда для Адама, потому что он не был уверен, «какую сторону семьи он выберет»), он видит стоящих вместе Даррина и Дороти и предполагает, что они женаты друг на друге. Когда мистер Броквей понимает свою ошибку и что Даррин женат на Саманте, мистер Броквей говорит Ларри, что он готов позволить Даррину вернуться на счет. Обнаружив, что мистер Броквей изначально не хотел, потому что думал, что Даррин был женат на афроамериканке, Ларри отклоняет предложение мистера Броквея. Г-н Броквей выражает недоверие, что кто-то отвергнет такой прибыльный счет. Через колдовство Саманта заставляет мистера Броквея видеть, что все в комнате, включая его самого, имеют черную кожу. В день Рождества, когда Уилсоны навещают Стивенс, приезжает мистер Броквей, извиняется за свои предыдущие действия и раскаивается в своем расизме. Саманта приглашает мистера Броквея присоединиться к ним на рождественский ужин («интегрированная индейка»), и он соглашается.
Производство
В 1969 г.[4] Марселла Сондерс, 23-летняя учительница в Джефферсон средней школы в Лос-Анжелес,[5] обнаружила, что ее ученики девятого класса не могут читать рассказы и стихи из классного учебника. Она думала, что, поскольку ее ученики больше знакомы с телевидением, чем с поэзией или рассказами, у нее будет больше успехов в обучении своих учеников, если она будет обучать их посредством телесериалов. Она обнаружила, что ее ученикам нравится Заколдованный, Комната 222, и Юля, поэтому она связалась с соответствующими телестудиями, чтобы рассказать им о своей идее. Только Заколдованный ответил.[6] Получив аудиенцию у Монтгомери и ее мужа Уильям Ашер, Сондерс сказал паре, что большинство учеников в школе не умеют читать, писать или понимать на уровне средней школы, при этом 44% читают на уровне третьего класса и очень мало учеников читают на уровне намного выше этого; менее 1% читали в девятом классе. Сондерс добавил, что Заколдованный был любимым телесериалом студентов.[5]
Заботясь о студентах в Сондерсе. Урок английского языка,[7] Монтгомери и Ашер пригласили афроамериканских студентов из класса Сондерса посетить съемочную площадку. Заколдованный.[5][а] Потому что многие из этих подростков, которые сейчас учатся в десятом классе,[8] у них не было финансовых средств, чтобы добраться до Голливуда, Монтгомери и Ашер оплатили доставку класса туда и обратно на арендованном автобусе.[5] Студенты были впечатлены визитом и позже вместе написали телеспектакль для Заколдованный эпизод под наблюдением Сондерса. Телеспектакль назывался «Сестры в глубине души». На Рождество 1969 года они представили Монтгомери и Ашеру телеспектакль:[4] в подарочной упаковке. Монтгомери и Ашер были впечатлены качеством сценария. Позже Монтгомери сказал: «У нас были плохие сценарии, представленные профессиональными писателями, которые были не так хорошо написаны или творчески».[9]
Ашер сказал Барбара Аведон о сценарии студентов, сказав, что его нужно только немного переработать, и спросил, не поможет ли она студентам с переписыванием.[10] Аведон, писавший для Шоу Донны Рид[9] и был постоянным писателем для Заколдованный,[11] принял его просьбу. Аведон посетил среднюю школу Джефферсона и позже сказал об этом опыте: «Я был в ужасе. Двери шкафчиков свешивались на петлях. Не было видно ни единой травинки».[10] Аведон выразил удивление по поводу сценария, написанного учениками.[10] и помогли отредактировать его и расширить его продолжительность, чтобы выдержать целую получасовую серию.[9] Она пообещала студентам, что в сценарий не будут вноситься никакие изменения, если они не будут одобрены.[10] Именно из-за ее рекомендации рассказ был переформулирован как Рождественский эпизод,[11] что она предложила, потому что сценарий «был настолько проникнут духом».[1] Она сказала, что один из студентов изъявил желание писать для Заколдованный потому что сериал имеет дело с смешанные браки через брак между ведьмой и смертным.[12] В окончательном сценарии телеспектакль приписывается Аведону и Ашеру, а сюжет - всем 26 студентам, которые были перечислены на экране в алфавитном порядке.
Студенты присутствовали на постановке и репетиции этого эпизода. В правительство Калифорнии предоставил Средней школе Джефферсона грант на поддержку программы, позволяющей учащимся участвовать в съемках и послепроизводственный этап эпизода. Кинокомпания Самоцветы экрана присоединился к Монтгомери и Ашеру в пожертвованиях на программу. Студенты пожертвовали деньги, полученные за написание эпизода, в фонд для продолжения программы.[4] Были организованы еще две поездки, в результате которых в общей сложности приняли участие пятьдесят учеников средней школы Джефферсона. Заколдованный. Ашер прислал копии тридцати сценариев других Заколдованный выпуски в школу для использования в классах. Сондерс нашел программу большим успехом, сказав, что «дети, которые раньше никогда не умели писать, теперь писали по три страницы. Дети, которые не умели читать, теперь дублировали сценарии и боролись за то, кто сможет сыграть главные роли».[6] Ашер также выразил удовлетворение успехом программы и порекомендовал другим белым бизнесменам пригласить в свою жизнь группы меньшинств.[13] Сарджент считал Сондерс главной причиной успеха программы, говоря: «Она интересовалась новаторскими формами обучения. Эти дети, которые могли застрять в гетто на всю оставшуюся жизнь, любили Заколдованный, и с небольшим одобрением и мотивацией ожили на съемочной площадке ".[1]
Ашер продюсировал и снял серию.[11] Старшеклассник, которому была предоставлена роль помощник директора в какой-то момент крикнул: «Тихо на съемочной площадке!» - воспоминание, которое позже с нежностью вспоминал Сарджент.[1] В сцене, в которой Саманта произносит заклинание, которое заставляет мистера Броквея видеть всех чернокожими, появляются белые актеры, в том числе Сарджент и Уайт. черное лицо.[14] Название компании по производству игрушек мистера Броквея никогда не упоминается.[15] Заявление Саманты в конце серии «Мы интегрировали индейку: белое мясо и темное», было повторено в Спайк Ли фильм 1986 года Она должна иметь это.[14] Финальный снимок эпизода, в котором сцена поцелуев Саманты и Даррин уменьшается, открывая французские двери в задней части их дома: "Тихая ночь "играет в фоновом режиме,[14] единственный выстрел в любом эпизоде Заколдованный изобразить интерьер дома с точки зрения заднего двора.[16] «Сестры в душе» - единственный эпизод сериала, в котором появляется Лиза.[12] За семь лет до того, как вместе сыграть в «Сестрах в глубине души», Монтгомери и Бэр вместе появились в эпизоде сериала CBS телесериал Сыромятная кожа под названием "Инцидент в Эль-Крусеро", который вышел в эфир, когда пилотный эпизод Заколдованный был в подготовка к производству.[17] В 1970 году Монтгомери появился на Шоу Мерва Гриффина продвигать "Сестры в глубине души", тем самым сделав одно из трех появлений ток-шоу в ее карьере.[18] После того, как Гриффин покинул сеть, CBS протертый все серии Шоу Мерва Гриффина производился между 1969 и 1972 годами, но копия эпизода с участием Монтгомери в продвижении «Сестер в сердце» была обнаружена позже, когда стало известно, кинескопы и мастер-ленты выжил.[19]
Одобрено компанией по производству мяса Оскар Майер,[2] «Сестры в душе» - полчаса, цвет эпизод[11] вышедший в эфир 24 декабря 1970 г.[20] как 213-й эпизод Заколдованный быть в эфире.[7] В качестве вступления и завершения эпизода Монтгомери кратко рассказал в камеру об эпизоде, сказав, что он «был создан в истинном духе Рождества ... задуманный по образу невинности и наполненный правдой».[2] ABC показала эпизод еще раз, в декабре 1971 года.[5] В отличие от многих других серий этого сезона, это не был ни римейк серии предыдущего сезона, ни часть сериала. Салем, Массачусетс, сюжетная арка который был снят в районе, где XVII век Салемские ведьмы состоялся.[8] Дон Маршалл, сделавший появление гостя в «Сёстры в глубине души» Кейт Уилсон был известен своей ролью в Земля гигантов,[21] в то время как Джейни Мишель, сыгравшая Дороти Уилсон в «Сёстры в глубине души», позже стала наиболее известна своей ролью в фильме 1974 года. ужастик Дом на горе черепа.[22] «Сестры в глубине души» были любимым эпизодом Монтгомери в сериале. Вспоминая эпизод 1989 года, она сказала: «Да, это то, что я хочу. Заколдованный быть всем. "[3] Sony Pictures Домашние развлечения в конце концов выпустил эпизод на VHS-сборнике под названием Заколдованное Рождество 2.[11] 16 июня 2005 года этот эпизод был показан в Салеме как первая запись в "Искусство и политика Элизабет Монтгомери", группе по просмотру фильмов и обсуждению, которая собралась в Первая церковь в Салеме.[23]
Прием
«Сестры в сердце» получили Премию губернатора 23-я премия Primetime Emmy Awards церемония в 1971 году.[8] Биограф Монтгомери Херби Пилато писал, что тема преодоления предрассудков является центральной для Заколдованный из-за выдающегося значения брака между ведьмой и смертным, и что «ни один эпизод сериала не представлял более ясно этот крик против предрассудков, чем праздничная история« Сестры в глубине души »».[3] Рецензент австралийской газеты The Daily Liberal писали, что «Сестры в глубине души» «очень задумчивы», и утверждали, что это единственный эпизод сериала, который не является просто «легким предложением», отражающим «послевоенное общество нового потребительства и рекламы в Соединенных Штатах».[24] Когда седьмой сезон Заколдованный был выпущен на DVD в 2009 году, DVD Talk Рецензент Пол Мавис написал, что «Сестры в глубине души» имеют более явное послание, чем любой другой эпизод сезона. Он похвалил игру актеров в эпизоде и написал, что из-за очевидной, но эффективной критики расизма в эпизоде, «что в высшей степени иронично. Сестры в сердце сегодня это, скорее всего, было бы названо некоторыми политически некорректным и «бесчувственным», потому что в какой-то момент актеры носили черный лицо ».[25]
Хэл Эриксон из AllMovie назвал эпизод «освежающе свободным от покровительства, который обычно сопровождает« расовые »телесериалы того периода».[26] В своей книге о Заколдованный, критик Вальтер Метц пишет, что «Сестры в глубине души» иллюстрируют либерализм, одобренный сериалом, который, как он утверждает, является чрезмерно сентиментальным и упрощенным. Он хвалит Ашера за его «умелое понимание эстетики фильма», обращая особое внимание на выбор Ашером фильма. углы камеры в сцене, в которой мистер Броквей впервые встречает Лизу.[7] Мец утверждает, что Стивенс фойе это важное место в сериале,[27] и что эта важность подтверждается в эпизоде как сцена первой встречи мистера Броквея с Лизой, так и эпилог когда мистер Броквей снова приходит в дом и приносит извинения за свой расизм.[28] Мец критикует «магически обнаруженную мягкосердечие» мистера Броквея как «патерналистский подход к либеральной расовой терпимости, [который] подразумевает, что только белые патриархи обладают культурным авторитетом, чтобы заявить, что расизм неправилен».[29] Мец также утверждает, что в этом эпизоде Саманта проблематично фигурирует как защитница и кормилица для чернокожих - роль, которую, по его словам, Саманта также выполняет в «Саманте за клавиатурой». Заколдованный эпизод.[30]
Примечания
- ^ Между различными источниками существует некоторая разница в фактическом количестве студентов, посетивших съемочную площадку. Элизабет Монтгомери Биограф Херби Пилато утверждал в 2012 году, что было 24 студента,[5] но Jet В статье, написанной одновременно с "Sisters at Heart", говорится, что их было 22.[4] В эпизоде, который в конечном итоге был завершен на основе рассказа студентов, рассказывается 26 студентов, хотя возможно, что не все из них впервые посетили Заколдованный набор.
Рекомендации
- Специфический
- ^ а б c d Пилато (2001), стр. 11.
- ^ а б c Пилато (2013), стр. 57.
- ^ а б c Пилато (2013), стр. xxi.
- ^ а б c d «22 темнокожих школьника пишут« заколдованный »сценарий серии». Jet. 3 декабря 1970 г. с. 19.
- ^ а б c d е ж Пилато (2012), стр. 212.
- ^ а б Эриксон (1971), стр. 36.
- ^ а б c Мец (2007), стр. 63.
- ^ а б c Пилато (2013), стр. 54.
- ^ а б c Пилато (2012), стр. 213.
- ^ а б c d Пилато (2001), стр. 10.
- ^ а б c d е Крамп (2001), стр. 38.
- ^ а б Мартин (2002), стр. 74.
- ^ Эриксон (1971), стр. 37.
- ^ а б c Мец (2007), стр. 65.
- ^ Пилато (2001), стр. 216.
- ^ Мец (2007), стр. 66.
- ^ Пилато (2013), стр. 32.
- ^ Пилато (2013), стр. 84.
- ^ Пилато (2013), стр. 97.
- ^ Пилато (2013), стр. 53.
- ^ Пилато (2001), стр. 9.
- ^ Макканн (2009), стр. 229.
- ^ Капоне, Лиза (9 июня 2005 г.). «Здоровые сердца». Бостонский глобус. п. 7. Получено 18 июня, 2015. (требуется подписка)
- ^ «Найдите время, чтобы превозносить великих учеников и классных учителей». Daily Liberal. 21 марта 2013 г. с. 11. Получено 18 июня, 2015. (требуется подписка)
- ^ Мавис, Пол (29 января 2009 г.). «Заколдованные: полный седьмой сезон». DVD Talk. Получено 9 августа, 2015.
- ^ Эриксон, Хэл. "Очарованные: сестры в душе". AllMovie. Получено 9 августа, 2015.
- ^ Мец (2007), стр. 62.
- ^ Мец (2007), стр. 64.
- ^ Мец (2007), стр. 81.
- ^ Мец (2007), стр. 87.
Библиография
- Крамп, Уильям Д. (2001). Рождественская энциклопедия (3-е изд.). McFarland & Company. ISBN 978-0-7864-6827-0.
- Эриксон, Аллен Г. (1971). Инновации в чтении в американских школах. Кендалл / Хант Паблишинг. ISBN 978-0-8403-0419-3.
- Мартин, Чарльз Д. (2002). Тело белых афроамериканцев: культурное и литературное исследование. Издательство Рутгерского университета. ISBN 978-0-8135-3032-1.
- Макканн, Боб (2009). Энциклопедия афроамериканских актрис кино и телевидения. McFarland & Company. ISBN 978-0-7864-5804-2.
- Мец, Вальтер (2007). Заколдованный. Издательство государственного университета Уэйна. ISBN 978-0-8143-3580-2.
- Пилато, Херби Дж. (2001). Заколдованные навсегда: бессмертный спутник самой волшебной телевизионной комедии о сверхъестественных ситуациях (2-е изд.). Издательская группа Summit. ISBN 978-1-930819-07-8.
- Пилато, Херби Дж. (2012). Twitch Upon a Star: Заколдованная жизнь и карьера Элизабет Монтгомери. Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1-58979-749-9.
- Пилато, Херби Дж. (2013). Главное Элизабет Монтгомери: Путеводитель по ее магическим выступлениям. Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1-58979-825-0.