Стрелять яблоком в голову ребенка - Shooting an apple off ones childs head
Стрелять яблоком с головы ребенка, также известный как яблоко (с немецкого Apfelschuss) - это меткая стрельба с поклон который встречается как мотив в ряде легенды в германском фольклоре (и был связан с неевропейским фольклором). в Стит Томпсон Указатель мотивов это F661.3, описывается как «Умелый стрелок стреляет яблоком из головы человека» «Яблоко стреляет из головы человека»,[1] хотя это всегда происходит в виде стрелок ему приказали выстрелить яблоком (или иногда другим более мелким предметом) с головы своего сына. Он наиболее известен как Вильгельм Телль подвиг.[2]
Примеры
Палнатоки
Самое раннее известное появление этого мотива относится к 12 веку, в Саксон Грамматикус версия рассказа Палнатоки, кого он называет Токо (Gesta Danorum Книга 10, глава 7).
Токо, который некоторое время находился на службе у короля [Харальд Bluetooth ], своими делами, в которых он превосходил своих товарищей, нажил себе нескольких врагов своими добродетелями. Однажды, когда он довольно много выпил, он хвастался тем, кто сидел с ним за столом, что его навыки стрельбы из лука таковы, что он может поразить с первого же выстрела стрелой даже такое маленькое яблоко, которое положено на вершину. жезла на значительном расстоянии. Его недоброжелатели, услышав эти слова, не теряя времени донесли их до ушей короля. Но злоба князя быстро превратила доверие отца в опасность для сына, приказав встать сладчайшему клятву своей жизни вместо жезла, из которого, если хвастун не снесет яблоко, которое было наложено на него при первом же выстреле его стрелы, он должен собственной головой заплатить штраф за свое праздное хвастовство. . . . Когда юношу вывели вперед, Токо осторожно посоветовал ему принять свист приближающейся стрелы как можно устойчивее, внимательными ушами и не двигая головой, чтобы легким движением своего тела он не испортил ощущение своего колодца. -пробованное мастерство. Он также заставил его, чтобы уменьшить его опасения, встать спиной к нему, чтобы он не испугался при виде стрелы. Затем он вытащил из своего колчана три стрелы, и первая, которую он выстрелил, поразила предполагаемую цель. Затем царь спросил Токо, почему он вынул так много стрел из своего колчана, когда ему предстояло провести лишь одно испытание с луком. «Чтобы я мог отомстить тебе, - сказал он, - ошибка первого из них». точки зрения других, чтобы моя невиновность не пострадала, а твоя несправедливость не осталась безнаказанной! "[3]
Позже Пальнатоки убивает короля.
Þiðrekssaga
В 13 веке Þiðrekssaga,[4] глава 128, Egill, брат Völund, под командованием короля Нидунг чтобы выстрелить яблоком с головы своего трехлетнего сына:
Теперь король хотел проверить, стреляет ли Эгилл так хорошо, как было сказано, или нет, поэтому он позволил взять сына Эгилла, мальчика трех лет, и заставил их положить ему на голову яблоко, а также приказал Эгиллю стрелять так, чтобы Вал не ударил ни над головой, ни влево, ни вправо.[5]
Как и Пальнатоки, у него есть еще две стрелы, чтобы убить короля на случай, если он потерпит неудачу, но король не наказывает его за это, а скорее хвалит его: «Царь взял у него этот колодец, и все думали, что это было сказано смело. "
Вильгельм Телль
Самая известная версия этой истории содержится в легенде о Вильгельм Телль, предположительно произошедшее в начале швейцарской революции, впервые написано в 15 веке. Белая книга Зарнена, затем в Эгидиус Чуди XVI век Chronicon Helveticum, а затем основа для Фридрих Шиллер Пьеса 1804 года. Телль арестован за то, что он не поклонился шляпе, которую недавно назначенный австриец. Vogt, Альбрехт Гесслер, поставил на шест, и Гесслер приказывает ему выстрелить яблоком в голову его сына одним выстрелом из арбалета. После раскола яблока одним выстрелом (предположительно 18 ноября 1307 г.) Телля спрашивают, почему он вынул более одного болта; сначала он отвечает, что это было по привычке, но, когда его уверяют, что его не убьют за честный ответ, говорит, что вторая стрела предназначалась для сердца Гесслера, если он выйдет из строя. В пьесе Шиллера требование снять яблоко с головы мальчика мотивирует убийство Гесслера.
Маллеус Малефикарум
В Генрих Крамер 1486 год Маллеус Малефикарум (Книга 2, глава 16), происходит связанная история: Панкер Рорбаха (также пишется Puncker или Puncher) в Верхнем Рейнланде, как говорят, был заказан «очень выдающимся человеком» примерно в 1430 году, чтобы доказать свою исключительную меткость (которую Крамер считал признаком общения с дьяволом), отстреляв копейку шапка на голове его маленького сына, не трогая шапку. Он тоже держал в запасе вторую стрелу, чтобы убить принца, если тот потерпит неудачу.[6][7]
Хеннинг Вульф
Хеннинг Вульф, или фон Вульфен, из Wewelsfleth в Гольштейне встал на сторону графа Герхарда в 1472 году и был изгнан королем Дании Кристианом I. В народной сказке король заставил его выстрелить яблоком из головы своего сына, и окно в церкви Вевельсфлета изображало мальчика с яблоком на голове, пронзенным стрелой, в то время как лук Хеннинга был не натянут, но была другая стрела между его зубами. Между лучником и мальчиком был волк.[8][9][10]
Вильгельм Cloudeslee
В нортумбрийской балладе о Адам Белл, Клим Клафа и Уиллям из Клодсли, который был источником Вальтер Скотт с Айвенго, Вильгельм Клодсли говорит королю, что он положит яблоко на голову своего семилетнего сына и выстрелит в него со 120 шагов:[11]
Связанные истории
Хемингр Аслаксон
В Hemings þáttr Áslákssonar в Сага об Оркнейинге (около 1200), Харальд Хардрада бросает вызов лучнику Хемингу, чтобы тот выстрелил лесным орехом в голову его младшего брата Бьёрна, что он и делает.[11][14] Есть две версии этого þáttr, один установлен на Фарерских островах, а в одном Хемингр использует копье для достижения цели, а не стрелу.[15] Позже Хемингр отомстил, застрелив короля в Битва за Стэмфорд Бридж.[16] Есть также норвежские и фарерские баллады на Hemingen Unge.[9]
Eindrii Pansa
Одна из связанных историй переворачивает этот мотив с ног на голову: после того, как Кинг сравнялся с ним в плавании и в других соревнованиях по стрельбе, Кинг Олаф из Норвегии преобразовал Eindrii Pansa (Простоногий) из язычество выстрелив в шахматную фигуру или планшет на голове сына Эйндрини. Выстрел короля едва не попал, но мальчик не пострадал; Эйндрини уступил мольбам своей матери и сестры и сам не пробовал совершить подвиг.[17][18][19]
Научное исследование
Мотив был изучен и написан еще в 1760 г. Готлиб Эммануэль фон Галлер и пастор Симеон Уриэль Фройденбергер в брошюре на французском и немецком языках с названием Der Wilhelm Tell, ein dänisches Mährgen (Вильгельм Телль, датская басня).[20] В 19 веке несколько ученых писали об интернационализме этого мотива. В 1834 году Томас Кейтли отметил сходство историй Пальнатоки и Телля.[21] Краткое изложение различных версий приведено в Джейкоб Гримм с Тевтонская мифология,[22] и еще один в книге Джона Фиске Мифы и создатели мифов.[23] Самое подробное предваряет Ребенок издание баллады «Адам Белл, Клим из Клафа и Уильям Клодсли».[24]
В книге 1877 года об историчности легенды о Вильгельме Телле Эрнст Людвиг Рохгольц связывает сходство легенды о Телле с рассказами Эгиля и Палнатоки с легендами о переселении из Швеции в Швейцарию в средние века.[25] Он также приводит параллели в сказках у финнов и саамов, а также у Норвежская мифология сравнивает Ullr, названный "богом лука", Heimdall, а также Óðinn, который согласно Gesta Danorum Книга 1, глава 8.16, как говорят, помогла Хаддингус выстрелив десятью стрелами из арбалета за один выстрел, убив как можно больше врагов.[26][27] Далее, сравнивая индоевропейские и восточные традиции, Рохгольц заключает, что легенда о мастере-стрелке, стреляющем в яблоко (или аналогичную небольшую мишень), была известна за пределами германской сферы и прилегающих регионов (Финляндии и Балтии) в Индии, Аравии, Персии и других странах. Балканы (Сербия).[28]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Стит Томпсон, Указатель по мотивам народной литературы: Указатель A – K: Классификация элементов повествования в сказках, балладах, мифах, баснях, средневековых романах, Exempla, Fabliaux, книгах-шутках и местных легендах, представ. Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета, 2001 г., ISBN 0-253-34089-6, с. 29, «яблоко», 368, «голова».
- ^ Стит Томпсон, п. 783: «Скажи стреляет яблоком из головы сына».
- ^ Перевод Томаса Кейтли, Сказки и популярные художественные произведения: их сходство и передача из страны в страну, Лондон: Whittaker, 1834, OCLC 457836365, стр. 293–94. Для более полной версии см. Джордж Уэбби Дасент, Популярные скандинавские сказки, 3-е изд. Эдинбург: Дуглас, 1888 г., репр. BiblioBazaar 2005, г. ISBN 978-1-113-45357-0, стр. 403–04, примечание 5.
- ^ Называется Вилькина сага Многие ученые пишут об этом мотиве
- ^ Dasent, п. 404, примечание 5.
- ^ стр. 150–51.
- ^ Dasent, п. 404, примечание 5.
- ^ Карл Мюлленхофф, Sagen, Märchen und Lieder der herzogtümer Schleswig, Holstein und Lauenburg, перераб. Отто Менсинг, Шлезвиг: Бергас, 1921, OCLC 804563, п. 58. (на немецком)
- ^ а б Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады, Том 3, Бостон: Houghton Mifflin, 1888, п. 17.
- ^ Джейкоб Гримм, Тевтонская мифология, 4-е изд. тр. Джеймс Стивен Сталлибрасс, т. 1, Лондон: Белл, 1882 г., п. 381 называет его Хемминг Вольф.
- ^ а б Гримм, п. 382.
- ^ Джон Фиск, Мифы и создатели мифов: старые сказки и суеверия, интерпретируемые сравнительной мифологией, Лондон: Trübner, 1873; Бостон: Houghton Mifflin, 1900, репр. BiblioLife, 2009 г., ISBN 1-110-87842-7, п. 5.
- ^ Ребенок, п. 29.
- ^ Саксон Грамматикус, Danorum regum heroumque history books x – xvi: текст первого издания с переводом и комментариями в трех томах, изд. Эрик Кристиансен, Oxford: B.A.R., 1980–81, ISBN 0-86054-097-9, п. 172, примечание 43.
- ^ Эбенезер Кобэм Брюэр и Мэрион Харланд, Эскизы персонажей романов, художественной литературы и драмы том 7, п. 84.
- ^ Сага об Оркнейинге и сага о Магнусе с приложениями, изд. Гудбранд Вигфуссон и Сэр Джордж Дасент, The Rolls Series Icelandic Sagas vol. 1, 1887 г., п. xvi: «Повесть о Хеминге ... представляет собой смесь легенды о Телл-Эгилле и традиционного рассказа о битве при Стэмфорд Бридж, заимствованного из жизней королей ... Связь, связывающая историю Арчера с другой, - это стрела, которой Хеминг убивает короля, своего врага, в отместку за его ошибки ». Áttr - это Приложение C, стр. 347–87, в этом издании.
- ^ Гримм, п. 381 - письменный планшет.
- ^ "Кресло редактора", Новый ежемесячный журнал Harper's, Том 58, выпуски 343–348, 1879 г., п. 461 - шахматная фигура.
- ^ Брюэр и Харланд, стр. 83–84, говорят, что это тоже было яблоко, и что Эйндрини затем застрелился, удачно попав в яблоко, не причинив вреда мальчику.
- ^ Жан-Франсуа Бержье, Вильгельм Телль: Realität und Mythos, Мюнхен: Список, 1990, стр.80 -81. (на немецком)
- ^ Кейтли, п. 295: «Говорят, что в 1307 году среди гор Гельвеции было совершено действие, подобное тому, что произошло с Токо, и оно дало бессмертие имени Вильгельма Телля»; в примечании 1 он добавляет Вилькина Сага (Þiðrekssaga), история которого, по его предположениям, заимствована у Саксона.
- ^ Гримм, стр. 380–83.
- ^ Фиске, стр. 3–6.
- ^ Ребенок, стр. 14–22.
- ^ Эрнст Людвиг Рохгольц, Tell und Gessler в Sage und Geschichte. Nach urkundlichen Quellen, Heilbronn: Henninger, 1877, OCLC 2846953; перепечатано BiblioBazaar, 2010, ISBN 978-1-143-29279-8; онлайн в Интернет-архиве (на немецком). Рохгольц опубликовал статью на эту тему в 1869 году «Tell als Zauberschütze»; см. список публикаций у Иоахима Мейера, Schillers Wilhelm Tell auf seine Quellen zurückgeführt und sprachlich erläutert, Нюрнберг: Барбек, 1876, OCLC 614817741, п. 47.
- ^ Саксон Грамматик, История датчан: книги I-IX, изд. Хильда Эллис Дэвидсон, тр. Питер Фишер, Кембридж: Брюэр, 1979–80, репр. 1996, 1999, ISBN 0-85991-502-6, п. 31 год.
- ^ Еще в 1845 году Кун связал Вильгельма Телля с Робин Гуд и inn: Феликс Адольф Корн Норк, Andeutungen eines System der Mythologie entwickelt aus der priesterlichen Mysteriosophie und Hierologie des alten Orients, Лейпциг: Дайк, 1850, OCLC 26330879, п. 93 (на немецком).
- ^ Рохгольц, стр. 35–41.
Источники
- Гельмут де Бур. "Die nordischen, englischen und deutschen Darstellungen des Apfelschussmotivs". Quellenwerk zur Entstehung der schweizerischen Eidgenossenschaft. III Chroniken III Anhang С. 1–53. Аарау: Sauerländer, 1947. (на немецком)
- Роджер Э. Митчелл и Джойс П. Митчелл. «Вильгельм Телль Шиллера: фольклористическая перспектива». Журнал американского фольклора 83 (1970) 44–52.
- Алан Дандес. «Яблочный выстрел: интерпретация легенды о Вильгельме Телле». Западный фольклор 50 (октябрь 1991 г.) 327–60. JSTOR. Перепечатано в От игры к войне и другие психоаналитические очерки фольклора. Лексингтон, Кентукки: Университетское издательство Кентукки, 1997. ISBN 0-8131-2031-4. стр. 46–77.
- Hemings þáttr Áslákssonar: издание текстов из Flateyjarbók, Hrokkinskinna и Hauksbók. Эд. Джиллиан Феллоуз Дженсен. Editiones Arnamagnæanæ, серия B. Том 3. Копенгаген: Munksgaard, 1962. OCLC 559417993.
- Чт. Алвин. Хеннинг Вульф, der ditmarsische Tell. Бонн: Heidelsmann, 1904. OCLC 250589189. (на немецком)
внешняя ссылка
- Адам Белл, Клим Клаф и Уильям Клаудсли текст баллады