Роуэн, Конуи - Rowen, Conwy
Роуэн | |
---|---|
Публичный дом Tŷ Gwyn в Роуэне | |
Роуэн Расположение в пределах Конви | |
Справочник по сетке ОС | SH755719 |
Сообщество | |
Основная область | |
Страна | Уэльс |
Суверенное государство | объединенное Королевство |
Почтовый город | CONWY |
Почтовый индекс района | LL32 |
Телефонный код | 01492 |
Полиция | Северный Уэльс |
Огонь | Северный Уэльс |
Скорая помощь | валлийский |
Парламент Великобритании | |
Сенедд Кимру - Валлийский парламент | |
Роуэн деревня на западных склонах Conwy Valley в приходе Caerhun и бывшее графство Кэрнарвоншир в Уэльс. Он лежит вне B5106 дорога, между Tal y Bont и The Groes Inn. Здания Гвинеда 2009 относится к реке Роу, вероятно, по римскому пути из Caerhun к Абергвингрегин. Роуэн несколько раз удостаивалась самых красивых деревенских наград.
В последнее время название деревни пишется по-разному: «Y Wy-Wen» (белая река), «Rowen», «Ro-wen», «Roe Wen» и «Roewen». Хотя религиозный Перепись 1851 года записано название «Ро-вэнь», на большинстве карт начала 20-го века просто используется имя «И Ро», валлийский для "гравия" или "камешки ". Вэнь означает «белый» или может означать «святой».
В Афон Роу, а приток из Ривер Конуи, протекает по деревне. Приток Афон Рое Афон Тафолог, который осушает восточные склоны Барабан, а гора в Carneddau горы.
В книге Crwydro Arfon (1959, Алан Ллевелин-Уильямс), Роуэн описывается как «... одна из самых красивых деревень в Уэльсе» (стр. 77).
Следующее стихотворение под названием «Голос Афон Ро» было написано Дж. Гераллтом Дэвисом в 1945 году:
- "Ллэйс Афон, Ро"
- Привет, ddaw'n deg o Dyddyn Du - yn unswydd
- Я ddawnsio a chanu,
- Ac ugain Craig yn gwgu,
- Ar wen hon ag oerni hy.
А в 1941 году он опубликовал "Y Ffynnon":
- O'r graig ar ffin y gulffordd
- Рунг Маен и Бардд ар Ро,
- Fe glywir mwynder miwsig
- Ffynnon fach sionca'r fro.
В деревне есть гостиница Tir y Coed; а паб, Y Tŷ Gwyn; и мемориальный зал, но маленький Начальная школа закрыта в 2011 году. молодежный хостел на склоне в миле к западу от поселка. В селе в 60-е годы появилось социальное жилье - поместье Лланерх.
В прошлом деревня имела большее значение; у него было три мельницы, и несколько пивных и гостиницы. Он также имел панди или же валяльная фабрика, так шерстяной ткань должна была быть сделана поблизости. Деревня обозначена на картах награды за общие вольеры Каерхуна. Наградная карта относится к созданию Уайт-Харт-роуд на горе над Фотти-Гвином и римского моста, возможно, связанного со старыми днями коучинга королевской почты.[1] Существуют прошлые ассоциации с выпасом скота и ярмарками. Мельница Балкли (завершена в 1684 году) - одна из самых известных старых мельниц деревни. Один исторический источник относится к горному ливню, который произошел над деревней, и собственность была потеряна (вероятно, в середине 1800-х годов).
Рядом находится Римская дорога маршрут через Bwlch-y-Ddeufaen, с этими кромлех Maen-y-Bardd.
Часть Семья на войне Здесь снимался сериал (Granada TV).
Интересные местные постройки
- Ty Pandy - оригинальная шерстяная или суконная фабрика около 1800 г., модифицированная в викторианские времена; до сих пор есть мельница и мельничный пруд, питаемый рекой
- Pen-y-Bont «У моста» - 16 век, каменный речной коттедж; возможно самое старое здание в деревне
- Методистская часовня и ризница Сейона - 1841 г.
- Бывшая часовня Сейона - 1819 г.
- Llannerch y Felin - дом в стиле елизаветинской сноудонии
- Бодафон и Фронфа - дома, прилегающие к бывшему почтовому отделению, со старыми верандами в георгианском стиле, которые были сняты; конюшни / магазин ниже
- Llais Afon - большой деревенский дом с террасой (ранее два дома) с оригинальными створчатыми окнами и бывшей столярной мастерской сбоку;
- Coed Mawr Hall - вероятно, середина 19 века
- Rock House - большой дом над Coed Mawr Hall
- Коттедж Tan yr Onnen с датированным камнем у ворот[2]
- Глин Иса - загородный дом 17 века
- Гильфах - с прекрасными садами
- Y Swan - старая деревенская гостиница, теперь дом
- Старая сапожная лавка напротив дороги (рядом с Тай Гвин)
- Панди - поместье (исторически Панди был лордом поместья)
- Bulkeley Mill - старая мельница
Местные связи
- Г. Гераллт Дэвис - поэт и писатель; Pengwern
- Хью Т. Эдвардс - политик, поэт и писатель; Трос фи Трези; увидеть деревенскую доску
- Эдвард Нефидд Эванс - садовник, питомник и растениевод; родился в Роуэне в 1930-е годы; уехал весной 2015 года, спустя 85 лет
- Харриет и Джек Эванс - из Лланнефидда / Ллансаннана в 1930-х годах.
- Изолин Джи - Гильфах
- Артур Тисилио Джонсон - растениевод и писатель-садовод; 1930-е годы; Лесной сад в Уэльсе
- Маргарет Лейси - актриса, балетный педагог и кинозвезда 60-70-х годов; Я в порядке, Джек
- Кифин Робертс - Верн; Тиддин Робин, Лланбедр
- Х. Г. Уильямс - писатель
- Скривен Уильямс.
Рекомендации
- ^ Мастера почты Дункан Кэмпбелл-Смит, 2011, стр. 74
- ^ Сайт Фрэнсиса Фрита - вид на открытке 1960-х годов