Предисловия - Prefaces
Предисловия, титульный лист на датском языке | |
Автор | Сорен Кьеркегор |
---|---|
Оригинальное название | Форорд |
Переводчик | Тодд В. Никол |
Страна | Дания |
Язык | Датский |
Серии | Первое авторство (Псевдоним) |
Жанр | Философия |
Издатель | Издательство Принстонского университета 1977 |
Дата публикации | 17 июня 1844 г. |
Опубликовано на английском языке | 1997 - первый перевод |
Тип СМИ | Мягкая обложка |
Страницы | ~68 |
ISBN | 978-0-691-14073-5 |
Предшествует | Философские фрагменты |
С последующим | Концепция беспокойства |
Предисловия (Датский: Форорд) - это книга Сорен Кьеркегор издается под псевдонимом Николай Нотабене. Смысл псевдоним используется для Предисловия, Николай Нотабене, был лучше всего резюмирован в его творчестве Написание семплера, где Кьеркегор дважды сказал для акцента: «Прочтите, пожалуйста, следующее предисловие, потому что он содержит вещи первостепенной важности ».[1] Он пытался посоветовать своим критикам прочитать предисловие к его книгам, потому что у них есть ключ к их пониманию. Nota Bene в переводе с латыни означает «хорошо замечать».
Контекст
Предисловия был опубликован 17 июня 1844 г., в тот же день, что и Концепция беспокойства (также под псевдонимом: Vigilius Haufniensis). Это был второй раз, когда Кьеркегор опубликовал свои работы в тот же день (первое - 16 октября 1843 г. Репетиция рядом Три укрепляющих дискурса, 1843 г. и Страх и трепет ). Кьеркегор опубликовал 14 отдельных работ между публикацией Либо / Или 20 февраля 1843 г. и Четыре вдохновляющих дискурса которое он опубликовал 31 августа 1844 г.
Киркегор противопоставлен один вымышленный автор с другим часто. Эта книга и сопутствующий ей фрагмент, Концепция беспокойства, противопоставляет Нотабене, которого опосредуют его жена, а также его рецензент, с Хауфниенсисом, который против того, чтобы его познание греха было опосредовано Адамом.
Если бы посредничество действительно было всем, чем оно было задумано, то, вероятно, есть только одна сила, которая знает, как использовать его с существенным содержанием и акцентом; это сила, которая управляет всем. И есть только один язык, на котором он принадлежит, язык, который используется в этом совете божественности, на который философы посылают делегатов не больше, чем землевладельцы, и с которого философы получают регулярных курьеров не больше, чем мелкие землевладельцы. Предисловия п. 35 год
Николай Нотабене - женатый мужчина, который хочет стать писателем. Его новая жена становится подозрительной и заставляет его поклясться писать только предисловия.[2] Это серия предисловий к ненаписанным книгам, ненаписанным книгам, потому что вымышленная жена Нотабене поклялась развестись с ним, если он когда-нибудь станет писателем.[3] Но для Нотабене предисловие - всего лишь прелюдия для выступления это «как затачивать косу или настраивать гитару».[4] Он попытался польстить жене, сказав ей, что она «муза кто его вдохновляет », но она говорит:« Либо правильно женатый мужчина, либо ... »[5] Он «обещает не настаивать на том, чтобы быть автор. » Поскольку он хочет жить в «литературный мир », он следит за тем, чтобы он соответствовал«обычай " из "священный обет ”.[nb 1]
«Быть писателем, будучи женатым мужчиной, - говорит она, - это прямая неверность, прямо противоположная тому, что сказал пастор, поскольку законность брака заключается в том, что мужчина должен крепко держаться своей жены и нет другого. " Предисловия с. 10
Он пишет предисловия об отношении «читающей публики» к автору. Автору приходится «жить в глазах общественности» после того, как она издает книгу. Затем Нотабене нападает на рецензентов книг в целом, называя их «пользующимися большим доверием приспешниками самой уважаемой публики. виночерпия и тайные советники »и рецензенты его книг, Либо / Или и Репетиция, Йохан Людвиг Хейберг и Ганс Лассен Мартенсен особенно.[6] Кьеркегор жаловался, потому что его книги не читали, их опосредовали. Он говорит, что «слух уносит читающую публику, как импульс музы - поэт, поскольку подобное всегда действует на подобное».[7] Ходили слухи, что все теологи должны быть философами. Кьеркегор так выразился.
Философия делает каждый теолог в философа и делает это так, чтобы он мог удовлетворить требования времени, которые тогда должны быть философскими, которые, в свою очередь, предполагает что времена, то есть совокупность отдельные лица, философские. Какая благородная надежда для каждого выпускника богословия! Предисловия п. 51
Нотабене высмеивает Хиберг, потому что Хиберг, кажется, хочет все объяснить, как и Гегель. Оба хотят быть посредниками в понимании. Но Нотабене говорит:
Моя фигура, мое здоровье, вся моя конституция не поддаются посредничество. Вполне может быть, что это недостаток, но когда я сам признаюсь в этом, меня наверняка можно посмешить. Когда просто упоминается слово «посредничество», все становится таким великолепным и грандиозным, что я не чувствую себя хорошо, но меня угнетает и раздражает. Помилуй меня только в одном отношении; освободить меня от посредничества и, что является необходимым следствием, от того, чтобы стать невинным поводом, который заставил бы того или другого философского болтуна повторить, как ребенок на ступеньке алтаря, то, что я действительно достаточно хорошо знаю: историю современная философия начиная с Декарт, а философские сказка о том как существо и ничего[8] объединить их недостатки так, чтобы становление возникает из него, наряду с любыми другими удивительными вещами, которые произошли позже в продолжении рассказа, который очень оживлен и волнует, хотя это не сказка, а чисто логичный движение. Предисловия п. 45
Вигилиус Хауфниенсис говорит то же самое в Концепция беспокойства,
Как грех пришел в мир каждый мужчина понимает исключительно сам по себе. Если бы он узнал это от другого, он бы неправильно это понял. Единственная наука, которая может немного помочь, - это психология, но признает, что ничего не объясняет, а также не может и не будет объяснять большего. Если бы какая-либо наука могла это объяснить, все было бы запутано. п. 51
Критика
Георг Брандес обсуждал и Хейберга и Кьеркегора в своей книге 1886 года, Выдающиеся авторы девятнадцатого века. Литературные портреты
Хотя он начинал в своих общих эстетических взглядах на карьеру, указанную Хейбергом, он, тем не менее, вскоре вступил в свой собственный независимый курс. Хейберг был всего лишь моралист во имя истинной культуры и хорошего вкуса; Палудан-Мюллер стал таковым во имя строгой религиозной дисциплины. В религиозных вопросах Хейберг поддержал идею Гегельянский спекулятивный христианство; Палудан-Мюллер стал православным богословом. Таким образом, его путь на немалое расстояние шел параллельно пути Сёрена Кьеркегора. Не то чтобы на него хоть как-то повлиял этот мыслитель-одиночка. Он питал к нему мало сочувствия, и его отталкивала его широкая, неклассическая форма, достоинства которой он не понимал и внутреннюю гармонию с умом автора он не ощущал. Именно общий дух времени породил интеллектуальную гармонию этих двух одиноких карателей своих современников. п. 321
Кьеркегор так говорит о «культурных»: культурный это действительно слишком мало, чтобы иметь дело с отдельным человеком, даже если этот человек - это он сам. Он не хочет, чтобы его беспокоили, когда он должен расти, не хочет, чтобы ему напоминали обо всех мелочах, о людях, о себе, потому что забыть обо всем этом и есть укрепление ».[9]
Вряд ли можно сказать, что христианство имело большой успех, когда оно изначально вошло в мир, поскольку оно началось с распятия, порки и тому подобного. Но Бог знает, действительно ли он хочет иметь большой успех в мире. Я думаю, что ему стыдно за себя, как старику, который видит, что его обманывают по последней моде. Или, вернее, я думаю, что он фокусирует свой гнев на людей, когда видит эту искаженную фигуру, которая должна быть христианством, насыщенную ароматами, систематически приспособленную и участвующую в вечеринках ученость, весь секрет которой - полумеры, а затем истина для в определенной степени - когда он видит радикальное лекарство (и только в таком виде оно есть), превращенное в настоящее время в вакцинацию, и отношение человека к нему эквивалентно свидетельству о вакцинации. Нет, Христианский парадокс это не что-то такое и это, что-то странное и все же не такое уж странное; его правда не такая, как у Саломона Гольдфалба мнение: много носа и кормы, да унд нет тоже. Вера - это не то, что есть у всех, и что каждый культурный человек может превзойти ее. Если простейшие люди смогут схватить и удержать ее, то культурным людям будет только труднее достичь ее. Какое чудесное, вдохновляющее христианское человечество: высшее является общим для всех людей, а наиболее удачно одаренными являются только те, кто подвергается строжайшей дисциплине. Сорен Кьеркегор, Заключительный постскриптум, 1846, стр. 293-294 Hong
Примечания
- ^ Предисловия п. 12, 14 Так же, как Авраам обещал принести в жертву Исаака, а Юноша обещал жениться на девушке. (См. «Страх и дрожь» и «Повторение»). Кьеркегор хотел жить этической жизнью, но он также хотел делать то, что Бог хотел, чтобы он делал. Он написал следующее: «Этичный индивид знает себя, но это знание - не просто созерцание, потому что тогда индивид определяется в соответствии с его необходимость. Это собирание самого себя; что само по себе является действием, и поэтому я заранее подумал, что использовал выражение «выбирать себя» вместо «познать себя». Либо / Или Часть II, Hong p. 258 Также Журналы Кьеркегора Гиллелей, 1 августа 1835 года. Либо / Или Том II стр. 361–362
Рекомендации
- ^ Предисловия / Написание семплера, Сёрен Кьеркегор, отредактировано и переведено Тоддом У. Николем, Princeton University Press, 1997, стр. 73, 90
- ^ Предисловия п. 6-12 Этот раздел автобиографичен и может быть связан с отношениями Кьеркегора с Регина Олсен.
- ^ Предисловия с. 6–12
- ^ Предисловия стр.5
- ^ Предисловия п. 11 Вот ситуация или / или. Либо брось писать, либо брось меня. Кьеркегор несколько раз обсуждал идею музы: Повторение с. 141 сравните с Either / Or Part 1, Swenson, The Immediate Stages of the Erotic or the Musical Erotic - p. 43–134
- ^ Видеть Слово благодарности профессору Хейбергу http://sorenkierkegaard.org/word-thanks-professor-heiberg.html
- ^ Предисловия с. 15, 19
- ^ Видеть Концепция беспокойства п. 41-42, 76-77, 95 и Краткая история экзистенциализма п. 4-5 пользователем Жан Валь, 1949 Философская библиотека
- ^ Предисловия с. 31-35
Источники
Основные источники
- Предисловия / Написание семплера, легкое чтение для людей из разных сословий в зависимости от времени и возможностей, Николай Нотабене, отредактированный и переведенный Тоддом В. Николем, 1997, Princeton University Press
Вторичные источники
- Выдающиеся авторы девятнадцатого века. Литературные портреты (1886) Георга Брандеса Брандес довольно часто упоминает в этой книге Кьеркегора.
- Комментарий Энтони Ди Шторма к Сорену Кьеркегору, Предисловия
внешняя ссылка
- Котировки, связанные с Предисловия в Wikiquote