Поучительные беседы в различных духах - Edifying Discourses in Diverse Spirits
Автор | Сорен Кьеркегор |
---|---|
Оригинальное название | Opbyggelige Taler i forskjellig Aand |
Рабочее название | Укрепление бесед в различных духах |
Переводчики | Дуглас В. Стир, Дэвид Ф. Свенсон, А.С. Олдворт и У.С. Ферри, Ховард В. Хонг и Эдна Х. Хонг. |
Страна | Дания |
Язык | Датский |
Предмет | христианство |
Опубликовано | 13 марта 1847 г. |
Опубликовано на английском языке | 1938 - первый перевод, 1955, 1993, последний перевод 2009 |
Тип СМИ | Мягкая обложка |
Страницы | 442 |
ISBN | 9780691140773 |
Предшествует | Два возраста: литературный обзор |
С последующим | Произведения любви |
Поучительные беседы в различных духах, также Укрепление бесед в различных духах был опубликован 13 марта 1847 г. Сорен Кьеркегор. Книга разделена на три части, как и Либо / Или был в 1843 году, как и многие другие его беседы. Кьеркегор работал над созданием места для концепций чувство вины и грех в сознании отдельного человека. Он обсудил идеи, порожденные обоими Иоганн фон Гете и Фридрих Гегель относительно разума и природы. Эта книга - его ответ на идеи что природа и разум совершенны.
Первая часть книги - это вызов тем, кто говорит, что ни в чем не виноват. Кьеркегор играет вопрошающего и задает сложные вопросы по всему тексту, например: «Что такое терпение? Разве терпение не является мужеством, которое свободно принимает на себя страдания, которых невозможно избежать?» «Живете ли вы сейчас таким образом, что осознаете, что являетесь отдельным человеком, и тем самым осознаете свою вечную ответственность перед Богом»? «Разве зло, как и злые люди, не расходится с самим собой, не разделено в себе?» «Что значит быть более стыдным перед другими, чем перед собой, как не стыдиться видимости больше, чем быть?» «Разве тот, кто насадил ухо, не должен слышать? Но разве противоположный вывод не столь же прекрасен и убедителен: не должен ли тот, кто жертвует любовью, верить, что Бог есть любовь?» «Какие средства вы используете для выполнения своей работы? Являются ли средства для вас столь же важными, как и конечный результат?»[1]
Вторая часть связана с идеей о совершенстве природы. Он возвращается к Иову, как и в его Четыре укрепляющих дискурса, 1843 г.. Он говорит: «Молчаливые друзья не сравнивали Иова с собой - это не происходило до тех пор, пока их уважение (в котором они молча держали его) не прекратилось, и они нарушили молчание, чтобы напасть на страдальца с речами, но их присутствие побудило Иова к сравнивать себя с самим собой. Ни один человек не может присутствовать, даже в молчании, таким образом, чтобы его присутствие ничего не значило для сравнения. В лучшем случае это может сделать ребенок, который действительно имеет определенное сходство с ним. лилии полевые и птицы небесные ". "Бог изолировал человеческое существо, сделал каждое человеческое существо этой отдельной и отличной личностью, что подразумевается в безусловном характере этих первых мыслей. Отдельное животное не изолировано, не является безусловно отдельной сущностью; отдельное животное является числом и принадлежит в соответствии с тем, что этот самый известный языческий мыслитель назвал категорией животных: толпой. Человек, который в отчаянии отворачивается от этих первых мыслей, чтобы окунуться в толпу сравнений, делает себя числом, считает себя зверем, несмотря ни на что независимо от того, выделяется ли он посредством сравнения или низко. Но с лилиями обеспокоенный изолирован, далеко от всех человеческих или, возможно, более правильно, бесчеловечных сравнений между людьми ».[2]
Третья часть посвящена концепции абстрактного и конкретных примеров. Кьеркегор писал о людях, известных только как A и B в своей первой книге: Либо / Или. Затем он сделал их менее абстрактными, превратив А в молодого человека в Репетиция (1843) и Б. в своего гида, психиатра Константина Констанция. В тот же день, когда он опубликовал «Повторение», он опубликовал Страх и трепет который показал Авраама как человека, который был наедине с Богом, когда он размышлял, следует ли следовать его заповедям. Он продолжал писать, пока не пришел к конкретному человеку по имени Христос и написал о радость есть в следовании за Христом. Он не против этика Гегеля или эстетика Гете, но считает, что следовать за Христом - единственное, что необходимо. И это двоедушие это начало болезни духа для отдельного человека.
Структура
Книга начинается с посвящения, как и некоторые из его Восемнадцать вдохновляющих бесед Однако эта книга посвящена не его отцу, а «Этому единственному человеку». Он опубликовал эти беседы, а позже написал более длинное посвящение под названием Толпа неправда[3] где он написал:
Это, которое сейчас значительно переработано и расширено, было написано и предназначалось для сопровождения посвящения «этому единственному человеку», которое можно найти в «Воспитывающих беседах в различных духах». Копенгаген, весна 1847 года.
Уолтер Лоури переведено Точка зрения на мою работу как автора Кьеркегора в 1939, 1962 гг. Моя деятельность как писателя Сорена Кьеркегора (1851) в кн. Здесь Кьеркегор писал: «Я снова религиозно привязался к« тому человеку », которому была посвящена следующая важная работа (после Заключительного постскриптума). Я имею в виду Поучительные беседы в разных духахили, вернее, первая часть этой книги, которая является призывом к исповеданию. Возможно, никто не заметил этого, когда я впервые использовал категорию «тот человек», и никто не обратил особого внимания на то, что это повторялось в стереотипной форме в предисловии к каждому числу Назидательные беседы. С религиозной точки зрения не существует такого понятия, как общественный, но только отдельные лица; ибо религия - это серьезность, а серьезность - это личность ".[4]
В этой книге есть предисловие и Кьеркегор сказал обратить внимание на предисловия в его одноименной книге. В книге также есть преданность. Вот первая половина его предисловие. Кьеркегор считает, что человек должен принести с собой повод (потребность), чтобы стать учеником.
Предисловие: Хотя эта маленькая книга (ее можно назвать случайным дискурсом, но без повода, который делает говорящего и делает его авторитетом, либо повода, который делает читатель и делает его ученик) в ситуации действительности подобен фантазии, дневному сну, но он не лишен уверенности и не лишен надежды на осуществление. Он ищет того единственного человека, которому он полностью отдает себя, которому он желает быть принятым, как если бы он возник в его собственном сердце, того единственного человека, которого я с радостью и благодарностью призываю мой читатель, тот единственный человек, который охотно читает медленно, читает многократно и читает вслух - ради себя самого. Если оно находит его, тогда в отдаленности от разделения понимание становится полным, когда он хранит книгу и понимание при себе во внутреннем присвоении. С. 5
По поводу признания
По поводу признания[5] был постскриптумом к первому разделу Три дискурса о воображаемых событиях (По поводу исповеди). Этот раздел также получил название Чистота сердца - воля одного[6]
Кьеркегор спрашивает, как человек может узнать, находится ли он на «правильном» жизненном пути. Признание и покаяние перед Богом его ответ с предупреждением о двоедушие. Если бы хоть один человек задал себе все вопросы, заданные в этом разделе, и попытался бы обнаружить все уловки, которые используются для того, чтобы не действовать целеустремленно, этот человек обнаружил бы, что очень трудно сказать, что я невиновен. В Произведения любви (1847) он просит своего читателя: «Представьте себе энтузиаста, который с энтузиазмом желает только одного и с энтузиазмом желает пожертвовать всем ради блага».[7] Здесь он пишет о внутренней стороне молитвы. Он говорит,
Бог ничего не узнает по вашему исповеданию, но вы, исповедующийся, узнаете. Многое из того, что вы пытаетесь сохранить в неведении, вы сначала узнаете, позволяя всеведущему осознать это. Совершаются даже ужасные преступления, даже проливается кровь, и много раз так, что о виновном действительно следует сказать: он не знал, что делал - возможно, он умер, не узнав, через покаяние, что он сделал. В самом деле, действительно ли страсть когда-либо знает, что делает; не в этом ли его заискивающее искушение и его кажущееся оправдание, это обманчивое незнание самого себя, потому что в тот момент оно забыло вечное, потому что, продолжаясь в человеке, оно превращает его жизнь в ничто иное, как мгновения, потому что оно вероломно служит своему слепому хозяину, работая своим путь, чтобы заставить его служить как слепой раб! Ненависть, гнев, месть, уныние, депрессия, отчаяние, страх перед будущим, и доверие к миру, и вера в себя, и гордость, которые смешиваются даже с сочувствием, и зависть, которая смешивается даже с дружбой, и измененная, но не улучшенная склонность - когда это присутствовало в человеке, когда это было без обманчивого оправдания незнания? Если человек продолжал игнорировать это, не было ли это именно потому, что он также продолжал игнорировать всеведущего?
У ленивого человека всегда чрезмерное воображение; он быстро думает о том, как он собирается все устроить для себя и насколько ему будет комфортно, как только это и это будет сделано; он меньше думает о том, что именно это и то, что он должен сделать. … Он не думает, что это воля, на которую должен опираться человек, да, когда все разваливается на части, это воля, за которую человек должен цепляться. Он не думает, что воля является движущей силой, но что она сама должна быть движима, что она сама колеблется и поэтому должна поддерживаться, что ее нужно двигать и поддерживать с помощью причин, соображений, советов других, опыта, и правила поведения.
Сорен Кьеркегор, Укрепление бесед в различных духах, Hong стр. 23, 73–74
Он спрашивает: «Что значит совесть хотите подчеркнуть посредством осознания, что вы - отдельная личность? »(Хун, стр. 132) Он отвечает так:
Воля в своем решении быть и оставаться с добром - это краткое выражение истины для желания делать все, и в этом выражении поддерживается равенство, которое не признает различия в отношении этого более существенного разнообразия жизни или человеческого условие: действовать или страдать, поскольку страдающий может в своем решении также быть с добром. …. По отношению к высшему, в отношении готовности сделать все, не имеет никакого значения, слава Богу, насколько велика или насколько мала задача. О, как милосердно вечное нам, человеческим существам! Сорен Кьеркегор, Укрепление бесед в различных духах, Hong p. 79–80
Позже, в «Произведениях любви» Кьеркегор резюмирует суть того, что значит иметь чистое сердце, используя метафоры из Архимед и Новый Завет.
Сделайте христианство своим, и оно покажет вам точку за пределами мира, и с помощью этого вы сдвинете небо и землю; да, вы сделаете что-то еще более чудесное, вы будете перемещать небо и землю так тихо, так легко, что никто этого не заметит. Мир производит большой шум только для того, чтобы добиться небольшого изменения, приводит в движение небо и землю напрасно, как гора, которая рождает мышь, - христианство тихо изменяет бесконечность, как если бы это было ничто. Здесь очень тихо, как не может быть ничего в этом мире; он очень тихий, каким могут быть только мертвые внутреннего мира. В самом деле, что есть христианство, как не внутренность! Любовь должна исходить из чистого сердца, чистой совести и искренней веры. Однако мы предпочитаем сосредоточить внимание на одном положении, что любовь - это вопрос совести, который по существу включает в себя два других и к которым они по существу относятся. Произведения любви, Hong, стр. 136–137.
Чему мы учимся у полевых лилий и у птиц в воздухе
Первый дискурс (Быть довольным человеческим существом) имеет дело с сравнение и выбор, и как доверить Богу однажды сделанный выбор. Возможно, он повторял Гете Пропилаен в котором Гете писал: «Юноша, когда его привлекают Природа и Искусство, думает, что, приложив большие усилия, он вскоре сможет проникнуть в сокровенное святилище; человек после долгих скитаний все еще остается во внешнем дворе. Такое наблюдение имеет предложил наше название. Только на ступеньках, в воротах, входе, вестибюле, пространстве между внешним и внутренним помещением, между священным и общим, мы можем обычно оставаться с нашими друзьями ».[8] Кьеркегор пишет о природе иначе, чем Гете, но одинаково, потому что оба видят в природе учителей человеческого рода, а Кьеркегор очень много писал о «внутреннем существе»; то душа.[9]
Кьеркегор написал отличный рассказ о лилии и непослушной птице. Он начинается так:
Жила-была лилия, которая стояла в уединенном месте у небольшого ручья и была хорошо известна некоторым крапивам, а также нескольким другим маленьким цветкам поблизости. Лилия, согласно правдивому рассказу Евангелия, была одета более красиво, чем Соломон во всей его славе, и, кроме того, весь день была радостной и свободной от забот. Незаметно и блаженно время пролетало, как журчащая и исчезающая струя вода. Так случилось, что однажды к лилии прилетела птичка; он появился снова на следующий день, а затем остался на несколько дней, прежде чем он снова появился, что показалось лилии странным и необъяснимым - необъяснимым, что птица, как и цветы, не оставалась на том же месте, странно, что птица могла будь таким капризным. Но, как это часто бывает, лилия все больше и больше влюблялась в птицу именно за то, что она была капризной. Сорен Кьеркегор, Укрепление бесед в различных духах, Hong p. 167 позже он писал о лесном голубе и прирученных голубях с. 174ff
Вторая беседа касается того, как отвлечься от забот, «узнав от птицы, как прекрасно быть человеком».[10] Дэвид Ф. Свенсон перевел несколько бесед Кьеркегора, которые были опубликованы в 1958 году благодаря усилиям Пола Л. Холмера. Кьеркегор писал о Слава нашего общего человечества.[11] Это был второй из трех лекций, основанных на тексте из Матфея 6 стихи 24 до конца. Это было названо Как славно быть Человеческое существо Говарда V Хонга, когда он переводил книгу Кьеркегора в 1993 году.
Структура трех дискурсов о лилиях и птицах следующая: первый эстетический, второй этический, третий религиозный. Журнал и статьи Сорена Кьеркегора VIII A 1 1847 г.
Кьеркегор пишет о даровании человеку совести, которого нет в природе. С помощью совести мы можем узнать время и будущее. То, чего не может знать природа.[12] Он суммирует человеческую способность любить и своеобразие природы в «Произведениях любви», которые он опубликовал четыре месяца спустя.
Любовь не ищет своего. По-настоящему любящий не любит свою индивидуальность, но, напротив, любит каждое человеческое существо в соответствии с его особенностями; но «его отличительность»; то, что для него принадлежит ему; то есть любящий не ищет своего; напротив, он любит то, что принадлежит другим. Давайте взглянем на природу. С какой безграничной любовью природа или Бог в природе охватывает все многообразие вещей, которые имеют жизнь и существование! Вспомните, на что вы так часто радовались, вспомните красоту луга!
Нет никакой разницы в любви, нет, никакой - но какая разница в цветах! Даже самый незначительный, самый незначительный, самый невыразительный, бедный маленький цветок, игнорируемый даже его непосредственным окружением, цветок, который трудно найти, не присмотревшись внимательно, - это как если бы это тоже говорило любви: позволь мне стать чем-то в я, что-то особенное. И затем любовь помогла ему стать его отличительной чертой, но гораздо более прекрасной, чем тот бедный цветочек когда-либо осмеливался надеяться.
Что такое любовь! Во-первых, он не делает различий вообще; следующий, как и первый, бесконечно отличается любовью к разнообразному. Дивная любовь! Ибо что труднее, чем вообще не делать различий в любви, и если вообще не делать различий, что так же трудно, как проводить различия! Просто представьте, что природа была нами, людьми - жесткими, властными, холодными, партизанскими, ограниченными, капризными - и представьте, да, только представьте, что случится с красотой луга.
То же самое и в любовных отношениях между людьми; только настоящая любовь любит каждого человека в соответствии с его особенностями. Жесткому, властному человеку не хватает гибкости, ему не хватает гибкости, чтобы понимать других; он требует от каждого своего, хочет, чтобы каждый трансформировался по его образу и был обрезан по его образцу для людей. Если непреклонный и властный человек никогда не может творить, он хочет, по крайней мере, трансформироваться - то есть он ищет свое, чтобы куда бы он ни указывал, он мог сказать: «Видите, это мой образ, это моя идея, это моя воля». Произведения любви, Hong 1995 p. 269–270
Третий дискурс был озаглавлен Какое благословенное счастье обещано быть человеком пользователя Howard V Hong. Кьеркегор постоянно подчеркивает важность того, чтобы быть человеком, а не зверем в поле, потому что вам был дан дар выбор. «Выбор. Мой слушатель, знаете ли вы, как выразить одним словом что-нибудь более славное! Если бы вы говорили из года в год, не могли бы вы упомянуть что-нибудь более славное, чем выбор, иметь выбор! Это, безусловно, правда, что единственное благословение - это сделать правильный выбор, но, безусловно, сам выбор - это славное состояние ».[13] Кьеркегор начал писать об этом выборе в своей первой книге. Либо / Или где он написал первым как эстетический а затем как специалист по этике. Гегель считает, что история и философия должны идти потом и объяснять события. Кьеркегор считает, что лучше приехать заранее.
Еще одно слово о желании научить мир тем, чем он должен быть. По крайней мере, для такой цели философия всегда приходит слишком поздно. Философия как мировоззрение не появляется до тех пор, пока реальность не завершит процесс своего формирования и не подготовится. Таким образом, история подтверждает учение о концепции, согласно которой только в зрелости реальности идеал проявляется как противоположность реальному, воспринимает реальный мир в его субстанции и формирует его в интеллектуальное царство. Когда философия рисует серый цвет в сером, одна форма жизни становится старой, и с помощью серого ее нельзя омолодить, а только познать. Сова Минервы улетает только тогда, когда сгущаются ночные тени.
- Георг Вильгельм Фридрих Гегель (1770–1831) Философия права переведено SW Dyde Queen's University Canada 1896 edition Предисловие xxx
Повесись, пожалеешь; не вешайтесь, и вы тоже пожалеете об этом; повеситесь или не повесьтесь, вы пожалеете о обоих; повеситесь ли вы или не повеситесь, вы пожалеете об обоих. Это, господа, суть всего философия. Только в определенные моменты я все вижу acterno modo, так как Спиноза говорит, но я живу постоянно aeterno modo. Многие думают, что так живут, потому что, совершив одно или другое, они объединяют или опосредуют противоположности. Но это недоразумение: истинная вечность лежит не за или / или, а перед ней. Следовательно, их вечность будет болезненной чередой временных моментов, поскольку они будут поглощены двойным сожалением.
Сорен Кьеркегор, Либо / Или часть I, Свенсон стр. 37–39
Это признак хорошо воспитанного ребенка, когда он извиняется, не слишком задумываясь о том, правильно это или нет, и также это признак возвышенного человека и глубокой души, если он склонен к покаянию, если он не судится с Богом, но раскаивается и любит Бога в своем покаянии. Без этого его жизнь - ничто, только пена. В самом деле, уверяю вас, если бы моя жизнь не по моей вине была настолько переплетена с печалями и страданиями, что я мог бы назвать себя величайшим трагический герой Я мог отвлечься своим недугом и потрясти мир, назвав его, мой выбор сделан: я снимаю с себя одежду героя и пафос трагедии; Я не измученный человек, который может гордиться своими страданиями; Я тот смиренный, кто чувствует мою обиду; У меня есть только одно слово для обозначения того, что я страдаю - вина, только одно слово для обозначения моей боли - покаяние, только одна надежда перед моими глазами - прощение. И если мне будет трудно это сделать - о, тогда у меня только одна молитва. Я бросился бы на землю и с утра до ночи взывал бы к небесной силе, которая правит миром, об одной милости, чтобы мне было предоставлено покаяние, потому что я знаю только одно горе, которое могло бы привести меня в отчаяние и погрузить все в это - что покаяние - это иллюзия, иллюзия не в отношении прощения, которого оно ищет, а в отношении вменение Это предполагает.
Сорен Кьеркегор, Либо / Или часть II, Hong p. 237–238
В духовном понимании временность и вечность - две величины, которые необходимо взвесить. Но для того, чтобы размышлять, человек, в свою очередь, должен быть третьей стороной или занимать третье место по отношению к двум величинам. Это выбор: он взвешивает, он размышляет, он выбирает. Здесь, однако, никогда не бывает шанса, что две величины весят одинаково, что, конечно, может случиться с весами, это указывает на отношение как на равенство. Нет, слава Богу, этого никогда не может произойти, потому что правильно понятое вечное уже имеет определенный перевес, и человек, который отказывается это понимать, никогда не сможет начать серьезно размышлять. Итак, человек размышляет, прежде чем начать.
- Сорен Кьеркегор, Укрепление бесед в различных духах, 1847, Hong p. 306–307
Кьеркегор подчеркивает не только наличие выбора, но и умение им пользоваться. Он заключает: «Но потом, в своей печали с лилией и птицей, волновался действительно можно было подумать о чем-то другом, кроме беспокойства; он начал размышлять о том, какое благословенное счастье сулит быть человеком. Тогда пусть лилия увянет и пусть ее красота станет неразличимой; пусть лист упадет на землю, а птица улетит; пусть потемнеет на полях - Царство Божье не меняется от времен года! Так что пусть остальное понадобится на долгое время или на короткое время, пусть у всех этих вещей будет свой момент, когда они отсутствуют или одержимы, их момент является предметом обсуждения, пока в смерти они не будут навсегда забыты - Царство Божье остается тем, что нужно искать в первую очередь, но которые в конечном итоге также будут длиться во все вечности, и «если то, что будет упразднено, было славным, то оставшееся будет славнее»:[14] и если трудно было жить в нужде, то действительно, должно быть, легче умереть, чтобы хотеть![15]
Евангелие страданий
А.С. Олдворт, У.С. Ферри из Кембриджского университета перевела Евангелие страданий в 1955 году. Следующее из его введения.
В его трилогии Opbyggelige Taler i Forskellig Aand («Поучительные беседы в другом русле») Кьеркегор перешел от общерелигиозной и философской точки зрения к специфически христианской. Евангелие страданий составляет третью часть этой трилогии и является центральной опорой в структуре зрелой мысли Кьеркегора. "Тема [этих бесед] - наши страдания. Это также Евангелие, которое относится к нашим страданиям и соответствует им. Оно находится в сфере веры, и хотя это Евангелие является особым достоянием тех, кто страдает , что обнаруживается, что страдания содержат радость. Таким образом, мы можем сказать, что целью этой книги является раскрытие смысла самого бессмысленного элемента жизни. Что можно считать довольно хорошим определением христианской веры ».[16]
Теперь он начинает писать о значении и радости следующих Христос. Это было не первое, о чем он писал, но он все же писал о том, как со временем научился следовать за Христом, а также научился исповедоваться, каяться и принимать, а также давать прощение. Его упор делался прежде всего на поиски Царства Божьего (Матфея 6:33) и на том, чтобы научиться «молчать перед Богом».[17]
Его первые три текста взяты из Луки 14:27 Кто не несет свой крест и не идет за мной, не может быть моим учеником. Матфея 11:30 Мое иго полезно, и моя ноша легка. и О нем, Господе Иисусе Христе, сказано: Хотя он был сыном, он научился послушанию от того, что он пострадал Евреям 5: 8. Деяния 5: 41 Кьеркегор пишет о том, почему, возможно, не так уж и здорово иметь «отличия» быть апостол.[18] они ушли радостные, потому что были сочтены достойными презрения ради имени Христа. Он заключил так:
Теперь мы рассмотрели радость мысли о том, что смелая уверенность обладает силой победы; мы также напомнили, как апостолы понимали себя в этой мысли. Мы не смеем никому отказывать в радости, торжествующей радости, содержащейся в этой мысли; мы не осмеливаемся скрывать тот факт, что смелая уверенность обладает этой силой. Но мы также не играем быстро и свободно со своими словами; напротив, в меру наших возможностей мы добавили к радости тяжесть серьезных размышлений, чтобы, по возможности, оказать сдерживающее влияние. Эта радостная мысль не похожа на так называемое безобидное лекарство, которое можно использовать без опасности и от легкой простуды, но это сильное лекарство, применение которого сопряжено с некоторой опасностью, но при правильном применении также избавляет от в болезнь к смерти. Сорен Кьеркегор, Укрепление бесед в различных духах, 1847, Hong 1993 p. 339
Кьеркегор сравнил фунт золота и фунт перьев. Он считает фунт перьев меньшим весом из-за ценности золота по сравнению с перьями. Затем он просит читателя решить, равен ли фунт темпоральности фунту вечности.[19] Перья, золото, временность, вечность и числа имеют ценность в этом мире. У него есть Семь разные дискурсы в этом в третьих раздел. Он, кажется, обычно использует религиозные числа при письме, но всегда ссылается на христианство конкретно.
Кьеркегор, похоже, выполнил свою цель, изложенную в Заключительном ненаучном постскриптуме, где, по его словам, ему стало ясно, что люди забыли, что значит быть религиозным (исповедь и покаяние перед Богом), а также забыли, что значит быть человеком. существо и поэтому также забыл, что значит пытаться стать христианином. Он так выразился.
Основная мысль заключалась в том, что из-за обилия знаний люди в наши дни забыли, что значит существовать и что такое внутреннее, и что этим можно объяснить недоразумение между умозрительной мыслью и христианством. Я решил вернуться как можно дальше, чтобы не прийти слишком быстро к тому, что значит существовать религиозно, не говоря уже о существовании христианско-религиозного, и таким образом оставить сомнения позади. Если люди забыли, что значит религиозное существование, они, вероятно, также забыли, что значит существовать по-человечески. Я решил начать: во-первых, чтобы в существующем человеке возникла связь между эстетическим и этическим.[20] Но это ни в коем случае не должно происходить дидактически, потому что тогда недоразумение в новом недоразумении мгновенно сделало бы попытку объяснения капиталом, как если бы существующее состояло в том, чтобы узнать что-то о конкретном пункте. Если это передается как знание, получателя по ошибке заставляют понять, что он получает что-то, чтобы узнать, и тогда мы снова возвращаемся к знанию. Сорен Кьеркегор, Заключительный ненаучный постскриптум, Hong 1996 p. 249
Критика
Поучительные беседы в различных духах, также Укрепление бесед в различных духах была опубликована 13 марта 1847 г. и является одной из первых книг в Сорен Кьеркегор Второе авторство. Его первое авторство включало все его книги, включая Два возраста: литературный обзор который был опубликован 30 марта 1846 года. Он только что опубликовал Заключительный ненаучный постскриптум к Философские фрагменты 27 февраля 1846 г. Он написал оба псевдоним книги, а также книги, подписанные его собственным именем. Его Восемнадцать вдохновляющих бесед все были подписаны Сореном Кьеркегором как автором, в то время как другие книги, такие как, Либо / Или, Репетиция, и Концепция беспокойства публиковались под псевдонимами. Говард В. Хонг говорит, что книга не продавалась и не переиздавалась при жизни Кьеркегора.
Ранее Кьеркегор публиковал свои собственные книги в двух разных книжных магазинах: книжный торговец П. Г. Филипсен. Три укрепляющих дискурса, 1843 г. и C.A. Reitzel's, Отпечатано Biance Luno Press Репетиция. Эта книга была издана «на гонорарной основе» через другое датское книжное издательство - Reitzel Forlag. Стоимость публикации была минимальной.
Первый раздел был переведен на английский язык в 1938 г. Дуглас В. Стир и назвал Чистота сердца - воля одного. Стир также написал введение к переводу Дэвида Ф. Свенсона 1946 года. Произведения любви.[21] Ховард В. и Эдна Х. Хонг перевел все беседы и Princeton University Press опубликовал их в 1993 году.[22] Ученые обычно уделяли больше внимания его сочинениям под псевдонимом, чем его выступлениям.
Гарольд Виктор Мартин опубликовал Кьеркегор, меланхоличный датчанин (1950) и сказал об этой книге следующее:
Личное религиозное чувство Репетиция Относительно времени и вечности Кьеркегор приводит поразительный дискурс, озаглавленный: Радость этого - то, что ты теряешь временно, ты приобретаешь вечно. В пределах своего временного существования человек может потерять временное только временно. Серьезность жизни заключается в том, что человек в своем временном существовании может потерять вечное; и это, собственно, определение греха Кьеркегора - во времени потерять вечность. Человек должен стремиться к вечному обретению вечного. п. 60[23]
Роберт Л. Перкинс из Стетсонского университета отредактировал Международный комментарий Кьеркегора, укрепляющий дискурсы в различных духах в 2005 году. В этой книге представлены научные перспективы людей, интересующихся трудами Сорена Кьеркегора. Он утверждает, что А.С. Олдворт и У. Ферри опубликовал Укрепление бесед в различных духах в трех частях Очисти свои сердца (1937), Рассмотрим лилии (1940) и Евангелие страданий (1955), издание 1955 года было переиздано в американском издании в 1964 году. «Евангелие страданий» и «Полевые лилии» были переведены Дэвидом Ф. Свенсоном и Лилиан Марвин Свенсон в 1948 году. Книга Перкина находится во внешних ссылках ниже.
Дуглас В. Стир написал длинное предисловие к своей публикации 1938 года первой части книги «Укрепляющие беседы в различных духах». Очисти свое сердце 1937 г. стал Чистота сердца - воля одного в руках Стира в 1938 году. Он говорит, что Эдуард Гейсмар (1871–1939), датский ученый, сказал о книге: «Мне кажется, что ничто из того, что он написал, не являлось прямым следствием его взаимоотношений с Богом, как это адрес. Любой, кто желает правильно понять Кьеркегора, преуспеет для начала ".[24]
Стир написал Двери в жизнь в 1948 г. и посвятил свою четвертую главу Кьеркегору и Чистота сердца. Он сказал: «В странном универсальном смысле Кьеркегор одновременно древний и современный, и яростный пророк пустыни, и столичный утонченный философ, слишком хорошо обученный уловкам современной жизни, чтобы их обмануть».[25]
Гейсмар читал лекцию о Кьеркегоре в Принстонском университете в 1936 году. Об этой книге он написал следующее:
Путь покаяния описан в длинной проповеди причастия, которая занимает более ста страниц. Тема этой проповеди состоит в том, что «чистота сердца состоит в единстве цели». Кьеркегор объясняет, что желать одного можно только в том случае, если мы желаем добра, и что такое желание реально только в том случае, если мы желаем добра со всей целеустремленностью.[26]
Ховард V Хонг перевел написанную книгу в 1993 году вместе со своей женой Эдной Хонг. В 2005 году ее снова перевели. В предисловии Хонга в 1993 году предполагалось, что Кьеркегор, возможно, издал 500 экземпляров этой книги при своей жизни.
Три дискурса о воображаемых событиях & Укрепление бесед в различных духах были рассмотрены вместе в 1994 году Карлом Дуза для Журнал First Things[27] Он написал
Если эпоха Кьеркегора была эпохой индивидуализма, то не является ли наша эпоха эпохой сверхиндивидуализма? Если эпоха Кьеркегора была также эпохой романтизма, то не наша ли эпоха сверхромантизма? И если в более глубоком смысле возраст Кьеркегора не был возрастом индивидуализма или романтизма, а скорее, по сути, возрастом толпы, то что же является нашим собственным, как не эпохой супергруппы? Как же нам повезло, что этот одинокий датчанин применил свои потрясающие аналитические и риторические навыки, чтобы сорвать завесу обмана и раскрыть существенную глупость своего времени, и тем самым завещал нам мощные критические инструменты. Он действительно оставил нам зеркало; всматриваясь в нее, мы можем увидеть безрассудство нашего времени и увидеть пропасть, в которую нам грозит опасность упасть. Присвоение парадокса[28]
Кьеркегор писал об ожидании христианина. Христос изменил этот мир тем, что снял с себя бремя христиан. Кьеркегор много писал о сознание из грех и писал о различиях, которые делает христианство.[29]
Когда Христос говорит о легком бремени, когда Он говорит о моем бремени, также может иметь место весьма конкретная мысль о бремени, которое Он возложил на своих последователей. Он действительно возложил на них легкое ношение человеческого бремени, но вдобавок легкое бремя, предназначенное специально для христиан. Что это? Давайте сначала зададимся вопросом: какое из бремени самое тяжелое? Конечно, сознание греха; что не подлежит сомнению. Но тот, кто забирает сознание греха и вместо этого дает сознание прощения - он действительно снимает тяжелое бремя и дает вместо него легкое. Но зачем обуза, даже если она называется легкой? Да, если кто-то не поймет, что прощение - это тоже бремя, которое нужно нести, пусть даже легкое, он принимает прощение напрасно. Прощение нельзя заслужить - оно не так уж и тяжело; но и это не следует воспринимать напрасно, и это тоже не тот свет. За прощение нельзя платить - это не так дорого и не подлежит оплате; но и это не должно рассматриваться как ничто; он покупается по слишком высокой для этого цене. Укрепление бесед в различных духах, Hong 1993, стр. 246
Неужели больше отчаяться из-за истины, чем не осмелиться посмотреть правде в глаза! Все, кто втайне хранит эту мрачную мысль о Боге, находятся в отчаянии. В духовном смысле это можно увидеть как бы в нем, потому что по отношению к Богу он не похож на человека, который опускает глаза в сознании своей вины и того, что он должен Богу, и не на того, кто смиренно поднимает свой доверчивый взгляд на Бога - нет, он сердито смотрит. Воистину, лучше было бы рассеять мрак, чем сердито вздрагивать, содрогаться при мысли об этом ужасе, который на самом деле принадлежит язычеству, ужасе, который Бог не смог или не пожелал вселить в человека смелое доверие. Ложный бог не может ни превратить человека в ничто, ни заставить его осознать то, чем он является, - для этого ложный бог слишком слаб. Ложный бог также не может вселить в человека смелость - он недостаточно силен для этого. Вот почему мы можем сказать, что сам ложный бог научил язычника сердиться. Даже самый мудрый из когда-либо живших язычников, каким бы мудрым он ни был тогда был самым скромным верующим, по сравнению с ним все еще имеет мрачность в своем внутреннем существе, потому что, когда все сказано и сделано, язычник никогда не может быть вечно уверен и ясно, лежит ли вина на нем или в редких случаях это может быть Бог, не является ли безнадежность состоянием, в котором человек может быть без вины, потому что сам бог несет вину, оставив его без задачи. Простить язычника можно, только сказав, что это так, потому что сам его бог мрачен. Но христианский Бог - ясность. Следовательно, у каждого человека нет оправдания и оправдания. Укрепление бесед в различных духах, Hong 1993, стр. 277–280
Джеймс Коллинз из Университета Сент-Луиса написал следующее о Кьеркегоре. Евангелие страданий в 1953 г. "Найдите точку, которая подвергается критике атеистом девятнадцатого века и которую также защищает верующий семнадцатого века, и вы обнаружите неопровержимо религиозное убеждение. Так обстоит дело со страданием, которое является скандалом к Фейербах и дело славы Паскаль, но к обоим отличительным признакам христианского образа жизни. В той мере, в какой оно способствует медитативному внутреннему состоянию, христианство заставляет нас осознать высшую доброту Бога и нашу дистанцию от Его святости и враждебность к ней. Религиозное чувство собственной греховности не приводит ни к болезненному отчаянию, ни к рационализации. Оно заключается в добровольном принятии страдания как в способе искупления греха перед Богом, справедливым судьей, и в способе приблизиться к Богу-Искупителю. В серии бесед под названием Евангелие страданийКьеркегор устанавливает связь между виной, страданием и торжеством веры, во многом подобно диалектической трактовке Лютера темы грешника как верующего ».[30]
Рекомендации
- ^ Сорен Кьеркегор, Укрепление бесед в различных духах, Hong p. 118, 135, 34, 53, 69–70, 140
- ^ Сорен Кьеркегор, Укрепление бесед в различных духах, Hong стр. 161, 189–191
- ^ Толпа неправда
- ^ Точка зрения Уолтер Лоури 1939, 1962
- ^ Сорен Кьеркегор, 1847 г., Укрепление бесед в различных духах, Hong 1993 p. 325–326
- ^ Здесь Кьеркегор писал
Подобно тому, как человек не должен искать своего мира через другого человека и не должен строить на песке, так же верно и то, что он не должен полагаться на работу другого человека, чтобы убедить его в том, что он грешник, а, скорее, чтобы напомнить ему о его собственная ответственность перед Богом, если он сам не обнаружит ее - любое другое понимание - это отвлечение. Если я вынесу вам приговор, это всего лишь шутка, но если вы забудете, что Бог вынесет приговор, это серьезно. Итак, то, что искали, дано. Бог достаточно близко, но никто без чистоты не может увидеть Бога, а грех - нечистота, и поэтому никто не может познать Бога, не становясь грешником.. Первое - манящее слово, и взор души устремлен к высотам, где находится цель, но другие слова, дающие начало, сразу же слышны, и это угнетающие слова. И все же именно так поступают люди, которые хотят понять грех… «Врач и пастор спрашивают о вашем здоровье, но вечность возлагает на вас ответственность за свое состояние». Три дискурса о воображаемых событиях п. 28 Перевод Хун, Чистота сердца, Стриер, 1938, стр. 209–210
- ^ Произведения любви, Hong 1995 p. 184ff
- ^ Иоганн Гете Введение в Propyläen 1798
- ^ Либо / Или II п. 167 Хун, Страх и трепет Хун, с. 60–61, Восемнадцать укрепляющих бесед, Хун, с. 79, Повторение с. 200ff Hong, Заключительный ненаучный постскриптум, Hong p. 458, 499, Укрепление бесед в разных духах, Hong p. 269ff, 328–329
- ^ Укрепление бесед в различных духах, Hong p. 194
- ^ Слава нашего общего человечества Перевод Свенсона
- ^ Сорен Кьеркегор, Укрепление бесед в различных духах, Hong p. 193–198
- ^ Сорен Кьеркегор, Укрепление бесед в различных духах, Hong p. 206
- ^ 2 Коринфянам 3:11
- ^ Сорен Кьеркегор, Укрепление бесед в различных духах, Hong p. 212
- ^ Евангелие страданий из World Cat. Евангелие страданий Amazon
- ^ Как вы можете отличить, когда вы исповедуете Христа, а когда осуждаете других? Радость тому, что смелая уверенность в страданиях способна отнять власть у мира и может превратить презрение в честь, а падение - в победу п. 321-341
- ^ Укрепление бесед в различных духах, Hong 1993 p. 327ff (333–334)
- ^ Укрепление бесед в различных духах, 1847, Hong 1993 p. 318–319
- ^ Либо / Или
- ^ Ссылка Google на перевод "Произведений любви" Свенсона
- ^ Укрепление бесед в различных духах, введение в Хун xii – xiii Укрепляющие дискурсы в различных духах, Гонконг 1993, 2009
- ^ Кьеркегор, меланхоличный датчанин
- ^ Стир, Чистота сердца - воля одного, вступление с. 13
- ^ Двери в жизнь Харпер и братья с. 119ff
- ^ Эдуард Гейсмар, Лекции о религиозной мысли Сорена Кьеркегора, 1936 с. 59ff
- ^ Первые вещи
- ^ Присвоение парадокса Карл Дуза
- ^ Сорен Кьеркегор, 1847 г. Укрепление бесед в различных духах, Hong, стр. 240–242
- ^ Джеймс Коллинз, Разум Кьеркегора Издательство Принстонского университета 1953, 1983 г. 221
- Источники
- Укрепление бесед в различных духах перевод Ховарда В. и Эдны Х Хонг 1993 World Cat
- Хонг, Ховард В. и Эдна Х. Существенный Киргегард. Издательство Принстонского университета, 2000.
- Комментарий Д. Энтони Сторма к дискурсам
внешняя ссылка
- Чистота сердца Перевод Steere - весь текст на английском языке
- Чистота сердца - воля одного Сёрена Кьеркегора Введение переводчика Дугласа В. Стира 1938
- Слава нашего общего человечества Перевод Дэвида Ф. Свенсона Как прекрасно быть человеком из Чему мы учимся у полевых лилий и у птиц в воздухе
- Радость мысли о том, что не путь узок, а узость пути Перевод Дэвида Ф. Свенсона Радость оттого, что трудна не дорога, а дорога опубликовано в 1958 г. из Евангелие страданий, христианские беседы
- Дорога - это как Upbuilding Discourses in Different Spirits, опубликованные в 1847 г., Hong's p. 289 Аудио Чтение
- Клиффорд Уильямс Разделенная душа: исследование Кьеркегора 2009 - Исследование чистоты сердца
- Сильвия Уолш - О становлении характерной личностью Обсуждение взглядов Кьеркегора на христианство
- Роберт Л. Перкинс Международный комментарий Кьеркегора Укрепление бесед в различных духах Издательство Мерсерского университета, 2005 г.
- Хронология творчества Кьеркегора из Интернет-ресурсы Кьеркегора