Притчи и парадоксы - Parables and Paradoxes
Первое издание | |
Автор | Франц Кафка |
---|---|
Оригинальное название | 'Parabeln und Paradoxe ' |
Переводчик | Клемент Гринберг, Эрнст Кайзер и Эйтна Уилкинс, Вилла и Эдвин Мьюир, Таня и Джеймс Стерн |
Художник обложки | Пол Бэкон (фото Яна Лукаса) |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский, немецкий |
Жанр | Притчи, Басни, Парадоксы |
Издатель | Schocken Книги |
Дата публикации | 1961 |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Страницы | 190 |
ISBN | 0-8052-0422-9 |
OCLC | 10988104 |
Притчи и парадоксы (Parabeln und Paradoxe) - двуязычное издание избранных произведений автора Франц Кафка Отредактировано Наум Н. Глатцер (Schocken Книги, 1961). В этом сборнике произведений Кафка заново исследует и переписывает некоторые основные мифические рассказы Древний Израиль, Эллада, то Дальний Восток, а Запад, а также творения его собственного воображения.
Материал в книге взят из записных книжек, дневников, писем Кафки, коротких художественных произведений и романа. Судебный процесс. Более ранняя версия сборника появилась под названием Притчи, и включала меньшую подборку работ.
Содержание
- я
- Имперское послание (Примечание * Эта ссылка неверна)
- Пекин и Император
- Весть о строительстве стены: фрагмент
- Великая стена и Вавилонская башня
- II
- рай
- Вавилонская башня
- Вавилонская яма
- Герб города
- Авраам
- Гора Синай
- Строительство Храма
- Животное в синагоге
- Перед законом
- Сторож
- Пришествие Мессии
- III
- Прометей
- Посейдон
- Молчание сирен
- Сирены
- Леопарды в храме
- Александр Великий
- Диоген
- Новый поверенный
- IV
- Строительство города
- Императорский полковник
- Император
- В караване
- Клетка
- Изобретение дьявола
- Дикари
- Охотник Гракх + Фрагмент
- Стервятник
- Зеленый дракон
- Тигр
- Проблема наших законов
- Отказ
- Курьеры
- Китайская головоломка
- Правда о Санчо Панса
- Тест
- Робинзон Крузо
- Весна
- Голодная забастовка
- Моя цель
Переводы
Притчи и парадоксы собраны короткие тексты из самых разных произведений Кафки. Поскольку разные тексты обрабатывались разными переводчиками, этот том позволяет читателям сравнить различные способы перевода произведений Кафки на английский язык. Среди переводчиков:
- Клемент Гринберг
- Эрнст Кайзер и Эйтна Уилкинс
- Вилла и Эдвин Мьюир
- Таня и Джеймс Стерн
Эта статья о коллекции короткие истории это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |