Моховые люди - Moss people
В мох люди или же моховой народ (Немецкий: Moosleute, "моховой народ", Wilde Leute, "дикий народ"), также называемый деревянные люди или же лесной народ (Holzleute, "лесной народ") или лесной народ (Waldleute, "лесной народ"), являются классом сказочный народ, по-разному по сравнению с гномы, эльфы, или же духи, описанный в фольклор Германии как имеющий интимную связь с деревья и лес. В Немецкий слова Шрат и Waldschrat также используются для мохового человека. (Сравнивать Древнескандинавский скратти, "гоблин".)[1] В миниатюрный Schrätlein также служит синонимом кошмарный сон существо.[2]
Иногда их описывают как похожие на гномы размером с детей, но «седые и старомодные, волосатые и покрытые мхом».[3] Иногда моховой народ также крупнее.[4] В других описаниях они называются красивыми.[5]
Происхождение
Джейкоб Гримм считал, что Готика skōhsl, используется для перевода Койне греческий δαιμόνιον (даймонион), "демон ", в Новый Завет, был связан с древнескандинавским skōgr и Древнеанглийский SceagaОба слова означают «лес» и, следовательно, представляют собой родственника мха в готическом фольклоре. Последующие авторы, однако, связывали skōhsl с английский "убирать "(от древнеанглийского scucca, «злой дух») и Немецкий Scheusal, "монстр" (от Средневерхненемецкий Schūselхотя народная этимология отождествляется с Scheuen, "бояться" и -сал, суффикс существительного).[6][7][8]
Были проведены параллели между моховым народом и Woodwoses. Ранние описания Германский верования включают описания «лесных людей» 6 века. Римский историк Jordanes и "лесные женщины" XI века. Рейнский епископ Бурхард из червей.[9] Кроме того, Гримм записал условия Wildiu Wīp, Wildero Wībo, Wilder Wībe, Wilden Wībe, wildaz wīp (все означает «дикая жена») и Wilde Fröuwelīn («дикая дева») из разных раннее средневековье тексты.
В фольклоре
Согласно легенде, эти феи иногда брали вещи у людей или просили о помощи, но всегда щедро платили хозяевам, часто либо добрым советом, либо хлебом. Однако таких лесных духов было легко разозлить, либо отвергая их дары (которые могли быть упомянутыми выше компенсациями), либо давая им хлеб с тмином, к которому они особенно ненавидели, и часто слышали, как вирши рифма "Kümmelbrot, unser Tod!" («Хлеб с тмином, смерть наша!»).[10]
В некоторых мифах моховой народ просил у людей грудное молоко, чтобы кормить своих детенышей,[10] или украсть маленьких человеческих детей[11] - мотивы, найденные в подменыш знания.[12]
Мохистые люди, особенно женщины этого вида, с одной стороны, способны насылать эпидемии, но с другой стороны, они также могут лечить жертв таких болезней. Во время эпидемий Holzfräulein («Лесные дамы») выходили из леса, чтобы показать людям, какие лекарственные травы могут вылечить или предотвратить чуму.[11]
Они часто, но не всегда, были объектом Дикая охота. Согласно фольклору, чтобы избежать охоты, они заходят на деревья, которые лесорубы пометили крестом, который будут срубать.[13]Des Knaben Wunderhorn записывает "народные песни, [которые] заставляют охотника в лесу запускать темно-коричневую девушку и окликать ее:" куда-нибудь, дикий зверь? ', но его мать не взяла на невесту ».[14]
Моховые люди похожи на гамадриады. Их жизни «привязаны к деревьям; если кто-нибудь заставит трением внутреннюю кору ослабить, лесная женщина умирает».[15]
В соответствии с Джейкоб Гримм:
"Между Leidhecken и Дауэрнхайм в Wetterau стоит высокая гора, а на нем камень, der Welle fra gestoil (стулья дикой женщины); на скале есть отпечаток конечностей натурщиков. Люди говорят дикий народ там жили «wei di schtan noch mell warn», пока камни были еще мягкими; впоследствии, будучи преследованным, мужчина сбежал, а жена и ребенок оставались под стражей в Дауэрнхейме, пока не умерли ».[14]
Женщины-Мосс, Moosfräulein ("Моховые дамы"), есть Королева называется Buschgroßmutter (Buschgrossmutter; «Кустарник Бабушка»).[10] Людвиг Бехштейн описывает ее в своей сказке 551:
"Согласно некоторым сказкам крестьян, демоническое существо обитает рядом с Leutenberg и на левом берегу реки Заале, называется Buschgroßmutter («Кустарник бабушка»). У нее много дочерей, зовут Moosfräuleins («Моховые дамы»), с которыми она путешествует по стране в определенное время и в определенные священные ночи. С ней встречаться нехорошо, потому что у нее дикие, пристальные глаза и сумасшедшие растрепанные волосы. Часто она разъезжает в маленькой тележке или повозке, и в такие моменты разумно держаться подальше от нее. Этого особенно боятся дети. Putzmommel (с капюшоном, женский жупел ) и с удовольствием перешептываются о ней, чтобы пугать друг друга. По сути, она того же духа, что и Hulda или же Берта, Дикая Охотница, которой местные сказки приписывают преследование детей под видом Heimchen (гномы, пикси, пирожные, хобгоблины ), которые являются ее помощниками в районе, который она часто посещает ". (Перевод с немецкого текста)[16]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Роско 1995: "Skratte, скратти, скрати (Древнескандинавский) злой дух, гоблин, монстр ».
- ^ Джейкоб Гримм: Deutsche Mythologie. Висбаден 2007, стр. 372.
- ^ Классификация как расы эльфов и описание, Thistelton-Dyer, 1889.
- ^ Джейкоб Гримм: Deutsche Mythologie. Висбаден 2007, стр. 373.
- ^ Вольфганг Гольтер: Germanische Mythologie. Висбаден 2011, стр. 197 ф.
- ^ Балг 1887: «Возможно, он связан с О. скукка, Sceucca (Европа под влиянием небных sc)."
- ^ Вуд 1900: «Это скорее может быть связано с готикой. skōhsl за * skūhsl, М. Х. Г. Schūsel < * skūhsla, Н. Г. Г. Scheusal в народе упоминается Scheu, О. скукка "демон, дьявол", от * squqnó."
- ^ Веджвуд 1872: «Прекращение Сал часто используется в Г. для образования существительных от глаголов; Trübsal, скорби; Schicksal, много; Scheusal, объект отвращения и т. д. "
- ^ Торп 1851: «Sylvestres homines, quos faunos ficarios vant» (Jordanes); «Agrestes feminas, quas silvaticas vant» (Бурчард).
- ^ а б c Джейкоб Гримм: Deutsche Mythologie. Висбаден 2007, стр. 375.
- ^ а б Вольфганг Гольтер: Germanische Mythologie. Висбаден 2011, стр. 197.
- ^ Джейкоб Гримм: Deutsche Mythologie. Висбаден 2007, стр. 1039.
- ^ Информация о дикой охоте, Thistelton-Dyer, 1889 г.
- ^ а б Гримм 1882
- ^ Thistelton-Dyer, 1889, цитируя Томас Кейтли "Сказочная мифология" 1850: 231.
- ^ Людвиг Бехштейн: Deutsches Sagenbuch. Меерсбург, Лейпциг 1930, стр. 379 ф.
Известные исследования
- Балг, Г. Х. (1887). "Скошл". Сравнительный глоссарий готического языка с особым упором на английский и немецкий языки. Мэйвилл, Висконсин: самоиздан. п. 374.
- Блаватская, Х. (1919). Разоблаченная Изида: главный ключ к тайнам древней и современной науки и теологии. Пойнт-Лома, Калифорния: The Aryan Theosophical Press. стр. xxix – xxx.
- Гримм, Джейкоб (1882). Тевтонская мифология. Пер. Джеймс Стивен Сталлибрасс. Лондон: Джордж Белл и сыновья. п.432.
- Роско, Уилл (1995). Квир-духи: книга мифов о геях. Бостон: Beacon Press. п.131. ISBN 978-0-8070-7938-6.
- Зифкер, Филлис (2006). Санта-Клаус, последний из диких людей: происхождение и эволюция святого Николая, охватывающий 50000 лет. Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Co., Inc. стр. 118. ISBN 978-0-7864-2958-5.
- Тизелтон-Дайер, Т.Ф. (1889). Народные предания о растениях. Лондон: Chatto & Windus. стр.89 –90.
- Торп, Бенджамин (1851). Северная мифология: основные народные традиции и суеверия Скандинавии, Северной Германии и Нидерландов. Лондон: Эдвард Ламли. стр.250 –252.
- Веджвуд, Хенсли (1872). "Левеселл". Словарь английской этимологии. Лондон: Trübner & Co., стр. 385.
- Вуд, Фрэнсис А. (1900). "Германские этимологии". Американа Германика. Компания Macmillan Co. III: 321.