Мэйфлауэр Компакт - Mayflower Compact

Мэйфлауэр Компакт
Подписание Mayflower Compact 1620, картина Жана Леона Жерома Ферриса 1899
Подписание Mayflower Compact 1620, картина Жан Леон Жером Феррис 1899
СозданоДвадцать первое ноября [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 11 ноября], 1620 г.
Аннулированвпервые отменен в 1686
восстановлен в 1689 г. и снова отменен в 1691
Подписавшиесписок подписавших

В Мэйфлауэр Компакт, первоначально названный Соглашение между поселенцами Нью-Плимута, был первым руководящим документом Плимутская колония. Его написали пассажиры-мужчины Mayflower, состоящий из сепаратистские пуритане, авантюристы и торговцы. Пуритане бежали от религиозных преследований со стороны Король Джеймс I Англии.

Мэйфлауэрский договор был подписан на борту лайнера 21 ноября [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 11 ноября], 1620 г.[1] Завет подписали 41 из 101 пассажира корабля.[2][3] в то время Mayflower был закреплен в Провинстаун-Харбор внутри крюка на северной оконечности Кейп-Код.[4]

Причины компактности

Первоначально пилигримы надеялись достичь Америки в начале октября, используя два корабля, но задержки и сложности означали, что они могли использовать только один, Mayflower. Их предполагаемым пунктом назначения был Колония Вирджиния, с поездкой, финансируемой Компания торговых авантюристов Лондона. Штормы заставили их бросить якорь на крючок Кейп-Код в Массачусетс тем не менее, поскольку было неразумно продолжать с истощающимися запасами. Это вдохновило некоторых пассажиров-непуритан (которых пуритане называли «незнакомцами») заявить, что они «воспользуются своей собственной свободой, поскольку никто не имеет власти ими командовать», поскольку они не будут жить в согласованных условиях. Территория Вирджинии.[5] Чтобы предотвратить это, пилигримы решили создать собственное правительство, при этом подтверждая свою верность короне Англии. Таким образом, договор Мэйфлауэр был основан одновременно на мажоритарный модель и верность поселенцев королю. По сути, это был общественный договор, в котором поселенцы соглашались следовать правилам и положениям общины во имя порядка и выживания.[6]

Паломники несколько лет жили в Лейден, город в Голландская Республика. Историк Натаниэль Филбрик гласит: «Подобно тому, как духовный завет положил начало их конгрегации в Лейдене, гражданский завет послужит основой для светского правления в Америке».[7]

Текст

Транскрипция Брэдфорда Компакта

Исходный документ утерян,[8] но три версии существуют с 17 века: напечатаны на Отношения Морта (1622),[9][10] который был перепечатан в Покупает его Pilgrimes (1625);[11] написано от руки Уильям Брэдфорд в его дневнике Плантации Плимот (1646);[12] и напечатан племянником Брэдфорда Натаниэль Мортон в Мемориал Новой Англии (1669).[8] Эти три версии немного отличаются по формулировке и значительно отличаются по орфографии, заглавным буквам и пунктуации.[10] Уильям Брэдфорд написал первую часть Отношения Морта, включая его компактную версию, поэтому он написал две из трех версий. Формулировки этих двух версий очень похожи, в отличие от Мортона. Рукопись Брэдфорда хранится в хранилище Государственной библиотеки Массачусетса.[13]

Современная версия

ВО ИМЯ БОГА, АМИНЬ. Мы, чьи имена подписаны, верные подданные нашего ужасного Суверенного Лорда Короля Джеймс, милостью Божией, Великобритания, Франция, и Ирландия, Король, Защитник верыи т. д. Совершив во славу Божью и продвижение христианской веры, а также в честь нашего короля и страны, путешествие, чтобы основать первую колонию в северных частях Вирджиния; Посредством этих подарков, торжественно и взаимно, в Присутствии Бога и друг друга, заключайте завет и объединяйтесь вместе в гражданскую Политическую Организацию для нашего лучшего Упорядочивания, Сохранения и Достижения целей, о которых говорилось выше: И Действуя Достоинством этого, действуйте, время от времени составлять и устанавливать такие справедливые и равные законы, постановления, акты, конституции и постановления, которые будут сочтены наиболее подходящими и удобными для общего блага колонии; которому мы обещаем должное подчинение и послушание. В СВИДЕТЕЛЬСТВЕ на что мы подписались на наши имена Кейп-Код одиннадцатое ноября, в правление нашего суверенного лорда-короля Джеймс, из Англия, Франция, и Ирландия, восемнадцатый, и Шотландия пятьдесят четвертый, Анно Домини; 1620.[14]

Документ подписан 21 ноября [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 11 ноября].[1]

Подписанты

Почтовая марка США 1920 года с изображением подписания договора

Список из 41 пассажира мужского пола, подписавших документ, был предоставлен племянником Брэдфорда. Натаниэль Мортон в его 1669 Мемориал Новой Англии. Томас Принс впервые пронумеровал имена в своем 1736 г. Хронологическая история Новой Англии в форме Анналов.[2] Первоначальный документ был утерян, поэтому Мортон является единственным источником для подписавших. У него, вероятно, был доступ к исходному документу, но он не мог узнать фактический порядок, в котором он был подписан, просто изучив его. Расположение имен Мортона могло не совпадать с порядком расположения в исходном документе, а имена в оригинале не могли быть расположены каким-либо упорядоченным образом. Цифры Принса основаны исключительно на Мортоне, как он сам заявил.[8]

Список имен Мортона был ненумерованным и без названия во всех шести изданиях (1669–1855), хотя их порядок менялся с последующими изданиями. В его оригинальном издании 1669 года имена были помещены на двух последовательных страницах, образующих шесть коротких столбцов, по три на странице.[8] В последующих изданиях эти шесть коротких столбцов были объединены в три длинных столбца на одной странице двумя разными способами, создавая два разных порядка в ненумерованных списках подписывающих лиц. Второе (1721 г.) и третье (1772 г.) издания изменили порядок первого издания, объединив первый и четвертый столбцы в первый длинный столбец, и аналогично для других столбцов. В пятом (1826 г.) и шестом (1855 г.) изданиях названиям вернули исходный порядок первого издания, объединив первый и второй короткие столбцы в первый длинный столбец, и аналогично для других столбцов. Принс пронумеровал имена в их первоначальном порядке Мортона 1669 года. Он добавил титулы (мистер или капитан) к 11 именам, которые были даны этими титулами Уильямом Брэдфордом в списке пассажиров в конце его рукописи.[2][12]

Следующий список подписавших состоит из шести коротких столбцов Мортона (1669 г.) с номерами и титулами принца. Имена даны в их современном написании согласно Морисону.[15] Используйте номера для порядка, используемого специалистами по генеалогии, и половину ненумерованных списков (Сэмюэл Фуллер будет восьмым именем), но объедините половину столбцов по вертикали в полные столбцы для порядка, используемого другой половиной ненумерованных списков (Джон Тернер будет восьмое имя).

Наследие

Во время 300-летия высадки Мэйфлауэр губернатор Кэлвин Кулидж, который через несколько лет стал президентом, заявил в своем обращении следующее:

Подписанный ими договор стал событием огромной важности. Это была основа свободы, основанная на правопорядке, и эта традиция неуклонно соблюдалась. Они разработали форму правления, которая была признана первой настоящей конституцией современности. Это было демократичным, признанием свободы в соответствии с законом и порядком и предоставлением каждому человеку права участвовать в правительстве, в то время как они обещали подчиняться законам.

Но по-настоящему замечательно то, что у них была сила и сила характера, чтобы соблюдать его и жить им с того дня и до сих пор. Некоторые правительства лучше других. Но любая форма правления лучше анархии, и любая попытка свергнуть правительство - это попытка разрушить цивилизацию.[16]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Беннетт, Уильям Дж .; Крибб, Джон Т. Э. (2013). Альманах американского патриота: ежедневные чтения по Америке. Томас Нельсон. п. 460. ISBN  978-1-59555-375-1.
  2. ^ а б c Томас Принс, Хронологическая история Новой Англии в виде анналов (1736) Хронология 73, 84–86. Интернет-архив.
  3. ^ Брэдфорд перечислил 104 пассажира, в том числе: Уильяма Баттона, слугу Сэмюэля Фуллера, который умер за пять дней до выхода на берег; Океан Хопкинс, рожденный в море; Перигрин Белый, родился через две недели после выхода на берег; и моряки Уильям Тревор и некто Эли, нанятые на один год. Если игнорировать двух моряков и Белый Перигрин (смерть Уильяма Баттона компенсируется рождением Океануса Хопкинса), один останется с «101, который отплыл из Плимута в Англии, и столько же прибыло в гавань Кейп-Код». как указано принцем.
  4. ^ Молодой, Александр (1841). Хроники отцов-пилигримов колонии Плимут с 1602 по 1625 год. К. К. Литтл и Дж. Браун. стр.117 –124.
  5. ^ Брэдфорд, Уильям (1898). "Книга 2, Anno 1620" (PDF). В Hildebrandt, Ted (ed.). История Брэдфорда "Плантации Плимот". Бостон: Райт и Поттер. Получено 2006-06-01.
  6. ^ Молодые 1841, п. 120.
  7. ^ Натаниэль Филбрик (2006), Мэйфлауэр: история отваги, сообщества и войны, Penguin Book, Нью-Йорк, Нью-Йорк, ISBN  978-0-14-311197-9, п. 41 год
  8. ^ а б c d Джордж Эрнест Боуман, Соглашение Mayflower и его подписанты (Бостон: Массачусетское общество потомков Мэйфлауэр, 1920). Фотокопии версий документа 1622, 1646 и 1669 годов.
  9. ^ Уильям Брэдфорд, Эдвард Уинслоу (типограф Г. Морт [Джордж Мортон], Связь или история начала и деятельности английской плантации, основанной на Плимоте в Новой Англии, Early English Books Online, p.4
  10. ^ а б Генри Мартин Декстер, [Г. Mourt = Джордж Мортон], Родство Мура или журнал плантации в Плимуте, 1865, pp.6–7, перепечатка с использованием оригинального шрифта, абзацев, пунктуации, орфографии и украшений, но без разбивки на страницы.
  11. ^ Самуэль Покупки, Hakluytus Posthumus или покупает свои пилигримы, Vol. XIX (Глазго: Джеймс Маклехоз, 1906) 313–314. Перепечатка издания 1625 года, за исключением того, что буквы i, j, u и v используются в соответствии с современными традициями, сокращенные буквы расширены, ошибки типографов исправлены и переформатированы с четырех томов до двадцати (I.xxvi).
  12. ^ а б Уильям Брэдфорд, История Брэдфорда "Плантации Плимот" из оригинальной рукописи (Бостон: 1901) стр. 110 (фотокопия страницы рукописи следует). Пассажиры указаны на страницах 530–540. Без аннотаций. Официальная печать Содружества Массачусетса. Этот отпечаток компакта идентичен версии 1856 года, изданной Историческим обществом Массачусетса. Орфография и сокращения соответствуют рукописи, за исключением современного использования u и v. Использование заглавных букв и пунктуация отличается от рукописи. Точная транскрипция находится на Мэйфлауэр Компактный (1620) В архиве 2009-03-03 на Wayback Machine.
  13. ^ История плантации Плимот: рукопись, 1630–1650 гг. Каталог Государственной библиотеки Массачусетса
  14. ^ «Мэйфлауэрский договор: 1620 г. Соглашение между поселенцами в Нью-Плимуте: 1620 г.». Проект Авалон, Юридическая школа Йельского университета. Получено 18 февраля 2018. Источник: Федеральные конституции и конституции штатов Колониальные хартии и другие органические законы штатов, территорий и колоний, которые сейчас или ранее составляли Соединенные Штаты Америки, составлено и отредактировано в соответствии с Законом Конгресса от 30 июня 1906 года Фрэнсисом Ньютоном Торп, Вашингтон, округ Колумбия: Государственная типография, 1909 год.
  15. ^ Сэмюэл Элиот Морисон, Плантации Плимута 1620–1647 гг. Уильям Брэдфорд. (Нью-Йорк: Альфед А. Кнопф, 1966) 441–3.
  16. ^ "Потомки превозносят дух паломников". New York Herald. 1920-11-23. п. 6. Получено 2020-11-19.