La cumparsita - La cumparsita

La cumparsita partitur.jpg

"La cumparsita" (маленькая уличная процессия, грамматический миниатюрный из la comparsa ) это танго написана в 1916 г. Уругвайский музыкант Херардо Матос Родригес, со словами Паскуаль Контурси и Энрике Педро Марони [es ]. Он входит в число самых известных и узнаваемых танго за все время.[1][2] Роберто Фирпо, директор и пианист оркестра, представившего песню, добавил части своих танго "La gaucha Manuela" и "Curda Completeta" в карнавальный марш Матоса ("La cumparsita"), в результате чего получилась "La cumparsita", как она сейчас известна. .[3][4] "La cumparsita" впервые прозвучала публично в старом кафе La Giralda в Монтевидео. Музей танго в Монтевидео в настоящее время стоит на этом историческом месте.[5]

Название переводится как «маленький парад», и первая версия была мелодией без слов. Позже Матос Родригес выпустил версию со словами, начинающимися со слов: «Парад бесконечных страданий марширует вокруг того больного существа, которое скоро умрет от горя».[6] Однако самая популярная версия песни сопровождается словами Паскуаль Контурси и также известен как «Si supieras».

История

Первоначально песня была маршем, мелодия которого была написана в начале 1916 года студентом-архитектором из Монтевидео, 18-летним мужчиной по имени Херардо Эрнан «Бечо» Матос Родригес, сыном владельца ночного клуба «Мулен Руж» в Монтевидео Эмилио Матоса. 8 февраля 1916 года у Матоса Родригеса был руководитель шоу-оркестра своего друга Мануэля Барка. Роберто Фирпо музыка в кафе под названием La Giralda. Фирпо посмотрел на музыку и быстро решил, что он может превратить ее в танго. В представленном ему виде он состоял из двух частей; Фирпо добавил третью партию из своих малоизвестных танго «La gaucha Manuela» и «Curda Completeta», а также использовал отрывок из песни «Miserere» Джузеппе Верди из оперы Il trovatore.[7][8] Спустя годы Фирпо описал исторический момент следующим образом:

В 1916 году я играл в кафе La Giralda в Монтевидео, когда однажды человека в сопровождении примерно пятнадцати мальчиков - всех студентов - сказали, что он принес песню карнавального марша, и они попросили меня пересмотреть ее, потому что они думали, что это может быть танго. Они хотели, чтобы я переделал и подправил партитуру в тот вечер, потому что это было нужно мальчику по имени Матос Родригес. В счете 2/4 [размер марша] в первом тайме появилась небольшая [полезная мелодия], а во втором тайме ничего не было. У меня есть фортепиано, и я вспомнил два своих танго, написанных в 1906 году, которые не имели успеха: «La gaucha Manuela» и «Curda Completeta». И я добавил немного каждого. Ночью я играл песню с «Бачича» Деамброджио и «Тито» Роккатальятта. Это был апофеоз. Матос Родригес ходил как чемпион ... Но танго было забыто, его более поздний успех начался, когда с ним были связаны слова Энрике Марони и Паскуаля Контурси.[9]

Фирпо записал песню в ноябре 1916 года для Odeon Records: Одеон номер выпуска 483.[7] Он использовал студию звукозаписи Макса Глюксманна в Буэнос-Айресе и нанял двух скрипачей, одного бандонеон музыкант (Хуан Баутиста «Bachicha» Деамброджио) и один флейтист, который присоединился к нему в качестве руководителя оркестра на фортепиано.[10] Песня была представлена ​​как сторона B релиза на 78 оборотах в минуту, и имела лишь скромный успех, постепенно теряя популярность через несколько лет.[10]

Тексты к песне написаны аргентинцем. Паскуаль Контурси в 1924 году и вскоре стал хитом. Эта версия песни считается самой известной танго-песней в мире, за ней следует "Эль Чокло ".[11] Контурси записал песню под названием «Si supieras» («Если бы ты знал»). Живя в то время в Париже, Матос Родригес обнаружил, что эта песня стала большим хитом, когда он поговорил с уругвайским скрипачом и руководителем оркестра танго. Франсиско Канаро, который играл мелодию на парижских помолвках как "Si supieras". Канаро сказал Матосу Родригесу, что эта песня вызвала всеобщий резонанс во всех оркестрах.[10] Следующие два десятилетия Матос Родригес провел в различных судебных баталиях из-за гонораров и, наконец, добился того, чтобы название песни было восстановлено как "La cumparsita". Однако лирика Контурси стала тесно связана с песней.

Канаро сформулировал обязательное соглашение в 1948 году, которое положило конец судебным искам. Он определил, что 20 процентов всех гонораров пойдут в поместья автора текстов Контурси и его делового партнера Энрике П. Марони. Остальные 80 процентов гонорара за запись пойдут в собственность Матоса Родригеса. Канаро установил, что в будущих изданиях нот будут показаны тексты Контурси в дополнение к менее известным, написанным Матосом Родригесом, и никаких других текстов.[10]

Наследие

Известные версии этого танго включают Карлос Гардель и выступления оркестров под управлением Хуан д'Ариенцо, Освальдо Пульезе и Астор Пьяццолла. "La cumparsita" очень популярна в милонги; это обычная традиция - исполнять его в качестве последнего танца вечера.[12]

По закону песня была названа культурным и популярным гимном Уругвая.[13] в 1997 г.[14][15]

Появления в фильмах

Джин Келли танцы под "La cumparsita" в фильме Поднять якоря (1945). Песня была включена в бальную сцену фильма. Бульвар Сансет (1950), в котором Глория Суонсон и Уильям Холден танцевали танго. В танцевальном фильме 2006 года Возглавить, Дженна Деван, Данте Баско и Элайджа Келли танцевал под ремикс.[16]

В фильме 1959 года Некоторые любят погорячее, "La cumparsita" играет кубинский оркестр с завязанными глазами во время сцены, в которой Джек Леммон одетый в танцевальные танцы с завышенным чутьем в объятиях Джо Э. Браун кто думает, что Леммон - женщина («Дафна - ты снова ведешь»).[17] Во время съемок в 1958 году актер Джордж Рафт научил двух других мужчин танцевать танго для этой сцены.[18]

Разное

в Олимпийские игры в Сиднее 2000 года, аргентинский коллектив прошел под уругвайскую музыку «La cumparsita». Это вызвало протесты и официальные претензии со стороны правительства Уругвая.[11] Произведение также было вступительной частью печально известной радиодрамы: Война миров эпизод американского радио драматического сериала антологии Театр Меркурий в эфире. Он был исполнен как Хэллоуин эпизод сериала 30 октября 1938 года и транслировался по радиосети Columbia Broadcasting System. Режиссер и рассказчик - актер и будущий режиссер. Орсон Уэллс.

Многие артистические и художественные гимнасты использовали вариации этой песни в качестве саундтреков к своим выступлениям, включая Ванесса Атлер (1998–99), Джейми Данцшер (2000), Оана Петровская (2001–02), Эльвир Теза (1998), Элиза Рэй (1997–98), Наталья Зиганшина (2000), Мария Харенкова (2013), МайКайла Скиннер (2011–12) и Яна Кудрявцева (2015, Ribbon Routine). Джоанни Рошетт каталась под песню для своей короткой программы в сезоне 2009–2010 гг., наиболее известная из которых - чистое выступление на Зимние Олимпийские игры 2010 после внезапной смерти матери.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Гусман, Луис (2000). "La Cumparsita". Энциклопедия современных латиноамериканских и карибских культур. CRC Press. п. 462 (ограниченная онлайн-копия, п. 462, в Google Книги ). ISBN  978-0-415-22971-5.
  2. ^ Бетелл, Лесли (1995). Кембриджская история Латинской Америки. Издательство Кембриджского университета. п. 361 (ограниченная онлайн-копия, п. 361, в Google Книги ). ISBN  978-0-521-49594-3.
  3. ^ "La cumparsita" - плод совместной работы Роберто Фирпо. В архиве 2011-03-10 на Wayback Machine
  4. ^ История "La Cumparsita" В архиве 2011-07-06 в Wayback Machine
  5. ^ "La Cumparsita se adhiere a la marca país Uruguay Natural por su centenario".
  6. ^ "La Cumparsita [Матос Родригес]" (на испанском). Тодо Танго. Получено 19 сентября 2017.
  7. ^ а б Блайя, Рикардо Гарсия. "La cumparsita". Las Historias: Tangos y Leyendas (на испанском). Todo Tango. Архивировано из оригинал 10 марта 2011 г.. Получено 1 марта 2011.
  8. ^ Риос, Карлос. "Historia de" La cumparsita"". Trabajos (на испанском). Международный конгресс-центр Quien Es Gardel. Архивировано из оригинал 6 июля 2011 г.. Получено 1 марта 2011.
  9. ^ Селлес, Роберто; Пинсон, Нестор. "Роберто Фирпо". Los Creadores (на испанском). Todo Tango. Архивировано из оригинал 17 апреля 2019 г.. Получено 1 марта 2011.
  10. ^ а б c d Браверман, Эран. "La Cumparsita - самая известная песня в стиле танго". Очень танго. Получено 1 марта 2011.
  11. ^ а б "Лос 90 дель" Танго де лос танго"". 19 апреля 2007 г. - через news.bbc.co.uk.
  12. ^ "Первый танец ... Последняя песня".
  13. ^ Ley № 16.905 В архиве 2015-07-09 в Wayback Machine
  14. ^ Страница / 12 Web :: espectaculos :: ¿Quién no conoce "La Cumparsita"? В архиве 2007-09-26 на Wayback Machine
  15. ^ Globovision.com - La mítica Cumparsita jalona triángulo turístico Аргентина-Чили-Уругвай В архиве 2007-09-06 на Wayback Machine
  16. ^ "Саундтреки для Возглавить (2006)". IMDb. Получено 1 марта 2011.
  17. ^ Томсон, Дэвид (2008). «Вы видели ...?»: Личное знакомство с 1000 фильмов. Random House Digital. п. 930. ISBN  978-0307264619.
  18. ^ Яблонский, Льюис (2000). Джордж Рафт. iUniverse. п. 219. ISBN  0595010032.

внешняя ссылка