Джон Аллен Джайлз - John Allen Giles

Джон Аллен Джайлз Чарльзом Дж. Грантом.

Ред. Джон Аллен Джайлз (1808–1884) был английским историком. Он был прежде всего известен как ученый Англосаксонский язык и история. Он отредактировал перевод Стивенса Англосаксонская хроника и Беды Церковная история английского народа. Он был парнем в Колледж Корпус-Кристи, Оксфорд.[1]

биография

Сын Уильяма Джайлза и его жены Софии, урожденной Аллен, он родился 26 октября 1808 г. в Саутвик-Хаусе в приходе Марк, Сомерсет. В шестнадцать лет он поступил Чартерхаус школа как ученый Сомерсет. Из Чартерхауса он был избран на стипендию Бат-энд-Уэллса в Колледж Корпус-Кристи, Оксфорд 26 ноября 1824 г. В пасхальный семестр 1828 г. он получил двухместный первый класс Вскоре после этого он получил степень бакалавра искусств, продолжив магистратуру в 1831 году, в этом же году он получил стипендию Винериана и получил степень доктора юридических наук. степень в 1838 году. Его избрание стипендиатом в Корпусе 15 ноября 1832 года, естественно, последовало за его стипендией в колледже.[2]

Джайлз хотел стать адвокатом, но мать уговорила его выполнить приказ и был рукоположен в сан священника. Cossington, Сомерсет. В следующем году он отказался от стипендии и женился. В 1834 году он был назначен директором Camberwell Collegiate School, дневная, а 24 ноября 1836 г. был избран главой Школа Лондонского Сити. Школа при нем не преуспела, и он ушел в отставку 23 января 1840 года; Однако его отставка также была объяснена некоторым несчастьем, связанным со строительными спекуляциями. Его сменил Джордж Феррис Уидборн Мортимер. Он удалился в дом, который построил недалеко от Бэгшот, а там взяли учеников и писали.[2]

Через несколько лет Джайлз стал священником Бэмптон, Оксфордшир, где он продолжал брать учеников, отредактировал и написал большое количество книг. Среди них был один под названием Christian Records, опубликованный в 1854 году, который связан с возрастом и подлинностью книг Нового Завета. Сэмюэл Уилберфорс в качестве епископ Оксфорда, потребовал, чтобы он, под страхом потерять свою аккуратность, прекратил это произведение и прекратил заниматься другим литературным делом. После нескольких писем, которые были опубликованы, он выполнил требование епископа.[2]

В сентябре 1846 года Джайлз познакомился с Андре-Мари Ампер из Sainte-Beuve, и впоследствии внесла среди других работ шесть томов Беды в Жак Поль Минь с Патрология Латина.

6 марта 1855 года Джайлза судили в весенней Оксфордской ассамблее. Лорд Кэмпбелл по обвинению в регистрации в книге регистрации браков приходской церкви Бэмптона о заключении брака с датой 3 октября 1854 года, состоявшемся 5-го числа, когда он сам провел церемонию вне канонические часы, вскоре после 6 утра; ложного указания, что это было выполнено по лицензии; и в подделке клейма свидетеля, который отсутствовал. Он не признал себя виновным, но было ясно, что он совершил преступление, чтобы прикрыть беременность одной из своих служанок, на которой женился на ее любовнике Ричарде Пратте, ученице сапожника. Хозяин Пратта, один из прихожан Джайлза, возбудил дело. Джайлз выступил от своего имени и заявил, что опубликовал 120 томов. Его епископ также говорил за него. Его признали виновным, но настоятельно рекомендовали помиловать. Лорд Кэмпбелл приговорил его к году тюремного заключения в Оксфордский Замок. После трех месяцев заключения он был освобожден по королевскому ордеру 4 июня.[2]

Через два или три года Джайлз взял на себя ответственность единолично Perivale в Миддлсекс, а через пять лет стал священником Harmondsworth, возле Slough. В конце года он оставил эту клинику и переехал жить в Cranford, рядом, где брал учеников, а через некоторое время переехал в Илинг. Он не возобновлял канцелярскую работу до тех пор, пока в 1867 году не был представлен к проживанию в Саттон, Суррей, который он провел в течение семнадцати лет, до своей смерти 24 сентября 1884 года.[2]

Работает

Большая часть работы Джайлза была сделана поспешно для книготорговцев. Его Скрипторы Græci minores был опубликован в 1831 г., а его Латинская грамматика вышел в третье издание в 1833 году. Он опубликовал Греческий лексикон в 1839 г.[2]

Между 1837 и 1843 годами Джайлз опубликовал Patres Ecclesiæ Anglicanæ, серия из тридцати четырех томов, содержащих произведения Альдхельм, Bda, Бонифаций, Lanfranc, Архиепископ Фома, Джон Солсберийский, Петр Блуа, Гилберт Фолиот, и других авторов. Джайлз опубликовал свой перевод Джеффри Монмут С Historia Regum Britanniae в 1842 г.[3] и он включает Пророчества Мерлина.[4] Несколько томов Общество Кэкстон Публикации редактировались им, в основном, между 1845 и 1854 годами. Среди них были Anecdota Bædæ et aliorum, Бенедикт Аббас, де Вита С. Томе, Chronicon Angliae Petriburgense, La Révolte du Conte de Warwick, и Vitæ quorundam Anglo-Saxonum. Его Scriptores rerum gestarum Willelmi Conquestoris был опубликован в 1845 году.[2]

Джайлз внес свой вклад в Антикварная библиотека Бона переводы Мэтью Пэрис (1847), Церковная история Беды, а Англосаксонская хроника, (1849) и другие работы. В 1845 г. он опубликовал Жизнь и времена Томаса Беккета, 2 тт., Перевод на французский, 1858 г .; в 1847 г., История древних бриттов, 2 тт., А в 1848 г. Жизнь и времена Альфреда Великого.[2] В 1848 году он произвел Шесть древнеанглийских хроник[5] который в основном перепечатывает ранее опубликованные материалы.

В 1847-188 гг. Появились его История Бэмптона, 2 тт., А в 1852 г. История Уитни и некоторых соседних приходов. Находясь в Бэмптоне, в 1850 году он опубликовал Hebrew Records о возрасте и подлинности книг Ветхого Завета, а в 1854 г. Христианские записи о возрасте, авторстве и подлинности книг Нового Завета, в котором он утверждал, в предисловии от 26 октября 1853 г., что «Евангелия и Деяния не существовали до 150 года», и отмечает, что «возражения древних философов, Цельса, Порфирия и других были утоплены в волна ортодоксального негодования "(см. Письма епископа Оксфордского и доктора Дж. А. Г., опубликовано в отдельном томе).[2] Обзор картины Джайлза 1854 года Christian Records,[6][7] заявляет: «Его [Джайлз] цель состоит в том, чтобы установить ... что исторические книги Нового Завета не имеют каких-либо внешних или внутренних свидетельств происхождения из апостольский период или источник; и изобилуют непримиримыми противоречиями ».[8]

Свидетельство Иустина Мученика, написавшего свое «Извинение для христиан» в 151 году нашей эры ... не называет ни одного из восьми писателей, которые, как говорят, написали книги Нового Завета. Сами имена евангелистов Матфея, Марка, Луки и Иоанна никогда не упоминаются им - ни разу не встречаются во всех его трудах. Следовательно, неверно, что он цитировал наши существующие Евангелия и таким образом доказывает их существование, как они есть сейчас, в свое время.[9][10]

В 1853 году он начал работу над серией под названием Библиотека для несовершеннолетних доктора Джайлза, который появлялся время от времени до 1860 года и содержал большое количество школьных учебников, Первые уроки по истории Англии, Шотландии, Ирландии, Франции и Индии, по географии, астрономии, арифметике и т. д. Он внес Поэтические сокровища к Moxon Популярные поэты в 1881 г.[2]

Брак и дети

Монументальная латунь в Дансфордской церкви, Девон, возведенной Анной Изабеллой Джайлз своему мужу полковнику Болдуину Фулфорду (1801–1871), с изображением оружия Джайлза: Лазурь, помесь четырех открытых чашек или трех пеликанов на главном серебряном[11]

Джайлз женился на мисс А. С. Дикинсон, которая пережила его, и от которой у него были дети, в том числе:

  • (сын) Джайлз из бенгальской полиции,
  • Герберт Аллен Джайлз, Профессор китайского языка в Кембриджском университете.
  • Старшая дочь Анна Изабелла Джайлз вышла замуж за Дандаса В. Клете из Черчилль-Корт, Сомерсет,[2] во-вторых, в 1868 году полковнику Болдуину Фулфорду (1801–1871) из Грейт-Фулфорд, Дансфорд, Девон, мировой судья Девона, председатель Квартальные сессии и полковник 1-го Королевского Девонского Йоменри.[12]
  • Младшая дочь, не замужем.[2]

Рекомендации

  1. ^ 1852 г. переиздано в Хорошие истории из Оксфорда, Кембриджа и епархий 1922 «Мисс Брэсси пролила бокал вина, когда ей было восемь лет; Дж. А. Джайлз сидел рядом с ней и заметил, что это не похоже на леди.« Не так уж не похоже на леди, - ответила она, - проливать вино, поскольку оно не по-джентльменски в тебе рассказывать мне об этом ".
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j k л "Джайлз, Джон Аллен". Словарь национальной биографии. Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.
  3. ^ Переиздавался в 1848 и 1896 годах.
  4. ^ Стюарт, Роберт Джон (2009). Мерлин: Пророческое видение и мистическая жизнь. Arcata California: RJ Stewart Books. п. 180. ISBN  9780981924656.
  5. ^ Шесть древнеанглийских хроник, две из которых теперь впервые переведены с монашеских латинских оригиналов; это включало Этельверда Хроника, Ассера Жизнь Альфреда, Джеффри Монмут С Британская история, Gildas, Ненний, и Ричард Сайренсестер. Более поздние (посмертные) издания разрешили, что «перевод [Ненния] в основном является переводом преподобного В. Ганна, опубликованным в 1819 году» и что работа, приписываемая Ричарду Сайренчестера, на самом деле была подделкой 18 века Чарльз Бертрам.
  6. ^ Джайлз, Джон Аллен (1877). Еврейские и христианские летописи: историческое исследование возраста и авторства Ветхого и Нового Заветов. 1. Trübner & Company. п. 3. Изображение Титульная страница в Google Книгах
  7. ^ Джайлз, Джон Аллен (1877). Еврейские и христианские летописи: историческое исследование возраста и авторства Ветхого и Нового Заветов. 2. Trübner & Company. п. 3. Изображение Титульная страница в Google Книгах
  8. ^ Ежеквартальный зарубежный обзор. Treuttel. 1854. с. 552. Его [Джайлз] цель - установить - особенно против Пэли - ряд чисто отрицательных результатов; что исторические книги Нового Завета не имеют никаких свидетельств, внешних или внутренних, о происхождении из апостольского периода или источника; и изобилуют непримиримыми противоречиями. («Христианские записи; историческое исследование относительно возраста, авторства и подлинности Нового Завета». Преподобный доктор Джайлс, покойный член Колледжа Корпус-Кристи, Оксфорд. Лондон: Whittaker and Co. 1854.) (Изображение из п. 552 в Google Книгах)
  9. ^ Джайлз, Джон Аллен (1877). «XIII. Евангелия, не названные Им». Еврейские и христианские летописи: историческое исследование возраста и авторства Ветхого и Нового Заветов. 2. Trübner & Company. п. 122. Свидетельство Иустина Мученика, написавшего свою «Апологию для христиан» в 151 году нашей эры, должно устранить все сомнения в том, что четыре евангельские истории уже в его время были основой христианского учения и исключительным описанием жизни и чудес Христа. Таково также общее мнение относительно происхождения Евангелий: принимая как должное отчет, сделанный Ларднером и скопированный с него в «Свидетельства христианства», мало кто когда-либо сравнивал отчет с подлинными свидетелями; и никогда не чувствовал опасения, что заявления могут, даже непреднамеренно, быть настолько извращенными. Юстин не называет ни одного из восьми писателей, которые, как говорят, написали книги Нового Завета. Сами имена евангелистов Матфея, Марка, Луки и Иоанна никогда не упоминаются им - ни разу не встречаются во всех его трудах. Следовательно, неверно, что он цитировал наши существующие Евангелия и таким образом доказывает их существование в его нынешнем виде. (Изображение п. 122 в Google Книгах)
  10. ^ Джайлз, Джон Аллен (1854). Christian Records: историческое исследование относительно возраста, авторства и подлинности Нового Завета. п.71. Изображение п. 71 в Google Книгах
  11. ^ Берри, Уильям, Геральдическая энциклопедия, том 4
  12. ^ Генеалогическая и геральдическая история землевладельцев Берка, 15-е издание, изд. Пири-Гордон, Х., Лондон, 1937, стр. 847–8, родословная Фулфорда оф Фулфорд.
Атрибуция

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние"Джайлз, Джон Аллен ". Словарь национальной биографии. Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.

внешняя ссылка