Джами ат-таварик - Jami al-tawarikh
В Джамих ат-таварих, (арабский /Персидский: جامع التواريخ Компендиум хроник) - литературно-историческое произведение, созданное в монгольском Ильханат.[1] Написано Рашид-ад-Дин Хамадани (1247–1318) В начале XIV века широта охвата работы заставила ее назвать «первой мировой историей».[2] Это было в трех томах. Сохранившиеся части составляют около 400 страниц, с версиями в Персидский и арабский. Работа описывает культуры и основные события мировой истории от Китая до Европы; кроме того, он охватывает Монгол история, как способ установления их культурного наследия.[3]
Щедрые иллюстрации и каллиграфия потребовали усилий сотен писцов и художников с намерением, чтобы ежегодно создавались две новые копии (одна на персидском и одна на арабском), которые распространялись в школах и городах по всему миру. Ильханат, в Средний Восток, Центральная Азия, Анатолия, а Индийский субконтинент. При жизни Рашид ад-Дина с работы было сделано около 20 иллюстрированных копий, но сохранились лишь некоторые части, и полный текст не сохранился. Самая старая известная копия - арабская версия, половина которой утеряна, но один набор страниц в настоящее время находится в Коллекции Халили, составляющий 59 листов из второго тома сочинения. Другой набор страниц из 151 фолио из того же тома принадлежит Библиотека Эдинбургского университета. Две персидские копии рукописей первого поколения сохранились в Дворец Топкапы Библиотека в Стамбул. Ранние иллюстрированные рукописи вместе представляют собой «один из наиболее важных сохранившихся примеров искусства Ильханидов в любой среде»,[4] и являются крупнейшим сохранившимся собранием ранних примеров Персидская миниатюра.
Автор
Рашид-ад-Дин Хамадани родился в 1247 г. Хамадан, Иран в еврейскую семью. Сын аптекарь, он изучал медицину и вступил во двор императора Ильхана, Абака Хан, в этом качестве. Он принял ислам около тридцати лет. Он быстро приобрел политическое значение и в 1304 году стал визирь императора и мусульманского новообращенного Газан. Он сохранял свое положение до 1316 года, пережив три последовательных правления, но, будучи признанным виновным в отравлении второго из этих трех Ханы, Öljaitü, казнен 13 июля 1318 г.
Хамдани отвечал за создание стабильной социальной и экономической системы в Иране после разрушения монгольскими нашествиями и был важным покровителем искусства и архитектуры. Он расширил университет на Раби Рашиди, который привлекал в Китай ученых и студентов из Египта и Сирии и опубликовал множество его работ.[5] Он также был плодовитым автором, хотя немногие из его работ сохранились: сегодня известно лишь несколько богословских сочинений и переписка, которая, вероятно, является апокрифической. Джамих ат-таварих. Его огромное богатство заставило сказать о нем, что он был самым высокооплачиваемым автором в Иране.
Описание
В Джамих ат-таварих был одним из самых грандиозных проектов периода Ильханства,[6] «не просто богато иллюстрированная книга, но и средство оправдания монгольской гегемонии над Ираном».[7] Первоначально текст был написан Иль-ханом Газаном, который хотел, чтобы монголы сохранили память о своих кочевых корнях теперь, когда они осели и приняли персидские обычаи. Изначально работа была предназначена только для изложения истории монголов и их предшественников в степях и получила название Тахрих-и Газани, составляющий одну часть Джамих ат-таварих. Чтобы составить Историю, Рашид ад-Дин создал целую территорию в университете г. Раби Рашиди в столице Тебриз. Он состоял из нескольких зданий, в том числе мечеть, больница, библиотека и классы, в которых работают более 300 человек.[6]
После смерти Газана в 1304 году его преемник Öljaitü попросил Рашид ад-Дина расширить работу и написать историю всего известного мира. Этот текст был окончательно завершен где-то между 1306 и 1311 годами.
После казни Рашид ад-Дина в 1318 году участок Раб-и-Рашиди был разграблен, но существующая копия, которая создавалась в то время, сохранилась, вероятно, где-то в городе Тебриз, возможно, в библиотеке сына Рашида. Гияс ад-Дин. Позже сын Рашида стал самим визирем и расширил восстановленную университетскую территорию своего отца. Некоторые из Джамих'композиции были использованы в качестве моделей для более поздней плодотворной иллюстрированной версии Шахнаме известный как Demotte Шахнаме.[8]
В 15 веке арабская копия находилась в Герат, возможно, востребованный после победы Династия Тимуридов. Затем дело перешло в суд Империя Великих Моголов в Индии, где находился во владении императора Акбар (р. 1556–1605). Есть записи о том, что он проходил через руки более поздних императоров Великих Моголов в течение следующих нескольких столетий. Вероятно, он был разделен на две части в середине 1700-х годов, хотя обе части оставались в Индии до 19 века, когда они были приобретены британцами. Часть, которая сейчас находится в библиотеке Эдинбурга, была подарена Али-И Ахмаду Арафу Сахибу 8 октября 1761 года и в 1800 году находилась в библиотеке индийского принца. Фарзада Кули. Этот фрагмент был приобретен полковником Джон Бэйли из Лейса из Ост-Индская компания, а затем в 1876 году перешла в библиотеку Эдинбургского университета.[8] Другая часть была приобретена Джон Стейплс Харриотт из Ост-Индской компании незадолго до 1813 года. В какой-то момент в течение следующих двух десятилетий он был доставлен в Англию, вероятно, когда Харриот вернулся домой в отпуск, когда рукопись вошла в коллекцию генерал-майора Томас Гордон. Затем он завещал его Королевское азиатское общество в 1841 году. В 1948 году он был передан Британскому музею и библиотеке, а в 1980 году был продан на аукционе в Сотбис, где он был приобретен Фондом Рашидия в Женеве за 850 000 фунтов стерлингов, что является самой высокой ценой, когда-либо уплаченной за средневековый манускрипт.[9] Коллекция Халили приобрела его в 1990 году.
Источники
Написать Джамих ат-таварих, Рашид ад-Дин основывал свою работу на многих письменных и устных источниках, некоторые из которых можно идентифицировать:
- Из Ирана очень похоже на работу Ата-Малик Джувайни, а Персидский историк, написавший отчет о Монгольская империя озаглавленный Тарикх-и Джахангушай «История Покорителя Мира». Также из Ирана Шахнаме обращается на.[10]
- Для Европы Хроника Пап и Императоров из Мартин Опавский
- Для монголов кажется, что он имел доступ к Алтан Дебтер через посла Великого хана при дворе Иль-ханства.
- Для Китая автору были известны переводы четырех китайских рукописей: трех по медицине и одной по администрации. Кроме того, известно, что он любил каллиграфию, живопись и китайскую музыку. Связи с этим миром стали еще проще, потому что монголы также правили Китаем.
Содержание
В Джамих ат-таварих состоит из четырех основных секций разной длины:
1. В Тахрих-и Газани, самая обширная часть, которая включает:
- Монгольские и тюркские племена: их история, родословные и легенды
- История монголов из Чингисхан до смерти Махмуда Газана
2. Вторая часть включает:
- История правления Оляйту до 1310 г. (копия неизвестна)
- История немонгольских народов Евразии (а универсальная история со времен Творения, по организации работы историка Аббасидов аль-Табари в его История пророков и царей, часто называемый ИСТОРИЯ ат-Табари, и исторической мусульманской истории Кази Бейзаи в Нехам ат-таварих:
- Адам и патриархи
- короли доисламский Иран
- Мухаммад и халифы (Рашидун, Омейяды, Аббасид и Фатимидские халифаты )
- Исламские династии Персии (Газневиды, шахи Хорезм, то Исмаилитский штат Аламут )
- то Тюркские народы,
- то История Китая
- Еврейская история,
- Франгистан (т. е. Европа, прежде всего Папская область и священная Римская империя )
- то Индейцы.
3. В Шуаб-и панджганах («Пять генеалогий арабов, евреев, монголов, франков и китайцев»). Этот текст существует в двух экземплярах рукописи в библиотеке дворца Топкапы в г. Стамбул (ms 2937), но опубликовано только на микрофильме.
4. Сувар аль-акалим, географический сборник. К сожалению, он не сохранился ни в одном известном рукописи.
Иллюстрации
Недавние исследования отметили, что, хотя сохранившиеся ранние образцы сейчас редки, изобразительное искусство человека было постоянной традицией в Древнем мире. Мусульманский мир в светском контексте (например, в литературе, науке и истории); Уже в IX веке такое искусство процветало во времена Аббасидского халифата (ок. 749–1258, в Испании, Северной Африке, Египте, Сирии, Турции, Месопотамии и Персии).[11] Хотя большая часть иллюстраций для различных Таварик Копии, вероятно, были сделаны в университетском комплексе Раб-аль-Рашиди, в современных письменных отчетах упоминается, что они были сделаны и в других местах Монгольской империи.[12]
Сцена из коллекции Калили, иллюстрирующая Битва при Бадре использовали коллекцию фондовых фигур, и ученые расходятся во мнениях относительно того, кто это представляет. Один дескриптор говорит, что он показывает Мухаммеда с Хамза ибн Абдул-Мутталиб и Али перед отправкой в бой. Другой говорит, что Мухаммад находится справа, а Хамза и Али - слева или, возможно, в центре. В другом описании говорится, что это Мухаммед призывает свою семью сражаться, и что он может быть одной из центральных фигур, но неясно, какая именно.[14]
Вопросы по работе
Нет особых причин сомневаться в авторстве Рашид ад-Дина, но работа обычно считается коллективной работой. Возможно также, что он был составлен группой международных ученых под его руководством. Тем не менее, остается ряд вопросов по поводу написания Джамих ат-таварих. Некоторые другие, такие как Абу'л Касим аль-Кашани, утверждали, что написали универсальная история. Рашид ад-Дин, конечно, был очень занятым человеком, вел общественную жизнь и нанял бы помощников для обработки собранных материалов и написания первого черновика: Абу'л Касим, возможно, был одним из них. Кроме того, не вся работа оригинальна: например, раздел о периоде после смерти Чингисхана, в частности, напрямую заимствован из Джувейни. Другие вопросы касаются объективности автора и его точки зрения: в конце концов, это официальная история, касающаяся событий, с которыми Рашид ад-Дин в своем политическом качестве часто принимал непосредственное участие (в частности, для истории Ильханата). . Тем не менее, произведение «отличается деловитостью и освежающим отсутствием льстивой лести». [2]
Современные рукописи
В Джамих ат-таварих какое-то время была центром индустрии, несомненно, отчасти из-за политического значения ее автора. Мастерской было приказано выпускать по одной рукописи на арабском и персидском языках каждый год, которые должны были распространяться в разных городах.[15] Хотя было создано около 20 рукописей первого поколения, сохранились очень немногие, которые описаны ниже. Другие более поздние копии были сделаны из первого набора с некоторыми иллюстрациями и историей, добавленными в соответствии с текущими событиями.[16]
Арабские рукописи
Самая ранняя известная копия на арабском языке датируется началом 1300-х годов. Уцелели только его части,[17] разделен на две части между Эдинбургский университет (151 лист) и Коллекция Халили (59 листов), хотя некоторые исследователи утверждают, что это две разные копии. Оба раздела взяты из второго тома, где страницы переплетаются. Эдинбургская часть охватывает некоторую более раннюю историю вплоть до раздела о Пророке Мухаммеде, а затем эта история продолжается в части Халили, с дальнейшими повествованиями, переплетающимися между двумя сборниками, заканчивая тем, что последний раздел также находится в Эдинбургская коллекция.
Эдинбургские фолианты
Эдинбургская часть имеет размер страницы 41,5 × 34,2 см, с размером письменной области 37 × 25 см и содержит 35 строк на странице, написанных на Насхи каллиграфия. Есть некоторые пропуски: листы 1, 2, с 70 по 170 и конец; и он датируется 1306–1307 гг. в более поздней надписи, которая, тем не менее, принята. Текст состоит из четырех частей: история Персии и доисламской Аравии, история Пророка и халифов, история Газневиды, Сельджуки и Атабейс, и история султанов Хорезм. Эта часть рукописи была обнаружена в 1800-х гг. Дункан Форбс, который нашел его среди бумаг полковника Джона Бейли, поэтому этот раздел иногда называют «собранием Бейли».
Семьдесят прямоугольных миниатюры украшают рукопись, отражая космополитический характер Тебриз на момент его изготовления. В этой столице, на перекрестке торговых путей и влияний, а также в месте большой религиозной терпимости, прибыли христианские, китайские, буддийские и другие образцы живописи, чтобы вдохновить художников.
Миниатюры имеют необычный горизонтальный формат и занимают лишь около трети письменной площади; это может отражать влияние китайских свитков. Некоторые части сохранившегося текста сильно иллюстрированы, а другие нет вообще, что, по-видимому, отражает то значение, которое им придается. Миниатюры представляют собой рисунки тушью с акварель добавлены смывки, метод, также используемый в Китае; Хотя в целом они в хорошем состоянии, для световых бликов было много использования металлического серебра, которое теперь окислилось до черного. Также можно увидеть заимствования из христианского искусства; например Рождение Мухаммеда адаптирует стандартную византийскую композицию для Рождество Иисуса, но вместо Библейские волхвы Слева приближается шеренга из трех женщин.[18] Раздел включает самый ранний расширенный цикл иллюстраций жизнь Мухаммеда. Как и другие ранние миниатюры Ильханидов, они отличаются от относительно немногочисленных сохранившихся иллюстраций ранних исламских книг тем, что во многих сценах, установленных снаружи, присутствуют согласованные ландшафтные фоны, а не отдельные элементы растений или скал. Архитектурным параметрам иногда придают ощущение глубины за счет отображения разных слоев и использования вида в три четверти.[19]
Райс выделил четырех главных художников и двух помощников:
- В Художник Ирам: наиболее подвержен влиянию Китая (отражается в китайских элементах, таких как деревья, интерес к пейзажу, интерес к созерцательным персонажам). Работа отличается открытым рисунком, минимальной лепкой, линейной драпировкой, обширными деталями, полосатыми и сбалансированными композициями, нежными и бледными цветами и редким использованием серебра. Он писал в основном ранние миниатюры, и, возможно, ему помогали Мастер Тахмура.
- В Художник Лорасп: характеризуется разнообразием сюжетов, в том числе множеством тронных сцен, изменчивым и эклектичным стилем, довольно суровой и угловатой драпировкой, разнообразием движений, полосатым и пустым фоном. Его отсутствие интереса к пейзажной живописи показывает отсутствие китайского влияния, которое компенсируется вдохновением арабской, сирийской и месопотамской живописью. Его работы разного качества, и в них систематически используется серебро. Его помощник: Мастер сцен из жизни Пророка.
- В Мастер боевых сцен: несколько небрежный художник, что становится очевидным, когда количество рук не соответствует количеству знаков или среди лошадей отсутствует нога. Он отличается полным отсутствием фокуса и ужаса, а также сильной симметрией, его композиции обычно состоят из двух партий лицом к лицу, состоящих из лидера и двух или трех последователей. Украшение ограничено травой, обозначенной небольшими растительными комками, за исключением осад и атак на город.
- В Мастер Алп Арслан ненадолго появляется в конце рукописи. Его стиль груб и неуравновешен, его персонажи часто плохо пропорциональны.
Столь же различимы различные расовые и этнические типы, проявляющиеся не только в физических характеристиках персонажей, но также в их одежде и головных уборах. Таким образом, можно выделить замечательно хорошо наблюдаемую группу Абиссинцы, Фигурки в западном стиле, основанные на сирийских христианских рукописях, китайских, монгольских, арабских и т. Д.
Эдинбургские фолианты экспонировались на выставке в Главная библиотека Эдинбургского университета летом 2014[20]
Халили фолианты
Часть в Коллекции Халили, где он упоминается как MSS727, содержит 59 листов, 35 из них иллюстрированы. До продажи в 1980 году он принадлежал Королевское азиатское общество В Лондоне. Это другой раздел Истории, чем в Эдинбургской версии, возможно, из другого экземпляра. Каждая страница имеет размеры 43,5 на 30 см (17,1 на 11,8 дюйма) (размеры немного отличаются от размеров Эдинбургской части из-за скопированных разных моделей). Согласно описанию коллекции Блэром, «после разделения были потеряны два основных раздела: тридцать пять листов (73-107), охватывающих жизнь Мухаммеда до халифата Хишама, и тридцать листов (291-48), идущих от конца. хорезмшахов в середину раздела, посвященного Китаю. Последний, возможно, был утерян случайно, но первый блок, возможно, был отброшен намеренно, потому что в нем не было иллюстраций. Фолианты о жизни Пророка были перемешаны, а четыре были Последние три листа (301–303), закрывающие конец раздела о евреях, также были утеряны, возможно, случайно, но, судя по сопоставимому разделу в MS.H 1653, они не имели иллюстраций и, возможно, также были выброшены. "[21]
Рукопись была представлена вниманию Запада Уильямом Морли, который обнаружил ее в 1841 году, когда составлял каталог коллекции Королевского азиатского общества в Лондоне. Некоторое время эта коллекция отображалась в Королевская библиотека из британский музей. Он включает двадцать иллюстраций, плюс пятнадцать страниц с портретами императоров Китая. Текст охватывает историю ислама, конец истории Китая, историю Индии и отрывок из истории евреев. Работа художника Лухраспа и мастера Алп-Арслана снова очевидна. Наблюдаются некоторые различия в стиле, но их можно отнести к разнице в дате. Появляется новый художник для портретов китайских лидеров, который использует особые техники, которые, кажется, имитируют технику Юань художники-настенные художники (по С. Блэру): внимание к линиям и размывке, а также использование черного и ярко-красного цветов. Этот художник, кажется, очень хорошо знаком с Китаем.[22] Фолианты датированы 1314 годом, и они были расшифрованы и проиллюстрированы в Тебриз под руководством Рашид ад-Дина.
Персидские рукописи
Есть две копии начала 14 века на персидском языке в Дворец Топкапы Библиотека, Стамбул.
- MS H 1653, сделанный в 1314 году, который включает более поздние дополнения на Эпоха Тимуридов для султана Шахрукх. Полная коллекция, известная как Маджмуа, содержит Балами версия Мухаммад ибн Джарир ат-Табари летопись, Джамих ат-таварих, и Низам ад-Дин Шами биография Тимур. Части Джамих охватывают большую часть истории Мухаммеда и Халифата, а также пост-халифатские династии Газневидов, Салджуков, Хорезмшахов и Исмаилитов, а также турок. Он содержит 68 картин в стиле Ильханидов.
- MS H 1654, выполненная в 1317 году, включает 118 иллюстраций, в том числе 21 страницу портретов китайских императоров. Он был скопирован для Рашид ад-Дина и, как и H 1653, позже принадлежал Шахруху.[23]
Более поздние версии и рукописи
Интерес к работе продолжился после того, как Ильханы были заменены в качестве правящей династии Персии на Тимуриды. Тимур младший сын, Шахрукх, правивший восточной частью империи в 1405–1447 годах, владел неполными копиями Джамих ат-таварих и поручил своему придворному историку Хафиз-и Абру чтобы завершить это. Самая ранняя датированная рукопись, сделанная для Шахруха, включает оригинальный текст и дополнения Хафиз-и Абру, наряду с другими историческими материалами, и датируется 1415-16 годами (Библиотека дворца Топкапы, MS B 282). Топкапы MS H 1653, обсуждавшаяся выше, объединяет неполный Ильханид Джамих с дополнениями Тимуридов, датируемыми 1425 годом. Джамих находится в Париже (BnF, Supplément persan 1113), датируемый примерно 1430 годом, со 113 миниатюрами. Большинство миниатюр для этих томов копируют горизонтальный формат и другие особенности рукописей Ильханидов, сохраняя при этом другие черты тимуридского стиля в костюме, окраске и композиции, используя то, что иногда называют «историческим стилем».[24]
Смотрите также
Примечания
- ^ Инал. п. 163.
- ^ а б Мелвилл, Чарльз. "JĀME AL-TAWĀRIḴ". Энциклопедия Iranica. Колумбийский университет. Получено 2 февраля 2012.
- ^ Кэри. п. 158
- ^ Компендиум хроник, п. 9
- ^ Садиг, Судабех. «В Тебризе обнаружены строения Ильханидов». CHN. Архивировано из оригинал 13 февраля 2012 г.. Получено 23 января 2012.
- ^ а б Кэри, Моя (2010). Иллюстрированная энциклопедия исламского искусства и архитектуры. Книги Лоренца. п. 158. ISBN 978-0-7548-2087-1.
- ^ Блэр и Блум, 3
- ^ а б Блэр. С. 31–32.
- ^ Блэр. п. 36
- ^ Музей Фитцуильяма, Кембридж
- ^ Дж. Блум и С. Блэр (2009). Энциклопедия исламского искусства Grove Vol. II. Нью-Йорк: Oxford University Press, Inc., стр. 192 и 207. ISBN 978-0-19-530991-1.
- ^ Блум и Блэр, Grove Enlycl., Vol. II п. 214
- ^ ад-Дин, Рашид (1305–1314 гг.). "Коллекция Халили, рукописи 727, лист 66а". Джамих ат-таварих.
- ^ Блэр. п. 70
- ^ Кэри, стр. 158–159.
- ^ Кэнби, 31
- ^ "Фолио из Джами ат-таварих". Хронология истории искусства. Метрополитен-музей. Получено 15 января, 2012.
Сегодня сохранились только две персидские копии Компендиума начала XIV века и часть одной арабской копии.
- ^ Блэр и Блум, 28 лет; Кэнби, 31
- ^ Мин Ён Чо, 12–18 лет
- ^ Смит, Эмма; Скелдон, Стивен. "Всемирная история Рашид ад-Дина, 1314 год. Шедевр исламской живописи". libraryblogs.is.ed.ac.uk. Получено 16 февраля 2015.
- ^ Блэр. п. 34.
- ^ Блэр, Шейла (1995). Хронический сборник: иллюстрированная история мира Рашид ад-Дина. Nour Foundation совместно с Azimuth Editions и Oxford University Press. ISBN 978-0-19-727627-3.
- ^ Блэр. С. 27–28 и примечание 35.
- ^ Блер и Блум, 58 и примечания
Рекомендации
- «Рашид ад-Дин Табиб», в Энциклопедия ислама, Брилл, 1960 (2-е издание)
- Аллен, Терри, Византийские источники для Джамих ат-Тавариха Рашида ад-Дина, 1985, Ars Orientalis, Vol. 15. С. 121–136, JSTOR 4543049
- С. Блэр, Хронический сборник: иллюстрированная история мира Рашид ад-Дина, 1995, 2006 ISBN 1-874780-65-X (содержит полный комплект фолио из собрания Халили, с обсуждением работы в целом)
- С. Блэр и Дж. Блум, Искусство и архитектура ислама 1250–1800 гг., Издательство Йельского университета, 1994 ISBN 0-300-05888-8
- Кэнби, Шейла Р., Персидская Живопись, 1993, Издательство Британского музея, ISBN 978-0-7141-1459-0
- О. Грабарь, В основном миниатюры: введение в персидскую живопись, Princeton University Press, 2000 ISBN 0-691-04941-6
- Б. Грей, Персидская живопись, Macmillan, 1978 ISBN 0-333-22374-8
- Б. Грей, «Всемирная история» Рашид ад-Дина: исследование рукописи Королевского азиатского общества, Фабер, 1978 ISBN 0-571-10918-7
- Инал, Гюнер (1963). «Некоторые миниатюры« Джами ат-Таврих »в Стамбуле, музей Топкапы, библиотека Хазин № 1654». Ars Orientalis. Художественная галерея Фриера, Смитсоновский институт и факультет истории искусств Мичиганского университета. 5: 163–175. JSTOR 4629187.
- Мин Ён Чо, Как земля вошла в картину: рендеринг истории в «Джами ат-Таварикх» XIV века (Диссертация), 2008, ProQuest, ISBN 0-549-98080-6, ISBN 978-0-549-98080-3, полностью онлайн
- Д. Т. Райс, Бэзил Грей (ред.), Иллюстрации к «Всемирной истории» Рашид ад-Дина, Издательство Эдинбургского университета, 1976 ISBN 0-85224-271-9
- А.З.В. Тоган, Составление истории монголов Рашид ад-дина, Центральноазиатский журнал, 1962, с. 60 - 72.
внешняя ссылка
- Текст онлайн: Эллиот, Х. М. (Генри Майерс), сэр; Джон Доусон (1871). «10. Джами'у-т Таварих из Рашид-ад-Дина». История Индии, рассказанная ее собственными историками. Период мусульман (Том 3.). Лондон: Trübner & Co.
- Хилленбранд, Роберт, «Пропаганда в монгольской« всемирной истории »», 2010 Лекция "Аспекты искусства", Британская академия
- Поль Лунде и Розалинда Маззави, История мира, Saudi Aramco World, Январь 1981 г., описание экземпляра, находящегося сейчас в коллекции Халили.
- Фолио из Джами ат-таварих, Хронология истории искусств, Метрополитен-музей
- Эдинбургские страницы на выставке в Кембридже
- Онлайн-сканирование эдинбургской рукописи
- Коллекция Халили: Джами ат-Таварих Рашид ад-Дина
- Дэватасутра в арабском сборнике хроник Рашид ад-Дина