Услышь пение ветра - Hear the Wind Sing

Услышь пение ветра
Услышь пение ветра.JPG
Первое книжное издание
АвторХаруки Мураками
Оригинальное названиеKaze no uta o kike
風 の 歌 を 聴 け
ПереводчикАльфред Бирнбаум
СтранаЯпония
ЯзыкЯпонский
ЖанрРеалистический роман
ИздательКоданша
Дата публикации
Июль 1979 г.
Опубликовано на английском языке
Февраль 1987 г.
Тип СМИРаспечатать (Мягкая обложка )
Страницы
  • 165 (США)
  • 201 (ЯП)
ISBN4-06-186026-7
OCLC21379479
С последующимПинбол, 1973 год  

Услышь пение ветра (風 の 歌 を 聴 け, Kaze no uta o kike) это первый роман Японский писатель Харуки Мураками. Впервые он появился в номере журнала за июнь 1979 г. Gunzo (один из самых влиятельных литературных журналов Японии), а в следующем месяце - в виде книги. Роман был адаптирован японским режиссером. Кадзуки Омори в фильме 1981 года, распространенном Гильдия Художественного Театра. Английский перевод Альфред Бирнбаум появился в 1987 году.

Это первая книга в так называемой серии независимых романов «Трилогия Крысы», за которой следует Пинбол, 1973 год (1980 ) и Охота на диких овец (1982 ), до более позднего эпилога Танец танец танец (1988). Все четыре книги серии переведены на английский язык, но Услышь пение ветра и Пинбол, 1973 год (которые реалистические романы немного отличаясь от более позднего стиля автора) никогда не были широко распространены в англоязычном мире, будучи опубликованы только в Японии Коданша под их брендом Kodansha English Library (для изучающих английский иностранный язык), и оба только как A6 карманные бумажники. Это произошло из-за того, что Мураками рассматривал два романа как «произведения своего незрелого периода».[1] Омнибусное английское издание первых двух романов Мураками (Услышь пение ветра и Пинбол, 1973 год) под заголовком Ветер / пинболс переводами профессора Теда Гуссена из Йоркского университета, был выпущен в США в августе 2015 года.

заглавие

Название «Услышь пение ветра» произошло от последнего предложения Трумэн Капоте Рассказ «Закрой последнюю дверь» - «Ни о чем не думай, думай о ветре».[2][3] Однако название романа, представленного комитету по присуждению литературной премии Гунзо, было «С Днем Рождения и Белым Рождеством».[4] Старое название появилось в верхней части обложки изданной книги мелким шрифтом.

Темы

1 апреля 1978 года у автора внезапно возникла идея истории, когда он смотрел НПБ бейсбольный матч Якульт Ласточки в Стадион Мэйдзи Дзингу. Вдохновение пришло, когда первое тесто Дэйв Хилтон ударьте дубль в 1-м иннинге.[5] В то время у Мураками было джазовое кафе. Каждую ночь он тратил 1 час на то, чтобы написать роман, и закончил его за 4 месяца. Это был его дебютный роман. История происходит в 1970 году в течение девятнадцати дней с 8 по 28 августа и рассказана 21-летним неназванным мужчиной. Рассказ состоит из сорока небольших глав объемом 130 страниц. История охватывает писательское мастерство, японское студенческое движение и, как и более поздние романы Мураками, отношения и потери. Как и в более поздних романах, регулярно описываются приготовление пищи, еда и питье, а также прослушивание западной музыки. Близкий друг рассказчика «Крыса», вокруг которого развивается трилогия «Крыса», - студент и посетитель бара, который выражает генерала. отчуждение к обществу. Рассказчик описывает (вымышленного) американского писателя Дерека Хартфилда как наиболее влиятельного человека, цитируя его мякоть научная фантастика работает, и цитирует его по нескольким пунктам.

Краткое содержание сюжета

Почувствовав, что писать - это ужасно болезненная задача, рассказчик заново рассказывает историю своего лета 1970 года. Тогда он учился в университете в Токио и вернулся в свой приморский родной город Ниигата на летние каникулы. Той весной девушка, с которой он встречался в университете, покончила жизнь самоубийством. Во время летних каникул он часто посещал бар J's со своим другом «Рэт» и много времени одержимо пил пиво. Однажды он наткнулся на девушку, лежащую на полу в туалете бара, и отнес ее домой. У девочки не было левого мизинца. Позже он случайно встретил девушку в музыкальном магазине, где она работала. После этого она стала ему звонить, и они несколько раз тусовались. Между тем, Крыса явно беспокоила какая-то женщина, но он не раскрыл подробностей. Однажды девушка без мизинца встретила рассказчика в ресторане недалеко от гавани. Гуляли в сумерках по складской улице. Она сказала ему: «Когда я сижу там одна, я слышу, как много людей приходят поговорить со мной…» Той ночью в своей квартире она рассказала, что только что сделала аборт. Когда он вернулся зимой, девушка покинула музыкальный магазин и свою квартиру. Рассказчик сейчас женат и живет в Токио. Рэт до сих пор пишет романы и каждое Рождество присылает свои рукописи рассказчику.

Символы

я
В рассказчик рассказа, родился 24 декабря 1948 года (Мураками родился 12 января 1949 года). «Я» был студентом университета, изучающим биологию, который вернулся в свой родной город на летние каникулы.
Крыса
Родившись в сентябре, он и «Я» подружились на первом курсе «Я» и много тусовались. Он жил в трехэтажном доме с оранжереей на крыше.
J
Бармен J's Bar, а Китайский мужчина. «Я» как-то заметил, что японский язык J лучше, чем их собственный.
Девушка без мизинца
Она родилась 10 января и потеряла мизинец левой руки в возрасте 8 лет. У нее была сестра-близнец, и она работала в музыкальном магазине.
"I" - одноклассница в старшей школе
Она одолжила "Я" калифорнийские девчонки записался в старшей школе, а летом 1970-го обратился ко мне с просьбой о том же по радио. Она бросила университет из-за болезни в марте 1970 года.
Больная девочка
Девочка 17 лет, которая заболела заболеванием спинномозговых нервов, прикована к постели в течение 3 лет.
Три дяди
Первый дядя «я» подарил им книгу, написанную Дереком Хартфилдом. Он умер через три года от рака кишечника. Их второй дядя наступил на фугас, заложенный им самим в Шанхае через 2 дня после окончания Второй мировой войны. Их третий дядя был странствующим волшебником, путешествующим по горячим источникам Японии.
Три девушки, с которыми я спал
Первая девочка была одноклассницей и подругой в старшей школе; она и главный герой расстались через несколько месяцев после выпуска. Второй была 16-летняя девушка-хиппи, которую «я» встретила в Синдзюку станция метро; она пробыла в их квартире неделю и уехала. Третьей была девушка «Я», которую я встретил в университетской библиотеке, которая изучала французский язык. Весной следующего года обнаружили, что она повесилась в лесу.
Диджей радиостанции NEB
Ведущий "Pop Telephone Request" - двухчасовой радиопрограммы, которая начинается в 19:00 каждую субботу. Самопровозглашенный как "стендап-комик". Ему нравилось заканчивать свою программу словами «Я люблю вас, ребята».
Дерек Хартфилд
Писатель, написавший много криминальных чтивов об инопланетянах и монстрах. «Я» многому научился у него в писательстве. На момент публикации этого романа многие информационные каналы, такие как Интернет, не существовали. Следовательно, многие читатели полагали, что Дерек Хартфилд был настоящим писателем, настолько, что многие библиотекари были озадачены получением запросов на книги, написанные Дереком Хартфилдом.[6]

Награды

Культурные ссылки

Музыка

Другие

Издания на английском языке

использованная литература

  1. ^ "Рождение псевдоамериканской литературы", Токоу Кодзи, Суисейша
  2. ^ "サ ラ ダ 好 き の ラ イ オ ン 村上 ラ ヂ オ 3", Magazine House, июль 2012 г., стр. 137
  3. ^ "村上 春樹 雑 文集", Синчоша, Янв 2011, стр. 344
  4. ^ Проект "Эта книга!", Посвященный 100-летию Kodansha - «Услышь пение ветра»
  5. ^ "や が て 哀 し き 外国語", Коданша, стр. 219
  6. ^ "図 書館 司 書 と い う 仕事", Кубо Теруми, Глава 1
  7. ^ "Университет Киото Сангё вики". Архивировано из оригинал на 2006-12-07. Получено 2006-11-25.