Х. П. Лавкрафт: против мира, против жизни - H. P. Lovecraft: Against the World, Against Life
Обложка американского и британского издания | |
Автор | Мишель Уэльбек |
---|---|
Оригинальное название | Х. П. Лавкрафт: Contre le monde, contre la vie |
Переводчик | Дорна Хазени |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Предмет | Х. П. Лавкрафт |
Дата публикации | 1991 |
Опубликовано на английском языке | Май 2005 |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | 150 п. |
ISBN | 1-932416-18-8 |
OCLC | 60350259 |
Х. П. Лавкрафт: против мира, против жизни (Французский: Х. П. Лавкрафт: Contre le monde, contre la vie) - это работа Литературная критика французского автора Мишель Уэльбек относительно произведений Х. П. Лавкрафт. Издание на английском языке для рынка США и Великобритании было переведено Дорна Хазени и включает вступление американского писателя Стивен Кинг. В некоторых изданиях книга также включает[нужна цитата ] два из самых известных рассказов Лавкрафта: "Зов Ктулху " и "Шепчущий во тьме."
Обзор
В этой ранней опубликованной работе (которую он называет своим «первым романом») Уэльбек описывает, что обнаружил Лавкрафта в подростковом возрасте и был поражен тем, что каждая история была, как он описывает, «открытой частью воющего страха». Он описывает восхищение антисовременностью Лавкрафта,[1] то, что он предполагает, - это глубокая ненависть Лавкрафта к жизни и философское отрицание реального мира; Уэльбек отмечает, что его работы не содержат «ни единого упоминания двух реальностей, которым мы обычно приписываем большое значение: секса и денег». Он позиционирует Лавкрафта как американца экзистенциалист для которых жизнь и смерть бессмысленны. Он также хвалит то, что считает отказом Лавкрафта от демократии и прогрессизма.[2]
Также следует отметить экзегезу Лавкрафта, выполненную Уэльбеком. расовый заботы, который он ведет к 24-месячный период во время которых Лавкрафт жил в сравнительно расово смешанный Нью-Йорк 1920-х годов,[3] где, по словам Уэльбека, Лавкрафт научился возвращать «расизм обратно к его основной и самой глубокой основе: страху». Он отмечает повторяющийся образ в художественной литературе Лавкрафта огромного ужасного города, кишащего ужасающими существами.[2]
Houellebecq’s принятие философии Шопенгауэра [4] оказал заметное влияние на его реакцию на Лавкрафта.
Рекомендации
- ^ Гессен, Кейт (18 апреля 2005 г.). «Из-за пределов: Мишель Уэльбек, французский бард секса и аномии, находит маловероятно родственную душу в Г. П. Лавкрафте». Нью-Йорк. Получено 2008-05-21.
- ^ а б Хоберман, Дж. (2005-05-10). «Страх: Мишель Уэльбек дает легендарному Лавкрафту новую платформу». Деревенский голос. Получено 2008-05-21.
- ^ Волк, Дуглас (17 апреля 2005 г.). "Уэльбек о Лавкрафте". Нью-Йорк Таймс. Получено 2008-05-21.
- ^ … Мы должны серьезно отнестись к взаимодействию Уэльбека с Шопенгауэр если мы хотим получить более полное понимание его диагноза нашего современного состояния и предлагаемых им «решений». (Дуглас Морри, Человечество и его последствия)