Греческий Восток и Латинский Запад - Greek East and Latin West

В Линия Йиречек разделяет греческое и латинское влияния на Балканском полуострове.

Греческий восток и Латинский Запад термины, используемые для различения двух частей Греко-римский мир, особенно восточные регионы, где Греческий был лингва франка (Анатолия, Греция, то Балканы, то Левант и Египет ) и западные части, где латинский заполнил эту роль ( Магриб, Центральная Европа, Галлия, Иберия, Италия и Британские острова ). Вовремя Римская империя сохраняется разрыв между латино- и грекоязычными регионами; этому разделению способствовали административные изменения в структуре империи между 3 и 5 веками, которые в конечном итоге привели к созданию отдельных администраций для Восточная и Западный половинки империи.

Римская империя в 330 году нашей эры.

После падения Западной части, pars occidentalis, Империи, условия Греческий восток и Латинский Запад применяются к территориям, которые ранее были частью Восточной или Западной части Империи, а также к территориям, которые подпадали под греческую или латинскую культурную сферу, но никогда не были частью Римской Империи. Это породило две современные дихотомии. Первый - это раскол Халкидонии. христианство который развился в Европе между Западное христианство (предшественник Римский католицизм который Протестантизм отделился от в 1517 г.) и Восточное православие. Во-вторых, европейцы традиционно рассматривали греко-римское Средиземноморье (простирающееся от Испании до Сирии) как культурное разделение на Восток и Запад. Культуры, связанные с историческим Романтика, Германский, Скандинавский, Венгры, Финны, Прибалты, Кельты, Католические славяне и исторические западные церкви (Центральная и Западная Европа) традиционно считались Западный; эти культуры приняли латынь в качестве своего lingua franca в средние века. Культуры, связанные с Восточная Римская Империя и Российская империя (Греки, Православные славяне, Румыны, Грузины и в меньшей степени Фракийские и анатолийские турки, Албанцы и Боснийцы ) традиционно считались Восточная; все эти культуры использовали греческий или старославянский язык в качестве lingua franca в раннем средневековье.

Использование в отношении Римской империи

в классический контекст, Греческий восток относится к провинциям и штатам-клиентам Римская империя в которой лингва франка был в первую очередь Греческий.

Этот регион включал в себя весь Греческий полуостров с некоторыми другими северными частями Балкан, провинциями вокруг Черное море, те из Босфора, все Малая Азия (в самом широком смысле, чтобы включить Каппадокия и распространяется на Малая Армения ), Magna Graecia (южная часть итальянского полуострова и Сицилия) и другие провинции вдоль восточного края Средиземное море (Иудея, Сирия, Киренаика и Египет ). Эти римские провинции были Греческие колонии или государства под властью Греции во время Эллинистический период, т.е. до римских завоеваний.

В начале поздняя античность, начиная с реорганизации провинциальных подразделений империи во время правления Диоклетиан (правила 284–305 гг.), выражение «греческий Восток» эволюционировало в отличие от Латинский Запад. После этого Греческий восток относится к упомянутым выше грекоязычным провинциям (после 395 г. в основном в грекоязычных Восточная Римская Империя ) в отличие от провинций Западной Европы, Италия (за исключением Катепаната Италии, где они все еще говорили по-гречески) и Северо-Западная Африка (после 395 г. в латиноязычных Западная Римская Империя ).[1]

Использование в отношении христианства

Греческий восток и Латинский Запад термины, используемые также для разделения Халкидонское христианство в Греческий -Говорящий, Православный народов Востока Средиземноморский бассейн, сосредоточенный на Византийская империя, а латинский -Говорящий Католик народы западная Европа.[2][3] Здесь, Латинский Запад применяется к регионам, которые ранее были частью Западной Римской империи, в частности Италия, Галлия (Галлия), Hispania, Северо-западная африка, и Британия, но и в районы, которые никогда не были частью Империи, но которые позже попали в сферу культуры Латинского Запада, например Великая Германия, Hibernia (Ирландия), Каледония (Шотландия). В этом смысле термин латинский стал обозначать литургический и научный язык Западной Европы, поскольку многие из этих стран фактически не говорили на латыни.

Период, термин Греческий варьируется в зависимости от того, как это применяется. В самом узком смысле, после возникновения Римской империи это применимо только к Восточной Римской (Византийской) империи.[4] В зависимости от автора это может также применяться к

  • Области, где греческий язык был общим научным и религиозным языком в классические римские времена и раннее средневековье, включая Сирию, Египет, Палестину и т. Д.
  • Области, которые исторически были связаны с (ранее Византийской) Восточная Православная Церковь, который включает Россия и большая часть Восточной Европы, но в значительной степени исключает Египет, Сирию, Армению и т. д., которые в значительной степени выступали против влияния Константинополь сформировав то, что сейчас называется Церковь Востока и Восточное Православие. Румыны говорили на романском языке, но следовали византийской церкви.
  • Районы, которые находились под сильным культурным влиянием Византийской империи, прямо или косвенно, в средние века, включая Восточную Европу и Исламские империи

Период, термин латинский сохранился гораздо дольше как объединяющий термин для Запада, потому что латинский язык сохранился до недавнего времени как научный и литургический язык, несмотря на фрагментацию и религиозные изменения в Западной Европе. Греческий язык, напротив, несколько быстро вымер в арабских странах, а славянские народы так и не приняли его полностью, несмотря на их давнюю религиозную принадлежность к восточным римлянам / византийцам.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Cf. Фишвик, Дункан. Имперский культ на Латинском Западе: исследования в культе правителя западных провинций Римской империи. БРИЛЛ, 2002.
  2. ^ Шеррард, Филип. Греческий Восток и Латинский Запад: исследование христианской традиции. Лондон: Oxford University Press, 1959; перепечатано Лимни [Греция]: Denise Harvey & Company, 1992 ISBN  960-7120-04-3.
  3. ^ Эндрю Лаут, Греческий Восток и Латинский Запад: Церковь 691–1071 гг. (Издательство Св. Владимирской семинарии ISBN  978-0-88141-320-5)
  4. ^ «Византийская империя» (на немецком). Получено 2018-08-18.