Глаголита Клозианус - Glagolita Clozianus
В Глаголита Клозианус это 14-фолио Глаголица Старославянский каноник сборник, написанные в одиннадцатом веке.
От изначально очень большого кодекса, насчитывающего, вероятно, 552 фолианта (1104 страницы), осталось 14 фолио, содержащих пять проповеди. Две проповеди завершены; один за Иоанн Златоуст и один Афанасий Александрийский, и три из них - фрагменты, один от Иоанна Златоуста, один от Епифаний Саламинский и тот, который обычно приписывают Мефодий. Четыре из этих проповедей известны из других старославянских кодексов, за исключением той, которая обычно приписывается св. Мефодию, которая встречается только в Кло и иногда упоминается как Анонимное проповедь.
Кодекс был назван в честь графа Пэрис Клоз который владел им в первой половине 19 века. До этого, вплоть до конца 15 века, он принадлежал хорватской знати. Дом Франкопана, который использовал кодекс как дом реликвия (он был связан серебром и золотом) в богослужении, полагая, что св. Джером быть автором. Граф Клоз подарил кодекс Городскому музею в Трент, где сегодня хранятся первые 12 фолио. Остальные 2 листа, обнаруженные словенским славистом Франц Миклошич, хранятся в Фердинандей музей в Инсбрук.
Лингвисты в некоторой степени расходятся во мнениях относительно источника текста; некоторые, рассуждая о сходстве округлых глаголиц с синайскими кодексами (Псалтырь синаитикум, Euchologium Sinaiticum ), считают, что рукопись возникла в Македония, и другие, которые были написаны на Хорватия, оправдывая это сменой ь к ъ за небной č, ž, št и žd, черта, обычно встречающаяся в других хорватских глаголических средневековых рукописях. Из этого следует разумный вывод, что рукопись была скопирована на хорватской территории с оригинала, написанного в Македонии.
Текст был впервые опубликован Ерней Б. Копитар (Вена 1836 г., первые 12 листов) вместе с Фрейзинговые фрагменты и рукопись De conversione Bagaorium et Carantanorum. Франц Миклошич опубликовал два фолианта из Инсбрука в 1860 году, и оба произведения были опубликованы вместе И. И. Срезневским в 1866 году. Критическое издание с древнегреческими оригиналами было опубликовано Вацлав Вондрак (Глаголита Клозёв 1893) и, наконец, Антонин Досталь (Clozianus, staroslověnsky hlaholský sborník tridentký a innsbrucký, Прага, 1959). Издание Досталя содержит фотографии, кириллическую транскрипцию, древнегреческий оригинал, переводы на чешский язык и словарь.
Смотрите также
Рекомендации
- Дамьянович, Степан (2004). Слово Искона. Загреб: Matica hrvatska. ISBN 953-150-567-5.
- Шенкер, Александр (1995). Рассвет славянского языка: введение в славянскую филологию. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN 0-300-05846-2.
- Штефанич, Векослав (ноябрь 1952 г.). "Клочев глаголяш и Лука Ринальдис" (PDF). Исследования Старославянский институт (на хорватском языке) (Том 2 №2): 129–153.
- (на латыни) Глаголита Клозианус, Издание 1836 г., автор Варфоломей Копитар, в свободном доступе на Google Книги
- (на немецком) Zum Glagolita Clozianus, Издание 1860 года Франца Миклошиха, в свободном доступе на Google Книги
- (на немецком) Факсимиле 2-х листов из Инсбрука