Ефрем Кишон - Ephraim Kishon
Ефрем Кишон | |
---|---|
Ефрем Кишон, 2003 г. | |
Родившийся | Ференц Хоффманн 23 августа 1924 г. Будапешт, Венгрия |
Умер | 29 января 2005 г. Аппенцелль, Швейцария | (в возрасте 80 лет)
Национальность | Израильский |
Супруг (а) | Ева Кламер (1946–58) (в разводе) Сара Кишон (1959–2002) Лиза Витасек (2003–05) |
Дети | Рафаэль Кишон (1957 г.р.) Амир Кишон (род. 1964) Ренана Кишон (род.1968) |
Ефрем Кишон (иврит: אפרים קישון: 23 августа 1924 г. - 29 января 2005 г.) был израильским писателем, драматург, сценарист, и Оскар номинированный режиссер фильма. Он был одним из самых читаемых современников. сатирики в мире.[1][2][3]
биография
Ефрем Кишон родился 23 августа 1924 года по имени Ференц Хоффманн в еврейскую семью среднего класса в Будапешт, Венгрия. В юности он не знал ни иврит ни идиш. Его отец работал менеджером банка, а мать была бывшим секретарем. У Кишона также была сестра, писательница.
Его писательский талант проявился еще в юности. В 1940 году он получил свою первую премию за роман для старшеклассников. Из-за расовых законов, применявшихся в Венгрии во время Второй мировой войны, ему не разрешили продолжить учебу в университете, и поэтому он начал учиться. изготовление ювелирных изделий в 1942 г.
В течение Вторая Мировая Война в Нацисты заключил его в несколько концентрационные лагеря. В одном лагере его шахматы талант помог ему выжить, так как он играл в шахматы с охранниками.[4] В другом лагере немцы выстроили сокамерников и расстреляли каждого десятого, но прошли мимо. Позже он написал в своей книге Козел отпущения«Они ошиблись - оставили в живых одного сатирика». В конце концов ему удалось сбежать из концентрационных лагерей, когда его перевезли в Лагерь смерти Собибор в оккупированной нацистскими немцами Польше, и скрыл остаток войны под видом "Станко Андраш", Словацкий чернорабочий.
После войны, когда он вернулся в Будапешт, он обнаружил, что его родители и сестра выжили, но многие другие члены семьи были убиты во время войны. газовые камеры в Освенцим. В 1945 году он сменил фамилию с Хоффманна на Кишонт и вернулся в Венгрию, где продолжил изучать искусство и письмо. В 1948 году он завершил учебу в области скульптуры из металла и истории искусства и начал публиковать юмористические статьи под именем Франц Кишунт.
В 1949 году он иммигрировал в недавно созданное государство Израиль вместе со своей первой женой Евой (Хава) Кламер, чтобы избежать Коммунист режим. Официально при прибытии в Израиль иммиграционный офицер Гебраизированный его имя «Ефрем Кишон». По словам Кишона, Еврейское Агентство Клерк спросил его, как его зовут, и когда он ответил «Ференц», служащий сказал: «Такого не существует», и написал «Ефрем», а потом он пошел дальше и также произнес свою фамилию на иврите. Кишон - это река около Хайфы, Израильский город на Гора Кармель.
Его первый брак с Евой (Чава) Кламер в 1946 году закончился. развод. В 1959 году он женился Сара (урожденная Липовиц), который умер в 2002 году. В 2003 году он женился на австрийской писательнице Лизе Витасек. У Кишона было трое детей: Рафаэль (1957 г.р.), Амир (1963 г.р.) и Ренана (1968 г.р.).
В 1981 году Кишон построил второй дом в сельской местности. Швейцарский кантон Аппенцелль после того, как почувствовал себя недооцененным в Израиле, но оставался стойким Сионист.
Кишон умер 29 января 2005 года в своем доме в Швейцарии в возрасте 80 лет после остановка сердца. Его тело было доставлено в Израиль, и он был похоронен в Кладбище Трумпельдор в Тель-Авиве.
Будучи популярным Израильский писатель, он все еще чувствовал, что израильские СМИ негативно относятся к нему из-за того, что он был довольно правое крыло в его политических взглядах.[5]
Литературная карьера
Кишон первоначально жил в транзитном лагере «Шаар ха-Алия» недалеко от Хайфы, а вскоре после этого переехал в кибуц. Кфар Хахореш, в котором он работал медсестрой, одновременно изучая иврит в свободное время с помощью своего соседа Джозефа Билитцера. В этот период он написал несколько юмористических списков для венгерской газеты «Új Kelet». Впоследствии Кишон переехал в жилой комплекс. Он изучал иврит в ульпане «Эцион» в Иерусалиме и вскоре овладел языком. Тем не менее, его сильный венгерский акцент сопровождал его всю жизнь.
С удивительной скоростью овладела ивритом, и в 1951 году Кишон начал писать сатирическую колонку в ежедневной газете на простом иврите. Омер, всего за два года в стране. Позже Кишон начал писать для газеты «Давар» (очень влиятельной в то время), в которой он опубликовал сатиру под названием «Канал Блаумильха». В том же году он опубликовал свою первую книгу в Израиле «Ха-оле Ха-Йоред ле-Чайену» - «Донимающий иммигрант» (игра слов на иврите, означающее «иммигрант»), которая была написана на венгерском языке и переведена на иврит Авигдор Мейри. Книга была в основном о жизненном опыте новых иммигрантов в Израиле в 1950-х годах.
В 1952 году Кишон начал вести регулярную сатирическую колонку под названием «Хад Гадья» («Один молодой козел» на арамейском языке, взятый из литургии пасхального седера) в ежедневной еврейской таблоиде »Маарив Кишон продолжал вести колонку около 30 лет, в то время как в первые два десятилетия он публиковал новую колонку почти каждый день. Через несколько лет после начала своей писательской карьеры в Израиле Кишон стал одним из самых известных юмористов и сатириков в мире. страна.
Необычайная лингвистическая изобретательность и талант Кишона к созданию персонажей были перенесены в его работу для театра. Сборники его юмористических произведений вышли на иврите и в переводе. Среди английских переводов: Оглянуться назад миссис лот (1960), Ноев ковчег, туристический класс (1962), Морской кит (1965) и две книги по Шестидневная война и его последствия, Так жаль, что мы победили (1967), и Горе победителям (1969). На иврите также вышли два сборника его пьес: Шемо Холех Лефанав (1953) и Маархоним (1959).
Книги Кишона были переведены на 37 языков и особенно хорошо продавались в Германии. Кишон отверг идею всеобщей вины за Холокост. Он сказал: «Мне очень приятно видеть, как внуки моих палачей выстраиваются в очередь, чтобы купить мои книги».[6] Вплоть до своей смерти в 1979 году Фридрих Торберг перевел свою работу на немецкий язык. После этого Кишон сам сделал немецкий перевод.
Шахматы
Кишон всю жизнь увлекался шахматами и рано заинтересовался шахматные компьютеры. В 1990 году немецкий производитель шахматных компьютеров Hegener & Glaser вместе с Fidelity выпустил Кишон Чесстер,[7] шахматный компьютер, отличающийся голосовыми комментариями, которые он делал во время игры. Кишон написал комментарии, чтобы быть юмористическими, но они также были тщательно отобраны, чтобы иметь отношение к шахматам и положению в игре.[8]
Опубликованные работы
Книги
- Ха-оле Ха-Йоред ле-Чайену (1951)
- Тысяча Гадии и Гадии (1954)
- Эйн Камоним (1955)
- Не беспокойся (1957)
- Skeches (1957)
- Все это зависит (1958)
- Бе-Эхад ха-Эмешим (1961)
- Он и Она (1963)
- Сальто (1964)
- Кость в горле (1966)
- Жаль, что мы выиграли! (1967) (с иллюстрациями Дош )
- Гомзим Гомзим (1969)
- За (1970)
- О, победители (1970)
- Отделение Ефремова Кишона (1972)
- Воле на экране (1973)
- Партахия любовь моя (1974)
- Моя семья права или нет (1977)
- Улыбка засухи (1978)
- Семейная книга (1980 – настоящее время)
- Джонатан Вояж (1981) детские книги
- Чашка наша (1981) детские книги
- Дяди на проводах (1981) детские книги
- Незаконченное приключение (1981) детские книги
- Резинка в полоску (1981) детские книги
- Семь комедий (1981)
- Книга сатиры I (1981)
- Арбинкеа (1991)
- Книга сатиры II (1991)
- Книга сатиры III (1992)
- 58 Skeches (1995)
- Муравьи войны (1995) детские книги
- Геркулес и семь карликов (1995) детские книги
- Укрощение строптивой собаки (1995) детские книги
- Волосатый, черт возьми (1998)
- государственный протокол (1999)
- Рыжая с ключом (2002) детские книги
- Книга путешествий (2003)
- Партахия (2004)
- Сладкая месть Пикассо (2004)
Игры
- Его репутация предшествует ему (1953)
- Черный на белом (1957)
- Ха-Кетубба (1959)
- Ни слова Моргенштейну (1960)
- Выньте вилку (1968)
- О, о, Джульетта (1972)
- Салах Шабати мюзикл (1988)
- Открыт для ремонта (2004) еще не видел
- Полицейский (2009)
Эскизы и пьесы Кишона в переводе транслировались на сценах и в телеканалах по всему миру.
Фильмы
В начале 1960-х годов Кишон превратился в кино. Он написал, снял и продюсировал пять художественных фильмов (все комедийные / сатирические). Три фильма были номинированы на главные международные премии (премия «Золотой глобус»), два - на премию «Оскар»:
- Саллах Шабати (1964), номинирован на «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке ),[9] Израильская комедия о хаосе израильской иммиграции и переселения. Эта социальная сатира поместила режиссера Эфраима Кишона в число первых израильских режиссеров, добившихся международного успеха. Он также представил актера Хаим Тополь (скрипач на крыше ) для аудитории по всему миру.
- Ервинка (1967), сценарий и режиссер Кишон. Фильм с участием Тополя - комическая история о мошеннике, который влюбляется в полицейского.
- Канал Блаумильх, также известный как Большой раскоп (1969, номинирован на Золотой глобус 1971), израильская комедия, которая изображает безумие бюрократии через реакцию муниципалитета на действия сумасшедшего.
- Ха-Шотер Азулай (в прямом смысле, Констебль Азулай), также известный как Полицейский[10] (1971, номинирован на «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке,[11] награжден Золотой глобус 1972 года за лучший фильм на иностранном языке ). Он получил несколько других наград, таких как лучший иностранный фильм на кинофестивале в Барселоне и лучший режиссер на фестивале в Монте-Карло. В Израиле считается кинематографической классикой.
- Лисица в курятнике (1978), основанный на одноименной сатирической книге Кишона (на иврите: Ha Shu'al B'Lool HaTarnegolot), показывает многих известных израильских актеров того времени, в первую очередь Шайке Офир и Сеффи Ривлин. В фильме сатирический, комический взгляд на старое поколение израильских политиков.
Награды
- В 1953 году Кишон получил премию Нордау в области литературы;
- В 1958 году он выиграл Соколовская премия в области журналистики;
- В 1964 году он получил премию Кинора Давида;
- В 1998 году он был сореципиентом (совместно с Нурит Гуврин и Арье Сиван ) из Премия Бялика за литература;[12]
- В 2002 г. награжден Премия Израиля за пожизненные достижения и особый вклад в общество и Государство Израиль.[13][14] Получив премию, он заметил: «Я выиграл премию Израиля, хотя я настроен произраильски. Это почти как государственное помилование. Обычно они вручают ее одному из тех либералов, которые любят Палестинцы и ненавижу поселенцы."
Кишон дважды номинировался на Премия Оскар за лучший фильм на иностранном языке и трижды за Золотой глобус Премия. Он выиграл две премии «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке за Саллах Шабати (1964), и Полицейский (1971).
Смотрите также
- Список лауреатов Премии Бялика
- Список лауреатов премии Израиля
- Премия "Золотой глобус" за лучший фильм на иностранном языке № 1960-е.
Рекомендации
- ^ Эфраим Кишон, 80 лет, переживший Холокост, ставший сатириком * The New York Times *, 30 января 2005 г.
- ^ Некрологи: Ефрем Кишон * The Guardian *, 1 февраля 2005 г.
- ^ Жизнь Ефрема Кишона (1924-2005), ephraimkishon.de
- ^ «Вспоминая величайшего еврейского писателя, о котором вы, возможно, даже не слышали». Таблетный журнал. 2018-01-29. Получено 2019-03-26.
- ^ "חלון כתבה". Jpress.org.il. Получено 2013-04-17.
- ^ "Некролог Times". Timesonline.co.uk. Получено 2013-04-17.
- ^ "Кишон Чессстер". Xs4all.nl. Получено 2013-04-17.
- ^ Ефрем Кишон (новости Chessbase.com) - биография и причастность к шахматным компьютерам
- ^ «37-я церемония вручения премии Оскар (1965), номинанты и победители». oscars.org. Получено 2011-11-05.
- ^ Полицейский
- ^ «44-я церемония вручения премии Оскар (1972), номинанты и победители». oscars.org. Получено 2011-11-27.
- ^ «Список лауреатов премии Бялика за 1933–2004 годы (на иврите), сайт муниципалитета Тель-Авива» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2007-12-17.
- ^ "Официальный сайт Премии Израиля (на иврите) - C.V. получателя" Архивировано из оригинал на 19.10.2009.
- ^ «Официальный сайт израильской премии (на иврите) - Обоснование судейства гранта для получателя». Архивировано из оригинал на 19.10.2009.