Ефрем Кишон - Ephraim Kishon

Ефрем Кишон
Ефрем Кишон 6.jpg
Ефрем Кишон, 2003 г.
Родившийся
Ференц Хоффманн

(1924-08-23)23 августа 1924 г.
Будапешт, Венгрия
Умер29 января 2005 г.(2005-01-29) (в возрасте 80 лет)
Аппенцелль, Швейцария
НациональностьИзраильский
Супруг (а)Ева Кламер (1946–58) (в разводе)
Сара Кишон (1959–2002)
Лиза Витасек (2003–05)
ДетиРафаэль Кишон (1957 г.р.)
Амир Кишон (род. 1964)
Ренана Кишон (род.1968)

Ефрем Кишон (иврит: אפרים קישון: 23 августа 1924 г. - 29 января 2005 г.) был израильским писателем, драматург, сценарист, и Оскар номинированный режиссер фильма. Он был одним из самых читаемых современников. сатирики в мире.[1][2][3]

биография

Ефрем Кишон родился 23 августа 1924 года по имени Ференц Хоффманн в еврейскую семью среднего класса в Будапешт, Венгрия. В юности он не знал ни иврит ни идиш. Его отец работал менеджером банка, а мать была бывшим секретарем. У Кишона также была сестра, писательница.

Его писательский талант проявился еще в юности. В 1940 году он получил свою первую премию за роман для старшеклассников. Из-за расовых законов, применявшихся в Венгрии во время Второй мировой войны, ему не разрешили продолжить учебу в университете, и поэтому он начал учиться. изготовление ювелирных изделий в 1942 г.

В течение Вторая Мировая Война в Нацисты заключил его в несколько концентрационные лагеря. В одном лагере его шахматы талант помог ему выжить, так как он играл в шахматы с охранниками.[4] В другом лагере немцы выстроили сокамерников и расстреляли каждого десятого, но прошли мимо. Позже он написал в своей книге Козел отпущения«Они ошиблись - оставили в живых одного сатирика». В конце концов ему удалось сбежать из концентрационных лагерей, когда его перевезли в Лагерь смерти Собибор в оккупированной нацистскими немцами Польше, и скрыл остаток войны под видом "Станко Андраш", Словацкий чернорабочий.

После войны, когда он вернулся в Будапешт, он обнаружил, что его родители и сестра выжили, но многие другие члены семьи были убиты во время войны. газовые камеры в Освенцим. В 1945 году он сменил фамилию с Хоффманна на Кишонт и вернулся в Венгрию, где продолжил изучать искусство и письмо. В 1948 году он завершил учебу в области скульптуры из металла и истории искусства и начал публиковать юмористические статьи под именем Франц Кишунт.

В 1949 году он иммигрировал в недавно созданное государство Израиль вместе со своей первой женой Евой (Хава) Кламер, чтобы избежать Коммунист режим. Официально при прибытии в Израиль иммиграционный офицер Гебраизированный его имя «Ефрем Кишон». По словам Кишона, Еврейское Агентство Клерк спросил его, как его зовут, и когда он ответил «Ференц», служащий сказал: «Такого не существует», и написал «Ефрем», а потом он пошел дальше и также произнес свою фамилию на иврите. Кишон - это река около Хайфы, Израильский город на Гора Кармель.

Его первый брак с Евой (Чава) Кламер в 1946 году закончился. развод. В 1959 году он женился Сара (урожденная Липовиц), который умер в 2002 году. В 2003 году он женился на австрийской писательнице Лизе Витасек. У Кишона было трое детей: Рафаэль (1957 г.р.), Амир (1963 г.р.) и Ренана (1968 г.р.).

В 1981 году Кишон построил второй дом в сельской местности. Швейцарский кантон Аппенцелль после того, как почувствовал себя недооцененным в Израиле, но оставался стойким Сионист.

Кишон умер 29 января 2005 года в своем доме в Швейцарии в возрасте 80 лет после остановка сердца. Его тело было доставлено в Израиль, и он был похоронен в Кладбище Трумпельдор в Тель-Авиве.

Будучи популярным Израильский писатель, он все еще чувствовал, что израильские СМИ негативно относятся к нему из-за того, что он был довольно правое крыло в его политических взглядах.[5]

Литературная карьера

Кишон первоначально жил в транзитном лагере «Шаар ха-Алия» недалеко от Хайфы, а вскоре после этого переехал в кибуц. Кфар Хахореш, в котором он работал медсестрой, одновременно изучая иврит в свободное время с помощью своего соседа Джозефа Билитцера. В этот период он написал несколько юмористических списков для венгерской газеты «Új Kelet». Впоследствии Кишон переехал в жилой комплекс. Он изучал иврит в ульпане «Эцион» в Иерусалиме и вскоре овладел языком. Тем не менее, его сильный венгерский акцент сопровождал его всю жизнь.

С удивительной скоростью овладела ивритом, и в 1951 году Кишон начал писать сатирическую колонку в ежедневной газете на простом иврите. Омер, всего за два года в стране. Позже Кишон начал писать для газеты «Давар» (очень влиятельной в то время), в которой он опубликовал сатиру под названием «Канал Блаумильха». В том же году он опубликовал свою первую книгу в Израиле «Ха-оле Ха-Йоред ле-Чайену» - «Донимающий иммигрант» (игра слов на иврите, означающее «иммигрант»), которая была написана на венгерском языке и переведена на иврит Авигдор Мейри. Книга была в основном о жизненном опыте новых иммигрантов в Израиле в 1950-х годах.

В 1952 году Кишон начал вести регулярную сатирическую колонку под названием «Хад Гадья» («Один молодой козел» на арамейском языке, взятый из литургии пасхального седера) в ежедневной еврейской таблоиде »Маарив Кишон продолжал вести колонку около 30 лет, в то время как в первые два десятилетия он публиковал новую колонку почти каждый день. Через несколько лет после начала своей писательской карьеры в Израиле Кишон стал одним из самых известных юмористов и сатириков в мире. страна.

Эфраим Кишон за сеансом одновременной игры в шахматы. Владимир Крамник, Дортмунд 2001, слева за спиной Кишон, президент Немецкой шахматной федерации (Альфред Шля [де ]).

Необычайная лингвистическая изобретательность и талант Кишона к созданию персонажей были перенесены в его работу для театра. Сборники его юмористических произведений вышли на иврите и в переводе. Среди английских переводов: Оглянуться назад миссис лот (1960), Ноев ковчег, туристический класс (1962), Морской кит (1965) и две книги по Шестидневная война и его последствия, Так жаль, что мы победили (1967), и Горе победителям (1969). На иврите также вышли два сборника его пьес: Шемо Холех Лефанав (1953) и Маархоним (1959).

Книги Кишона были переведены на 37 языков и особенно хорошо продавались в Германии. Кишон отверг идею всеобщей вины за Холокост. Он сказал: «Мне очень приятно видеть, как внуки моих палачей выстраиваются в очередь, чтобы купить мои книги».[6] Вплоть до своей смерти в 1979 году Фридрих Торберг перевел свою работу на немецкий язык. После этого Кишон сам сделал немецкий перевод.

Шахматы

Кишон всю жизнь увлекался шахматами и рано заинтересовался шахматные компьютеры. В 1990 году немецкий производитель шахматных компьютеров Hegener & Glaser вместе с Fidelity выпустил Кишон Чесстер,[7] шахматный компьютер, отличающийся голосовыми комментариями, которые он делал во время игры. Кишон написал комментарии, чтобы быть юмористическими, но они также были тщательно отобраны, чтобы иметь отношение к шахматам и положению в игре.[8]

Опубликованные работы

Книги

  • Ха-оле Ха-Йоред ле-Чайену (1951)
  • Тысяча Гадии и Гадии (1954)
  • Эйн Камоним (1955)
  • Не беспокойся (1957)
  • Skeches (1957)
  • Все это зависит (1958)
  • Бе-Эхад ха-Эмешим (1961)
  • Он и Она (1963)
  • Сальто (1964)
  • Кость в горле (1966)
  • Жаль, что мы выиграли! (1967) (с иллюстрациями Дош )
  • Гомзим Гомзим (1969)
  • За (1970)
  • О, победители (1970)
  • Отделение Ефремова Кишона (1972)
  • Воле на экране (1973)
  • Партахия любовь моя (1974)
  • Моя семья права или нет (1977)
  • Улыбка засухи (1978)
  • Семейная книга (1980 – настоящее время)
  • Джонатан Вояж (1981) детские книги
  • Чашка наша (1981) детские книги
  • Дяди на проводах (1981) детские книги
  • Незаконченное приключение (1981) детские книги
  • Резинка в полоску (1981) детские книги
  • Семь комедий (1981)
  • Книга сатиры I (1981)
  • Арбинкеа (1991)
  • Книга сатиры II (1991)
  • Книга сатиры III (1992)
  • 58 Skeches (1995)
  • Муравьи войны (1995) детские книги
  • Геркулес и семь карликов (1995) детские книги
  • Укрощение строптивой собаки (1995) детские книги
  • Волосатый, черт возьми (1998)
  • государственный протокол (1999)
  • Рыжая с ключом (2002) детские книги
  • Книга путешествий (2003)
  • Партахия (2004)
  • Сладкая месть Пикассо (2004)

Игры

  • Его репутация предшествует ему (1953)
  • Черный на белом (1957)
  • Ха-Кетубба (1959)
  • Ни слова Моргенштейну (1960)
  • Выньте вилку (1968)
  • О, о, Джульетта (1972)
  • Салах Шабати мюзикл (1988)
  • Открыт для ремонта (2004) еще не видел
  • Полицейский (2009)

Эскизы и пьесы Кишона в переводе транслировались на сценах и в телеканалах по всему миру.

Фильмы

В начале 1960-х годов Кишон превратился в кино. Он написал, снял и продюсировал пять художественных фильмов (все комедийные / сатирические). Три фильма были номинированы на главные международные премии (премия «Золотой глобус»), два - на премию «Оскар»:

Награды

Кишон дважды номинировался на Премия Оскар за лучший фильм на иностранном языке и трижды за Золотой глобус Премия. Он выиграл две премии «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке за Саллах Шабати (1964), и Полицейский (1971).

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Эфраим Кишон, 80 лет, переживший Холокост, ставший сатириком * The New York Times *, 30 января 2005 г.
  2. ^ Некрологи: Ефрем Кишон * The Guardian *, 1 февраля 2005 г.
  3. ^ Жизнь Ефрема Кишона (1924-2005), ephraimkishon.de
  4. ^ «Вспоминая величайшего еврейского писателя, о котором вы, возможно, даже не слышали». Таблетный журнал. 2018-01-29. Получено 2019-03-26.
  5. ^ "חלון כתבה". Jpress.org.il. Получено 2013-04-17.
  6. ^ "Некролог Times". Timesonline.co.uk. Получено 2013-04-17.
  7. ^ "Кишон Чессстер". Xs4all.nl. Получено 2013-04-17.
  8. ^ Ефрем Кишон (новости Chessbase.com) - биография и причастность к шахматным компьютерам
  9. ^ «37-я церемония вручения премии Оскар (1965), номинанты и победители». oscars.org. Получено 2011-11-05.
  10. ^ Полицейский
  11. ^ «44-я церемония вручения премии Оскар (1972), номинанты и победители». oscars.org. Получено 2011-11-27.
  12. ^ «Список лауреатов премии Бялика за 1933–2004 годы (на иврите), сайт муниципалитета Тель-Авива» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2007-12-17.
  13. ^ "Официальный сайт Премии Израиля (на иврите) - C.V. получателя" Архивировано из оригинал на 19.10.2009.
  14. ^ «Официальный сайт израильской премии (на иврите) - Обоснование судейства гранта для получателя». Архивировано из оригинал на 19.10.2009.

внешняя ссылка