Dragon Quest (видеоигра) - Dragon Quest (video game)

Квест дракона
Dragon Warrior.jpg
Бокс-арт оригинальной североамериканской версии NES под названием воин-Дракон
Разработчики)Chunsoft
Издатель (ы)
Директор (ы)Коичи Накамура
Производитель (и)Юкинобу Чида
Дизайнер (ы)Юджи Хории
Программист (ы)Коичи Накамура
Художник (ы)Акира Торияма
Писатель (ы)Юджи Хории
Композитор (ы)Коичи Сугияма
СерииКвест дракона
Платформа (и)
Релиз
Жанр (ы)Ролевые игры
Режим (ы)Один игрок

Квест дракона,[а] названный воин-Дракон при первоначальной локализации в Северной Америке - это первая ролевая видеоигра (РПГ) в Квест дракона медиа-франшиза. Он был разработан Chunsoft для Семейный компьютер и опубликовано Enix в Японии в 1986 в качестве Квест дракона и по Nintendo в 1989 в Северной Америке для Система развлечений Nintendo. Квест дракона был портирован и переделал для нескольких платформ видеоигр, включая MSX, PC-9801, Супер Famicom, Цвет Game Boy, Nintendo 3DS, PlayStation 4, мобильные телефоны, и Nintendo Switch по состоянию на 2019 год. Игроки управляют персонажем-героем, которому поручено спасти Королевство Алефгард и спасти его принцессу от злого Повелителя Драконов. воин-Дракон'История стала второй частью трилогии. Еще несколько аниме и манга были созданы серии, которые вращаются вокруг этого всеобъемлющего сюжета.

Квест дракона был создан Юджи Хории, который черпал вдохновение из предыдущих ролевых игр, таких как Волшебство, Ultima, и его собственная игра 1983 года Дело о серийном убийстве в Портопии. Хории хотел создать ролевую игру, которая понравится широкой аудитории людей, не знакомых с жанром видеоигр в целом. Он попытался сделать больший упор на рассказывание историй и эмоциональную вовлеченность, а также упростить интерфейс и раскрыть в основном западные компьютерный жанр японцам консоль рынок. Художник манги и Жемчуг дракона создатель Акира Торияма произвел оформление игры и Коичи Сугияма сочинил свою музыку. Версия для Северной Америки имеет множество изменений, в том числе с батарейным питанием. баран сохранять игры (а не использовать система сохранения паролей ), измененный символ спрайты, и псевдо-Елизаветинский английский стиль диалога.

Квест дракона был коммерчески успешным в Японии, было продано более 2 миллионов копий. Его выпуск как воин-Дракон в Северной Америке и других странах Запада был встречен менее благосклонно. Позже западные критики отметили недостатки игры, но признали ее важность для жанра. Сделанный фанатами ROM хаки были выпущены с существенными изменениями в игре. Синтезированный саундтрек к игре был оркестрован, а его музыка исполнялась на многочисленных концертах. В целом, воин-Дракон приписывают создание базового шаблона для Японские консольные RPG что последовало.

Геймплей

воин-Дракон это ролевая видеоигра. Спустя годы после релиза игровая механика описывалась как упрощенная и спартанская.[1][2] Игроки управляют молодым героем, который намеревается победить существо, известное как Повелитель Драконов.[3] Перед началом игры игрокам предоставляется меню, которое позволяет им начать новый квест (игру), продолжить предыдущий квест или изменить скорость, с которой сообщения появляются на экране. В японской версии для продолжения квеста игроки должны войти в пароль; в Северной Америке Система развлечений Nintendo (NES) Английская версия, квест есть сохранен на резервный аккумулятор игрового картриджа (известный в игре как «Журнал приключений» в «Имперских свитках чести»).[1] В английской версии также есть опции для удаления или дублирования сохраненного квеста. Если игроки решат начать новый квест, они могут дать герою любое имя на любом японском языке. Кана или английскими буквами в зависимости от версии.[4][5] Имя героя влияет на его начальные показатели способностей и их статистический рост в ходе игры. Каждая характеристика попадает в одну из двух категорий, одна с более быстрым ростом, чем другая, и игра определяет, какой путь использует каждый стат, с помощью формулы, основанной на кане или буквах в имени персонажа.[6]

воин-Дракон с самого начала ставит перед игроками четкую цель и использует серию более мелких сценариев, чтобы увеличить силу героя для достижения цели.[7] Игра начинается в комнате короля Лорика в замке Тантегель, где герой получает информацию о повелителе драконов, которого он должен победить, и украденных Шарах света, которые он должен вернуть.[b] Получив несколько предметов и золото, герой отправляется на поиски. Много воин-Дракон разговаривает с горожане и сбор от них информации, которая ведет к дополнительным местам, событиям и секретам. Игрокам рекомендуется записывать эти подсказки для использования в будущем. В городах есть магазины, торгующие улучшенным оружием и доспехами; универсальные магазины, в которых игрок может покупать другие товары; гостиницы, позволяющие герою восстановить здоровье и магию, и магазины, предлагающие ключи для покупки. Игроки могут продавать предметы за полцены магазинам, в которых есть оружие, доспехи или товары общего назначения. Окно статуса героя отображается всякий раз, когда он останавливается, показывая его текущее уровень опыта (LV) и количество очки (HP), магические очки (MP), золото (G) и очки опыта (E).[8][9]

Снимок экрана двухмерной видеоигры, на которой изображен монстр посреди зеленого пейзажа. Статистика боя и команды отображаются в верхней и левой частях изображения.
Сражаясь Слизь в воин-Дракон для РЭШ

Чтобы безопасно перейти к следующим областям игры, игрокам необходимо накапливать очки опыта и золото, побеждая врагов за пределами городов - в над миром и в подземельях.[10] За исключением замка повелителя драконов, нет никаких физических ограничений на то, где игроки могут перемещаться.[11] Вместо этого сложность монстров возрастает по мере того, как игроки удаляются от замка Тантегель. Как герой уровень увеличивается, игроки могут исследовать дальнейшие районы с меньшим риском.[12] Враги появляются в случайные встречи и герой сражается с одним противником за раз.[1] Наименьшая частота встреч на полях и повышается в лесах и на холмах.[13] Сражения пошаговая и сражайтесь от первого лица, пока герой остается за кадром.[1] В бою игроки должны победить врага, уменьшив его здоровье до нуля. Во время боя у игроков есть четыре команды: «сражаться», «бегать», «заклинать» и «предмет». Команда «драться» заставляет героя атаковать врага оружием или голыми кулаками, если нет оружия, в попытке нанести урон. С помощью команды «бег» герой пытается сбежать из боя, что рекомендуется, если у него мало HP. Команда "заклинание" использует магию, которая может, например, исцелить героя или повредить врагу. Команда "предмет" использует травы, пополняющие ХП героя.[14]

Во время боя герой теряет HP, когда получает урон, и дисплей становится красным, когда его HP мало. Если его HP падает до нуля, он умирает и возвращается к королю Лорику для воскрешения, и теряет половину своего золота «в качестве наказания».[9] Если герою удается победить врага, он получает очки опыта и золото; если он набирает достаточно очков опыта, его уровень опыта увеличивается, что дает ему большую силу, ловкость, скорость и способность использовать магические заклинания.[15] Каждый раз, когда используется заклинание, MP героя уменьшается, при этом разные заклинания стоят разное количество MP. И HP, и MP можно восстановить, отдохнув в таверне. Кроме того, неигровой персонаж можно пополнить MP героя в замке Тантегель.[14] По мере того, как герой зарабатывает больше золота, он может покупать лучшее оружие, доспехи и предметы.[16] Однако у игроков ограниченное пространство в инвентаре для хранения предметов, поэтому они должны управлять своей коллекцией предметов консервативно.[1] Пещеры, которые исследует герой, темные и требуют использования факела или заклинания «СЛУЧАЙНОЕ», чтобы отобразить временное поле зрения вокруг персонажа.[17] В английской версии игроки могут вернуться к королю Лорику в любой момент, чтобы сохранить квест.[15][18] Поскольку в японской версии нет резервного аккумулятора, игроки получают пароль, чтобы вернуться к квесту позже.[1]

Панель управления может использоваться для перемещения героя в любом направлении и для перемещения мигающего курсора на дисплеях меню. Дополнительные кнопки подтверждают и отменяют команды. В английской версии игроки используют команды меню, чтобы разговаривать с людьми, проверять их статус, искать под ногами, использовать предметы, брать сундуки с сокровищами, открывать двери и подниматься или спускаться по лестнице.[1][2][19] Однако в некоторых более поздних римейках игры определенные команды были назначены кнопкам, перемещение по лестнице стало автоматическим,[10][20] и скорость героя была увеличена.[1] В японской версии персонажи всегда смотрят вперед, поэтому игроки должны выбрать команду, а затем направление, в котором следует выполнить это действие.[1] В североамериканской версии герой поворачивается лицом в направлении, в котором он движется, что делает ненужным выбор направления.[1]

участок

воин-Дракон'Сюжет - это поворот в спасении принцессы от дракона, в котором игроку даже не нужно встречаться или разговаривать с ней, чтобы завершить игру.

Предыстория

воин-Дракон, его продолжение, Dragon Quest II, и его приквел, Квест дракона III, составляют трилогию с общей временной шкалой.[21][22] Предыстория истории начинается, когда королевство Алефгард было окутано вечной тьмой. Отважный воин Эрдрик (известный как «Лото» в Цвет Game Boy (GBC) римейк игры) победил злое существо и вернул свет на землю. Во владении Эрдрика был Шар Света,[b] который он использовал, чтобы отгонять врагов, угрожавших королевству. Эрдрик передал Шар Света королю Лорику, и Алефгард долгое время оставался мирным.[3] Шар Света продлевал зимы в Алефгарде и помогал поддерживать мир и процветание в регионе.[23]

Однако есть один человек, который избегал сияния Шара Света и уединился в горной пещере. Однажды, исследуя обширную сеть туннелей пещеры, человек встретил спящего дракона, который проснулся при его входе. Он боялся, что дракон сожжет его своим огненным дыханием, но вместо этого дракон встал перед ним на колени и повиновался его командам. Этот человек, который позже оказывается драконом,[24] стал известен как Повелитель Драконов.[23] Однажды, после того, как его душа была испорчена изучением магии,[24] Повелитель драконов напал на замок Тантегель и близлежащий город Бреконнари со своим флотом драконов и поджег город. Верхом на большом красном драконе Владыка Драконов спустился в Замок Тантегель и украл Шар Света. Вскоре по всей земле стали появляться чудовища, уничтожая все на своем пути.[23] Большая часть земли превратилась в ядовитые болота, и, по крайней мере, один разрушенный город (Хаукснесс, название которого ошибочно заменено на имя Римулдара в "Справочнике авантюриста") прохождение ) никогда не восстанавливается и остается в руинах даже на момент игрового процесса.[3]

На следующий день Эрдрик прибыл в замок Тантегель, чтобы поговорить с королем Лориком и предложить свою помощь в победе над Повелителем драконов. Обыскав землю в поисках подсказок о местонахождении Повелителя Драконов, Эрдрик обнаружил, что Повелитель Драконов жил на острове, доступ к которому можно было получить только через волшебный мост, который мог создать только «Капля радуги». После того, как Эрдрик отправился на остров, больше ничего о нем не слышали.[23] Много лет спустя, во время правления короля Лорика XVI,[3] Владыка Драконов снова напал на королевство и захватил принцессу Гуэлин.[23] Многие герои пытались спасти принцессу и вернуть Шар Света из замка Повелителя Драконов, называемого Чарлоком, но ни у кого не получилось. Пророк Махетта предсказал: «Однажды потомок доблестного Эрдрика выйдет, чтобы победить Повелителя Драконов».[3] Однако, когда прибывает потомок (герой игры), многие жители Алефгарда забыли историю Эрдрика, а те немногие, кто помнит, считают это мифом и не верят в пророчество Махетты. Король Лорик начинает оплакивать упадок своего королевства.[25]

Основная история

Игра начинается, когда игрок принимает на себя роль незнакомца, который прибывает в замок Тантегель. Охранник замка сообщает ему, что дракон схватил принцессу и держит ее в плену в далекой пещере.[26] Будучи преисполнен решимости спасти принцессу и победить Повелителя драконов, он обнаруживает древнюю табличку, спрятанную в пещере пустыни; На табличке вырезано сообщение от Эрдрика, в котором описывается, что герой должен сделать, чтобы пойти по стопам Эрдрика и победить Повелителя Драконов.[23] В конце концов, герой спасает принцессу Гуэлин, но понимает, что для того, чтобы вернуть свет Алефгарду, он должен победить Повелителя драконов в замке Чарлок. После того, как герой собирает серию реликвий, он создает мост, чтобы добраться до Чарлока, и пробивается через замок, прежде чем, наконец, столкнуться с Повелителем Драконов. На этом этапе герою дается выбор диалога - встать на сторону Повелителя Драконов или бросить ему вызов. Если игроки выбирают первое, игра заканчивается, герой усыпляется, а игра замерзает;[1] однако в римейке GBC вместо этого герой просыпается от дурного сна. Если игроки решают сражаться, начинается финальная битва между героем и Повелителем драконов.[23][27]

Как только герой побеждает Повелителя Драконов, он восстанавливает Шар Света, уничтожая всех монстров в Алефгарде, и триумфально возвращается в Замок Тантегель, где король Лорик предлагает свое королевство в качестве награды. Герой отклоняет предложение и вместо этого желает найти собственное королевство. Затем герой в сопровождении принцессы Гвэлин отправляется на поиски новой земли; это готовит почву для событий в Воин Дракона II, действие которого происходит много лет спустя, и повествует историю трех потомков героя.[23][28][29]

Символы

В воин-Дракон герой и повелитель драконов - два главных героя. Другие главные второстепенные персонажи - Король Лорик (Король Ларс в римейке GBC); его дочь принцесса Гуэлин (леди Лора) и двух мудрецов, которых герой встречает во время своего путешествия.[8]

Герой, родом из земли за Алефгардом,[30] является потомком легендарного Эрдрика.[31][32] Когда герой появляется, он не выглядит воином - он приходит без оружия и доспехов - и не знает о ситуации. Народ считает абсурдным его заявление о способности победить Повелителя Драконов; Однако король Лорик видит эту способность, которая вселяет в него надежду, и помогает герою в его поисках.[30]

Повелитель драконов - дракон, который правит из замка Чарлок, который виден из замка Тантегель, начальной точки игры.[7][8] Его душа стала злой, изучая магию.[24] Ходят слухи, что через шпионскую сеть он знает все, что происходит в Алефгарде.[30] Он ищет «безграничную власть и разрушение»,[24] что приводит к нарастанию волны зла по всему Алефгарду.[3] Повелитель драконов хочет поработить мир своей армией монстров, которую он контролирует своей волей.[8][30]

Разработка и выпуск

Годы выпуска по платформам
JPNAЕвропа
Famicom / NES19861989Нет данных
MSX1986Нет данныхНет данных
PC-98011986Нет данныхНет данных
Супер Famicom1993Нет данныхНет данных
Цвет Game Boy19992000Нет данных
Сотовые телефоны2004Нет данныхНет данных
Wii2011Нет данныхНет данных
Android, iOS20132014
PlayStation 4, Nintendo 3DS2017Нет данныхНет данных
Nintendo Switch2019

Юджи Хории и его команда в Chunsoft начали разработку Квест дракона в 1985 г.[33] Он был выпущен в Японии в 1986 для Famicom, MSX,[34][35] и PC-9801.[36] Квест дракона был выпущен на нескольких платформах с момента его первоначального выпуска, включая мобильные телефоны в 2004 году с обновленной графикой, аналогичной графической Квест дракона VI.[37]

Исторический фон

Когда в 1975 году был основан сервисный центр Eidansha Boshu, он опубликовал таблоид журналы, рекламирующие недвижимость. В 1982 году, не сумев создать сеть магазинов, основатель компании Ясухиро Фукусима преобразовал его в софтверную компанию, посвященную играм, и создал Enix. Чтобы найти таланты для компании, Фукусима провела конкурс программы Enix Game Hobby Program. Соревнование было разработано в стиле конкурсов манги, рекламировалось в компьютерных журналах и журналах манги, а также ¥1 миллионный приз для победителей. Победителями стали Казуро Морита. (森田 和 郎), Коичи Накамура, и журнал манги Shonen прыжок редактор Юджи Хории, который стал победителем. Хорий разработал теннисную игру, Любовный матч теннис, который стал первым релизом Enix. Хотя он не верил, что выиграет, его мотивировал редактор, который наслаждался играми и публиковал о них статьи Хории. Позже, когда Enix начала создавать игры для NES, Фукусима провела еще один конкурс. На этот раз победу одержал Накамура, представивший «конкурс мультяшных и креативных работ». Дверь дверь, который стал первым выпуском Enix для NES.[38]

Самое раннее вдохновение Хории для Квест дракона его собственный компьютер 1983 года визуальная новелла Дело о серийном убийстве в Портопии[39] - загадка убийства приключенческая игра это имеет некоторое сходство с такими играми, как Таинственный дом, Зорк, Королевский квест, и особенно Дежавю.[38][40] Хории хотел продвинуть сюжетную линию игры, используя диалоги. Портопия изначально был выпущен для Японии NEC PC-6001 и был позже портирован в РЭШ в 1985 году.[40] Этот порт является вторым выпуском Enix для системы и первой игрой, над которой Хории и Накамура работали вместе.[38] Horii переработал интерфейс порта, чтобы приспособить ограниченные элементы управления консоли,[40] и добавлена ​​область для обхода подземелий, которую исследует детектив.[38] Пока Портопия не привело напрямую к Квест дракона'создание, это было, согласно 1UP.com, «полигон» для РПГ. Система команд на основе меню Портопия позже будет использоваться в Квест дракона.[40]

В то время я впервые сделал Квест дракона, компьютерные и компьютерные ролевые игры и видеоигры все еще оставались в сфере заядлых фанатов и были не очень доступны для других игроков. Поэтому я решил создать систему, которая была бы простой для понимания и эмоционально вовлекающей, и затем поместила свою историю в эти рамки.

Юджи Хории по дизайну первого Квест дракона[41]

Первоначальная идея для Квест дракона пришло во время разработки порта NES Портопия. Хории и Накамура наткнулись на РПГ Волшебство в Конференция и выставка Macworld. Хотя это имело некоторое влияние на NES Портопия's подземелье сегментов, Хории понравилась глубина и графика игры. Он хотел создать игру, похожую на Волшебство, чтобы познакомить Японию с главным образом эксклюзивным западным жанром ролевых игр и распространить жанр среди компьютерных энтузиастов.[38][40] Хорий также процитировал Ultima как вдохновение для Квест дракона'игровой процесс,[42][43] в частности первое лицо случайные сражения в Волшебство и верхняя перспектива из Ultima.[1] В то время как жанр RPG был преимущественно вестерн и ограничивался ПК, Японские игроки наслаждались домашними играми, такими как Черный Оникс и убийца Драконов серии рядом с западными портами РПГ. Однако, хотя Хории и Накамура наслаждались ползанием по подземельям и статистическим характером Волшебство, они поняли, что большинство людей этого не сделает. Первоначально это не было проблемой, но успех Super Mario Bros. значительно увеличивает потенциальную аудиторию любой новой игры для Famicom / NES. Создавать Квест дракона, игровой процесс нужно было упростить.[38] По словам Хории: «Клавиатуры не было, и система была намного проще, использовалась только [игровой] контроллер. Но я все же думал, что для игрока будет действительно интересно играть в качестве своего альтер-эго в игре. Лично я играл Волшебство и Ultima в то время, и мне очень понравилось видеть себя в игре ».[40]

Чтобы создать ролевую игру, которая понравится широкой аудитории, незнакомой с жанром и видеоиграми в целом, Хорий хотел создать новый вид ролевой игры, который не полагался бы на предыдущий опыт работы с Подземелья и Драконы настольная RPG, не требовавшая сотен часов механических боев, могла понравиться любому игроку. Для этого ему нужно было упростить систему и заставить игроков ассоциировать себя с героем.[38][41] Таким образом, по мере развития игры герой становился сильнее, в отличие от игр вроде Super Mario Bros. где персонаж Марио не становился все сильнее во время игры.[38] Он хотел продолжить Портопия и делать больший упор на рассказывание историй и эмоциональную вовлеченность. Он разработал сказку о взрослении, которую могли понять зрители, и использовал игровой процесс по построению уровней в ролевой игре как способ представить это.[39]

Японская разработка

Хории считал, что Famicom - идеальная платформа для Квест драконапотому что в отличие от аркадные игры, игроки не будут беспокоиться о трате денег, если они получат игра окончена, и они могли продолжить играть с того места, где остановились.[7] Каждый раз, когда игрок проигрывает битву, он немедленно восстанавливается до предыдущей точки сохранения, а не до конца игры, и возвращается в главное меню, что делает игру более доступной.[40] Он также хотел включить несколько персонажи игроков но был вынужден использовать только один из-за нехватки памяти. Хории знал, что у ролевых игр более крутая кривая обучения, чем у других видеоигр того времени, и чтобы компенсировать это, он реализовал быстрое повышение уровня в начале игры и дал игрокам четкую конечную цель, которая видна с начальной точки карты мира. : замок повелителя драконов. Он также предоставил серию более мелких сценариев, чтобы увеличить силу игрока для достижения конечной цели.[7] Он создал открытый мир который никак не блокируется физически, кроме монстров, которые могут легко убить неподготовленных игроков; Гамасутра описал это как один из самых ранних примеров нелинейный геймплей. Хории использовал мосты, чтобы обозначить изменения в сложности, и реализовал повышение уровня с высокой начальной скоростью роста, которая со временем замедляется, что контрастировало со случайными начальными характеристиками и постоянными темпами роста в ранних выпусках Подземелья и Драконы.[44] Чтобы сделать игру привлекательной для более широкой аудитории, художник манга и создатель Жемчуг дракона, Акира Торияма, был нанят для создания произведения искусства.[38][45] Как и с Жемчуг дракона, В работе Ториямы изображены персонажи, «чья сила и хитрость превосходят поколения», но также присутствуют юмористические элементы, такие как чиби стиль.[46]

Коичи Сугияма Музыкальный композитор игры разыскал Enix. Сугияма отправил Enix анкету обратной связи по компьютерной игре. Он уже был известным телевизионным композитором, и, увидев отзыв Сугиямы, Фукусима связался с ним, чтобы подтвердить, что «он был то Сугияма с телевидения ".[38] После подтверждения Фукусима попросил Сугияму сочинить партитуру для Квест дракона.[38] Классическая партитура игры была второй композицией видеоигры Сугиямы после Wingman 2.[47] Сугияма сказал, что ему потребовалось пять минут, чтобы составить оригинальную вступительную тему, и отметил сложность добавления индивидуальности коротким джинглам, но его прошлый опыт создания музыки для телевизионных рекламных роликов помог. По словам Сугиямы, у композитора есть от трех до пяти секунд, чтобы привлечь внимание аудитории с помощью музыки. Тема и другие его джинглы для Квест дракона остались относительно нетронутыми в его сиквелах.[47]

1989 Локализация в Северной Америке

Двумерные скриншоты видеоигры, на которых изображена одна и та же сцена. Фон идентичен, но персонажи выглядят иначе.
Квест дракона (слева) и воин-Дракон (справа) имеют заметные графические различия.

Охват Квест дракона's Североамериканский локализация впервые появился в Новости Nintendo Fun Clubс Зимний выпуск 1988 г. - название изменилось на воин-Дракон. Название было изменено, чтобы не нарушать права на товарный знак издателя варгейма. Публикации по моделированию с бумажная РПГ DragonQuest.[43][48] В статье об игре были представлены изображения из японской версии игры, оригинальное имя Эрдрика («Рото»), оригинальное имя Повелителя драконов («Король драконов») и оригинальное название стартовой локации игры (Замок Радатома). Он кратко объяснил предысторию и основные элементы игрового процесса, сравнив игру с Легенда о Зельде.[49] Позже игра упоминалась в Nintendo Powerс Раздел предварительного просмотра "Pak Watch" в марте 1989 г., в котором упоминается Квест дракона III'• Японский выпуск журнала в первом номере журнала за июль 1988 года. Он снова упомянул изменение названия с Квест дракона к воин-Дракон, его вдохновение в двух японских сиквелах, и что его выпуск все еще далек от времени.[50]

воин-Дракон был выпущен в Северной Америке Nintendo of America под руководством Сатору Ивата с помощью Хории в августе1989 - за несколько месяцев до японского выпуска Квест дракона IV.[51][52] Поскольку игра была выпущена в Северной Америке почти через три года после первоначального выпуска в Японии, графика была улучшена. Вместо длинных пароли с Кана персонажей, в североамериканской версии есть сохранение RAM с батарейным питанием.[1] Обложка Акиры Ториямы в буклетах с инструкциями также была изменена, чтобы отразить более традиционный тон, характерный для популярных американских ролевых игр, таких как Ultima серии. Спрайты игровых персонажей были изменены так, чтобы они смотрели в направлении своего движения; в японских версиях спрайты меньше и обращены только вперед, что требует от игроков выбора направления действий из меню. Заклинаниям давались понятные из одного слова названия вместо выдуманных слов японской версии. Локации были переименованы, а диалоги переписаны в причудливом стиле, сравнимом с Жемчуг дракона к стилю, вдохновленному Елизаветинский английский,[1][53] с такими предложениями, как «Ваши очки жизни уменьшились на 1».[51] Nintendo также удалила непристойный юмор и религиозные коннотации из англоязычной версии.[51] Например, в японской версии, в городке, где герой впервые покупает ключи, женщина предлагает продать слойку - японка. звукоподражание для девушки, которая трет свою грудь кому-то в лицо или жонглирует своей грудью. В североамериканской версии помидоры продает та же женщина.[43] Этот термин был включен в сиквелы игры, а также в книгу Ториямы. Жемчуг дракона серии.[54]

Кацуя Терада создал несколько произведений искусства для ранних воин-Дракон статьи в Nintendo Power. Ни Терада, ни те, кто редактировал обложку буклета с инструкциями, не следили за работой Ториямы; Вместо этого они использовали настройки и позы персонажей для создания альтернативных произведений искусства в американском стиле.[55] В то время как японский герой был нарисован в супер деформированный манга, внешний вид английской версии основан на «западном шаблоне средневекового героя».[55]

В июне 1989 г. Ежемесячный отчет об электронных играх's "Quartermann" предположил, что воин-Дракон будет «большим выпуском» Nintendo в Северной Америке в то Рождество. Он основал это на огромной популярности сериала в Японии, особенно после Квест дракона III'с продаж.[56] Nintendo Power предоставил три тематических статьи о воин-Дракон для выпусков с мая по октябрь 1989 г.[15][24][32] а в выпуске за ноябрь – декабрь 1989 г. руководство по стратегии.[57] Выпуск журнала за март – апрель 1990 г. Nintendo Power есть карта игрового мира, с плакатом Супер Контра с другой стороны, а также имеет воин-Дракон текстовое приключение.[58]

В конце 1990 г. Nintendo Power дал бесплатные копии воин-Дракон подписчикам,[40] включая 64-страничный «Справочник исследователя», в котором есть полное пошаговое руководство по игре и дополнительная предыстория, не упомянутая в оригинальном буклете с инструкциями.[59] Сообщается, что Nintendo была заинтересована в избавлении от непроданных копий игры, поэтому раздавала их подписчикам.[60] На тот момент игра стоила примерно 50 долларов США в розницу, а подписка на журнал составляла всего 20 долларов США (103 и 41 доллар соответственно с поправкой на инфляцию).[51] Розыгрыш привлек почти 500 000 новых подписчиков журнала, и многие другие продлили подписку только для того, чтобы получить игру.[51][60][61] Это в конечном итоге привело к успеху сериала на западном рынке.[60]

Переиздания и ремейки

Двумерный снимок экрана видеоигры, на котором главный герой стоит перед замком. Графика более детализирована, чем на изображениях из предыдущих игр.
Квест дракона, обновлено для японской Super Famicom. На изображении показан замок Тантегель, стартовая локация героя (в центре) и замок Чарлок лорда драконов (внизу справа).

Enix переделал Квест дракона и Dragon Quest II для компиляции с одним картриджем, известной как Квест дракона I + II для Super Famicom 18 декабря 1993 года. В Японии было продано более 1,2 миллиона копий римейка.[62] В 1998 году Enix выпустила BS Dragon Quest для Super Famicom Satellaview расширение исключительно в Японии.[63] Последний состоял из четырех одночасовых сценариев, которые игроки загружали еженедельно. Перед игроками стояла задача повышать уровень своего персонажа, собирать медали и выполнять условия конкретного сценария со специальными событиями, которые должны происходить в определенных условиях в в реальном времени.[64]

воин-Дракон и Воин Дракона II были переизданы как часть аналогичного сборника для GBC под названием Воин Дракон I и II. Он был разработан Tose и выпущен Enix 23 сентября 1999 года в Японии и 27 сентября 2000 года в Северной Америке.[65][66] Он использует совершенно новый перевод, отказывается от псевдо-елизаветинского английского стиля и использует имена, близкие к тем, что в японской версии.[10][43] В этом римейке «Повелитель драконов» заменен на «Повелитель драконов», а «Эрдрик» - на «Лото». Было добавлено несколько дополнительных функций. Например, игроки могут быстрое сохранение свою игру в любое время вне боя; быстрое сохранение удаляется после того, как оно загружается или загружается стандартная сохраненная игра.[2][20] Игроки могут хранить часть своего золота для будущего использования в банке на случай смерти.[10] Меню было оптимизировано, и монстры приносят больше опыта и золота, чтобы сократить время, необходимое для повышения уровня, и чтобы сэкономить на внутриигровых покупках.[20]

В 2004 году игра вместе с сиквелом была переделана для мобильных телефонов в Японии. Эта версия графически основана на римейке Super Famicom Квест дракона III.[67]

Версии игры для Famicom и Super Famicom вместе с Dragon Quest II и Квест дракона III, были переизданы на Коллекция к 25-летию Dragon Quest сборник для Wii в Японии 15 сентября 2011 года. Сборник включает оригинальные копии руководств по стратегии игр, оригинальные иллюстрации и материалы по разработке игр.[34] В октябре 2013 года Square Enix объявила о переиздании Dragon Quest I – VIII для обоих Android и iOS.[68] В ноябре 2013 года игра была выпущена для мобильных платформ iOS и Android в Японии. Этот выпуск основан на мобильном римейке игры 2004 года.[69] Мобильные версии для США и Европы были выпущены 11 сентября 2014 года.[70]

В Nintendo Direct в сентябре 2019 года Nintendo подтвердила, что игра вместе с Dragon Quest II и III, выйдет на Nintendo Switch 27 сентября 2019 года в Японии.[71] Позднее было подтверждено, что эти переиздания будут выпущены во всем мире в тот же день.

Связанные СМИ

воин-Дракон вдохновил связанные СМИ в виде серии манги, адаптированной к аниме, и симфонический саундтрек к видеоиграм.

Аниме и манга

Манга, Dragon Quest Retsuden: Roto no Monsh (ド ラ ゴ ン ク エ ス ト 列 伝 ロ ト の 紋章, Dragon Quest Saga: Эмблема Рото), был написан Чиаки Кавамата и Дзюнджи Коянаги, работа автора Камуи Фудзивара, и был опубликован между 1991 и 1997 годами Ежемесячный Shōnen Gangan.[72] Enix собрал серию в 21 том,[73] которые позже были выпущены на компакт-диске в 1994 году. Он был выпущен 11 декабря 2009 года для PlayStation Store в рамках первого запуска цифрового распространения комиксов Sony.[74] В 1996 году на видеокассете был выпущен аниме-фильм по манге.[75] Square Enix начала выпускать серию сиквелов, Dragon Quest Retsuden: Roto no Monsh ~ Monsh o Tsugumono-tachi e ~ (ド ラ ゴ ン ク エ ス 伝 ロ 紋章 ~ 紋章 を 継 ぐ 者 達 へ ~, Dragon Quest Retsuden: Emblem of Roto - Детям, унаследовавшим эмблему), в 2005 году.[76] Дзюн Эйшима [я ] написал первые четыре тома, а Такаши Умемура написал последние пять; Юдзи Хории руководил созданием манги, а Камуи Фудзивара создавал оформление.[77]

Dragon Quest Saga: Эмблема Рото происходит между Воин Дракона III и воин-Дракон. После того, как монстры владели королем Кармен в течение семи лет, королевство пало перед полчищами зла. Единственными выжившими были принц Арус и дочь генерала армии Лунафрия. Тем временем в Королевстве Лоран рождается ребенок, которого назвали Джаганом в соответствии с приказом лорда демонов Представьте. Арус и Лунафрия намеревались победить монстров и восстановить мир во всем мире.[78] Продолжение, Детям, унаследовавшим эмблему, происходит через пять лет после событий в Dragon Quest Saga: Эмблема Рото. Мир снова в хаосе, и мальчик Аросу (ア ロ ス), намеревается собрать товарищей, чтобы помочь ему спасти мир от зла.[77]

Саундтрек

Коичи Сугияма сочинил и поставил музыку для воин-Дракон.[42] Саундтрек включал восемь треков, которые RPGFan назвали «основой карьеры Сугиямы».[79] Произведения были аранжированы и включены в более поздние воин-Дракон саундтреки к играм.[79] Музыка выпускалась в самых разных форматах. Первый - как Драма CD, выпущенный Enix 19 июля 1991 года, который включает рассказанную историю.[80][81] Super Famicom Edition Симфоническая сюита Dragon Quest I, опубликовано Sony Records 12 января 1994 г .; саундтрек включал оркестровые версии треков, сыгранных Лондонский филармонический оркестр и оригинальные версии мелодий.[82] Классическая партитура игры считалась революционной для музыки для консольных игр.[83] Подход саундтрека к «восьми мелодиям» стал образцом для большинства выпущенных с тех пор саундтреков к ролевым играм, сотни из которых были организованы аналогичным образом.[84]

Оркестровые альбомы для Воин Дракон I иII были объединены в Симфоническая сюита Dragon Quest I • II, выпущено SME Visual Works 23 августа 2000 г., King Records перепечатал 7 октября 2009 г.[85] Оркестровые треки снова вышли в Симфоническая сюита Dragon Quest I альбом, включая оркестровые версии звуковых эффектов игры.[79] На многочисленных живых концертах играла музыка из игры; многие выступления были позже выпущены в виде альбомов, таких как Dragon Quest в концерте и Люкс Dragon Quest I • II.[86][87]

Прием и продажа

Прием
Оценка по отзывам
ПубликацияСчет
GBCiOSРЭШNSSNES
AllGame3,5 / 5 звезд[88]
Famitsu30 / 40[89]35 / 40
GameSpot8.0 / 10
IGN9.6 / 107.8 / 10
Nintendo Power8 / 103 / 5
TouchArcade3,5 / 5 звезд[90]
Совокупные баллы
Рейтинг игр82%[91]
Metacritic73/100[92]63/100[93]

Версия NES

Первоначальные продажи игры были настолько низкими, что Enix собиралась потерять деньги, но несколько Shonen прыжок статьи Хории помогли существенно увеличить продажи. Людям понравились работы Ториямы и музыка Сугиямы, которые в книге Power-Up: как японские видеоигры дали миру дополнительную жизнь сказал, что «была богаче и увлекательнее, чем когда-либо звучала игровая музыка».[38] Игра была чрезвычайно популярна в Японии и стала первой из серии, которая в 2016 году включала одиннадцать игр с несколькими дополнительными сериями и отдельными играми. Оригинальная версия NES продана в Японии тиражом 1,5 миллиона копий.[94] Было продано более 2 миллионов копий японской версии.[38] В Квест дракона I и II Ремейк для SNES был продан в Японии тиражом 1,2 миллиона копий.[62][95] Выпуск "All Soft Catalog" 1989 г. Famicom Tsūshin (сейчас же Famitsu) включены Квест дракона в своем списке лучшие игры всех времен, получив лучшую ролевую игру и лучший дизайн персонажей награды, но проигрывая Квест дракона III на главный приз за лучшую игру всех времен.[96]

Через несколько лет после выпуска в Японии первая англоязычная версия воин-Дракон получил в целом средние отзывы. Nintendo Power поставил его на третье место из пяти после первого выпуска.[24] Она дебютировала под седьмой строчкой в ​​топ-30 лучших игр для NES, который выходит раз в два месяца в ноябре 1989 года.[97] Он поднялся на № 5 в январе 1990 года и оставался там 4 месяца;[98][99] затем он упал до № 11 в мае,[100] №14 в июле,[101] и № 16 в сентябре 1990 г., прежде чем он был исключен из списка.[102] В "Nintendo Power Awards 1989 », игра была номинирована на премии« Лучшая тема, веселье »и« Лучший в целом »;[103] он не смог победить ни в одной из категорий.[104] В ответ на аресты японской молодежи в ожидании Квест дракона III'выпуск, Ежемесячный отчет об электронных играх's Quartermann сказал, что игра не была «такой особенной», по сравнению с версией NES. Ultima III: Exodus и рекомендовал другим поиграть в эту игру.[105] Хотя английская версия была признана коммерческой неудачей,[60] по словам Криса Колера, Nintendo Power подписка имела успех и позволила Enix выпустить следующие три игры. Он сказал, что Nintendo получила огромную прибыль от воин-Дракон розыгрыш подписки, потому что "Nintendo Power По сути, это была ежемесячная реклама продукции Nintendo на ста страницах », и теперь она была доступна в тысячах семей.[51]

Релиз игры считается важным в истории консольных ролевых игр.[33][48] Колер отметил, что вклад Ториямы и Сугиямы в игру "сделал Квест дракона визуально и акустически захватывающая, поскольку игра была уникальной и сложной ».[38] GameSpot назвал его одним из пятнадцати самых влиятельных игр в истории видеоигр.[106] IGN заняла восьмое место среди лучших игр для NES за все время.[107] В 2005 году она заняла 92 место в рейтинге лучших видеоигр за все время.[108] а в 2007 году игра заняла 29-е место среди лучших.[109] Nintendo Power оцененный воин-Дракон как 140-я лучшая игра для Nintendo System в списке 200 лучших игр 2006 года.[110] IGN рассмотрел игру несколько лет спустя и дал ей 7,8 из 10,[111] а Билл Джонсон из RPGamer дал ему 4 балла из 5.[2][112] Локализация NES получила высокую оценку за добавление дополнительных персонажей и глубины истории.[1][2] Аналогичным образом посетовал на удаление стилизованного диалога в римейке GBC.[10] AllGame заявил, что «несмотря на огромное влияние [...] воин-Дракон это ошибочная игра. В нем есть неплохие дизайнерские идеи, но это не очень приятно », отмечая упрощенную графику, медленный темп и плохой звук.[88]

На первый взгляд примитивный по сегодняшним меркам, воин-Дракон Особенности боя один на один, ограниченный набор предметов и оборудования, десять заклинаний, пять городов и пять подземелий.[1][2][6][32] Отмечая ее важность для развития жанра RPG, Allgame обозреватель Кайл Найт заявляет, что «сама по себе игра не приносит удовольствия».[113] 1UP.com объяснил, почему сериал сначала не пользовался особой популярностью в Северной Америке; Американские консольные геймеры не привыкли к идее ролевых игр и сказали, что потребуется десять лет, чтобы жанр стал «достаточно ярким, чтобы отвлечься от всех тех слов, которые они заставляли вас читать».[60] Чи Конг Луи из GameCritics написал, что игра добавила реализма видеоиграм, и добавил: «Если игрок погиб в воин-Дракон, ему или ей пришлось испытать ужасные последствия потери прогресса и драгоценного золота. Этот элемент смерти вызвал чувство инстинктивного страха и напряжения ради выживания ".[114] По его словам, это позволило игрокам идентифицировать себя с главным героем в гораздо большем масштабе. Автор IGN Марк Никс сравнил, казалось бы, архаичный сюжет игры с более современными ролевыми играми; он сказал: «Благородная кровь ничего не значит, когда общество капиталистическое, аристократическое или милитаристское. Девушкам не нужно спасение - им нужен боевой топор и немного обучения магии в полевых условиях».[10] При просмотре Dragon Quest VIII: Путешествие проклятого короля, GameSpy сотрудники написали, что для многих игроков воин-Дракон это их первое знакомство с консольной RPG. Вспоминая свое прошлое, сотрудник прокомментировал:

Это открыло мне глаза на новый увлекательный игровой процесс. Внезапно стратегия (или, по крайней мере, нажатие кнопки «А») стала важнее рефлекса, а история стала немного (немного!) Более сложной, чем «спасти принцессу», которую я видел до этого ». После всего, воин-Дракон был только наполовину, когда вы спасли его принцессу.[115]

Билл Джонсон сравнил воин-Дракон к современным ролевым играм и отметил полное отсутствие в игре ценности воспроизведения, что связано как с требованием, чтобы почти все в игре было сделано, чтобы превзойти ее, так и с ее сложностью. Джонсон отметил историческое значение игры; он сказал: "[Играет воин-Дракон это] трудный путь, но его конец заставит по-новому взглянуть на суть сегодняшних ролевых игр ».[2] Книга 2009 года Винтажные игры противопоставлен воин-Дракон к названию РЭШ 1986 года Легенда о Зельде; он сказал, хотя обе игры имеют общие элементы ролевой игры, Zelda имеет фэнтезийный сеттинг и магию, но без уровня или пошаговой боевой системы, и воин-Дракон особенности обоих.[116] Nintendo Power сказал, что историческое значение игры является ее величайшим аспектом, и отметил, что "игра воин-Дракон в эти дни может быть немного утомительно ".[43] GamePro написали, что их любимым аспектом игры был елизаветинско-английский диалог, и что они были разочарованы его удалением в римейке GBC.[53]

Ремейки

Famitsu дал ремейк компиляции SNES Квест дракона I + II рейтинг 35 из 40.[117] Ремейк Satellaview получил смешанные, но в целом положительные отзывы от Microgroup. Такие штрихи, как событие в реальном времени и озвучивание, были оценены, но их реализация оставляла желать лучшего. Однако сбор медалей - это хороший способ посоревноваться с друзьями, и рецензент получил удовольствие от игры.[64] воин-Дракон'английский римейк, в составе двойного картриджа GBC Воин Дракон I и II, получил лучшие отзывы, чем оригинал, и заслужил похвалу. IGN и Nintendo Power дал ему 8 из 10. Марк Никс из IGN отметил, что, хотя «это одна из немногих интересных ролевых игр на Game Boy Color, которая действительно делает американские берега», игроки будут разочарованы; Те, кто играл в оригинал, будут сетовать на изменения, а новые игроки сочтут игру слишком линейной и простой.[91][118] GameSpot поставил ему 9,6 баллов из 10, сославшись на значительное улучшение качества звука и привлекательность одновременной игры в обе игры,[119] и Рейтинг игр сообщает об общем балле 82%.[91] Он получил награду Game Boy Color Award года от RPGamer за 2000 год.[120] Сравнивая ее с аналогом для NES, Дерек Кэвин из RPGamer присвоил ей 3 балла из 5 и написал, что игра выше среднего по всем параметрам, и особенно похвалил визуальные элементы. Он раскритиковал повторяемость игры и сказал, что она достаточно короткая, чтобы большинству игроков пришлось закончить игру, прежде чем повторение станет проблемой.[112] В совокупности римейки SNES и GBC продали более 1,94 миллиона копий по всему миру.[121] Благодаря хорошим показателям продаж римейков Enix выпустила Воин Дракона III для GBC в 2001 году, который был основан на ранее невыпущенном обновлении SNES Квест дракона III' Английская версия.[122]

Связанные СМИ

Juan2Darien из Square Enix Music Online сделал обзор симфонических партитур игры: Люкс Dragon Quest; Симфоническая сюита Dragon Quest I Remix (Лондонский филармонический оркестр ); Симфоническая сюита Dragon Quest I и II (Ремастеринг Лондонского филармонического оркестра); и Симфоническая сюита Dragon Quest I (Токийский столичный симфонический оркестр ). Сравнивая каждую из сюит, он дал все оценки от 7 до 9 из 10 и обнаружил, что запись Tokyo Strings Ensemble превосходит вышеупомянутые симфонические сюиты. Хотя музыка несколько плоская, Juan2Darien признал, что это связано с исходным материалом, и похвалил усилия Коичи Сугиямы и оркестров по созданию пьесы выше среднего, несмотря на ограничения.[123] Курт Калата из Gamasutra также похвалил мелодию симфоний, комментируя, что «тема потустороннего мира ... довольно упрощенная и резкая, но на самом деле звучит довольно красиво, когда играет живой оркестр».[1]

Dragon Quest Retsuden: Roto no Monsh - детям, унаследовавшим эмблему хорошо продается в Японии. За неделю с 26 августа по 1 сентября 2008 года 7-й том занял 9-е место в Японии, продав 59 540 копий.[124] За неделю с 24 февраля по 2 марта 2009 г. том 8 занимал 19-е место в Японии, продав 76 801 экземпляр.[125] За неделю с 26 октября по 1 ноября 2009 г. том 9 занял 16-е место в Японии, продав 40 492 экземпляра, всего 60 467 экземпляров.[76]

Наследие

Кусочки и кусочки воин-Дракон раньше можно было увидеть в видеоиграх, но никогда не было так аккуратно сшито вместе. DW'Невероятное сочетание элементов игрового процесса сделало его ИДЕАЛЬНЫМ шаблоном для консольных ролевых игр.

Уильям Кэссиди, Зал славы GameSpy: воин-Дракон[126]

воин-Дракон'выпуск был отмечен как заметный поворотный момент в история видеоигр.[33] Игра была внесена в список разработчиков жанров ролевых игр.[33][48][127] Его популярность в Японии является синонимом ролевых игр.[38] Хотя элементы игры присутствовали в предыдущих названиях ролевых игр, воин-Дракон установить шаблон для других; почти все его элементы стали основой почти для каждой более поздней игры этого жанра, от геймплея до повествования.[48][114][126][127][128] В соответствии с Сигеру Миямото, успех воин-Дракон изменил характер разработки видеоигр, сделав сценаристы гораздо важнее.[38]

Когда воин-Дракон был выпущен, многие из используемых методов разработки были предназначены для компенсации аппаратных ограничений, но современные разработчики RPG продолжают использовать эти методы, несмотря на технологические достижения, которые сделали их ненужными.[114] воин-Дракон представил дама в беде сюжетная линия, которой следуют многие ролевые игры,[106] и свежий поворот сюжета к формуле «спасение принцессы», где истинная цель игры не раскрывается, пока принцесса не будет спасена.[129] Игра также привнесла элемент романтики, когда персонажу игрока дается возможность выбора диалога, чтобы ответить на вопрос принцессы, любит ли он ее; романтика с тех пор стала обычным явлением в этом жанре.[130] Игры 2D графика стиль использовался в большинстве ролевых игр до появления 3D графика.[106] воин-Дракон's вид сверху вниз стал «мертвой раздачей для РПГ».[106] В игре присутствовали элементы, которые все еще присутствуют в большинстве ролевых игр, такие как возможность получить лучшее снаряжение, основные квесты, которые переплетаются с второстепенными заданиями, инкрементная система заклинаний, использование очков жизни и опыта, а также средневековая тема.[131] Рецензенты сказали, что пока Последняя фантазия считается более важным из-за его популярности и внимания в Северной Америке, воин-Дракон заложил основы, на которых Последняя фантазия основывался.[106][126][127]

в Nintendo Power'В выпуске за ноябрь 2010 г., посвященном 25-летию NES в Северной Америке, Хорий напомнил о создании воин-Дракон. Хориии был поклонником базовой механики ролевых игр и хотел упростить интерфейсы; он сказал, что интерфейсы многих других ролевых игр в то время «были настолько сложными, что пугали новых пользователей». Он сказал, что воин-Дракон'Упрощенный игровой процесс сделал игру привлекательной для людей и привел к успеху франшизы. Ему сказали, что у NES недостаточно возможностей для ролевых игр, что еще больше побудило его сделать такую.[132]

Квест дракона стал национальным явлением в Японии, вдохновляя СМИ и статуэтки.[126] Индустрия видеоигр назвала это национальной игрой Японии.[133] Хории, который был связан через его Shonen прыжок статьи, получившие статус знаменитостей, и стали нарицательным в Японии, а также хорошо известны в Японии как Стивен Спилберг находится в США; в отличие от Миямото, создателя Super Mario Bros. и Легенда о Зельде, не так хорошо известен.[38] В Famitsu опрос, японская общественность проголосовала Квест дракона как седьмая любимая игра для NES.[134] Несколько клоны Такие как Слава Геракла, Легенда о призрачном льве и Мать были вдохновлены успехом японской версии.[135] За Мать, Сигесато Итои, фанат воин-Дракон, а Миямото, противник ролевых игр, создал ролевую игру, которая подорвала бы воин-Дракон Шаблон RPG, изменив сеттинг и темы от средневековья до США.[38] воин-Драконвместе с другими играми NES породила множество ROM хаки в былые времена. Один примечательный взлом включает Супер Марио Ремикс II, в котором представлен новый сюжет и измененные спрайты персонажей, чтобы отразить Марио серии, при этом игровой процесс и оформление остались прежними.[136] воин-Дракон стал настолько популярным в Японии, что, если его попросят нарисовать «слизь», японец, скорее всего, нарисует форму, похожую на форму, которую интерпретирует игра слизь.[38]

Многие аспекты поп-культуры все еще упоминаются воин-Дракон. В музыка из видеоигр группа Потомки Эрдрика, основанный в Остин, Техас, назван в честь главного героя игры.[137] На День дурака 2012, Google добавил воин-Дракон-вдохновленный 8-битный вариант Карты Гугл.[138][139][140]

В 2016 году спин-офф титул Строители квестов драконов был выпущен как альтернативный сиквел к первой игре. Сюжет разворачивается спустя более 100 лет после последствий Эрдрика, который вместо этого принимает предложение Повелителя драконов править половиной мира.

Примечания

  1. ^ Японский: ド ラ ゴ ン ク エ ス ト Хепберн: Дорагон Куэсуто
  2. ^ а б Шары Света также известны под названием Шар Света.[3]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q Калата, Курт (4 февраля 2008 г.). "История Квест дракона". Гамасутра. В архиве с оригинала 22 июля 2015 г.. Получено 26 марта, 2011.
  2. ^ а б c d е ж грамм Джонсон, Билл. "Квест дракона - Рассмотрение". RPGamer. Архивировано из оригинал 6 октября 2012 г.. Получено 26 марта, 2011.
  3. ^ а б c d е ж грамм Воин-дракон: буклет с инструкциями. Редмонд, Вашингтон: Нинтендо Америки. 1989. С. 5–6. NES-DQ-USA.
  4. ^ "Добро пожаловать в Царство" Воина Дракона"". Воин-дракон: буклет с инструкциями. Редмонд, Вашингтон: Nintendo of America. 1989. С. 7–8. NES-DQ-USA.
  5. ^ Чунсофт (1986). Квест дракона (РЭШ). Enix.
  6. ^ а б Официальное руководство по стратегии Dragon Warrior I и II. Нью-Йорк, NY: Prima Publishing. 2000. С. 6, 105. ISBN  978-0-7615-3157-9.
  7. ^ а б c d "Dragon Quest: Страж звездного неба". Ивата спрашивает. Square Enix. История Квест дракона. Архивировано из оригинал 21 ноября 2010 г.. Получено 5 декабря, 2010.
  8. ^ а б c d Чунсофт (1989). воин-Дракон (Система развлечений Nintendo). Nintendo.
  9. ^ а б «Как начать с правой ноги (Что вы должны делать в начале игры)». Воин-дракон: буклет с инструкциями. Редмонд, Вашингтон: Nintendo of America. 1989. С. 20–21, 29–32. NES-DQ-USA.
  10. ^ а б c d е ж Никс, Марк (4 октября 2000 г.). "Воин Дракон I и II Рассмотрение". IGN. В архиве из оригинала 4 октября 2008 г.. Получено 6 октября, 2009.
  11. ^ «Квест дракона и искусство эффективного исследования». 1UP.com. Получено 1 сентября, 2011.
  12. ^ «По мере того, как ваш уровень повышается, путешествуйте дальше». Справочник исследователя воина-дракона. Редмонд, Вашингтон: Nintendo. 1989. с.27.
  13. ^ «Знакомство с вашей местностью». Справочник исследователя воина-дракона. Редмонд, Вашингтон: Nintendo. 1989. стр.18 –19.
  14. ^ а б «Ввод команд в боевом режиме / Подробнее о вашем персонаже». Воин-дракон: буклет с инструкциями. Редмонд, Вашингтон: Nintendo of America. 1989. С. 13–14. NES-DQ-USA.
  15. ^ а б c "воин-Дракон". Nintendo Power. Редмонд, Вашингтон: Токума Шотен (8): 20–27. Сентябрь – октябрь 1989 г. ISSN  1041-9551. OCLC  18893582.
  16. ^ Официальное руководство по стратегии Dragon Warrior I и II. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Prima Publishing. 2000. С. 3, 5. ISBN  978-0-7615-3157-9.
  17. ^ Калата, Курт. "История поиска дракона". Функции. Гамасутра. В архиве из оригинала 13 февраля 2011 г.. Получено 22 февраля, 2011.
  18. ^ «Посетите короля и внесите свои деяния в Имперские свитки чести (чтобы сохранить игру)». Воин-дракон: буклет с инструкциями. Редмонд, Вашингтон: Nintendo of America. 1989. с. 28. NES-DQ-USA.
  19. ^ «Как пользоваться контроллером и дисплеями». Воин-дракон: буклет с инструкциями. Редмонд, Вашингтон: Nintendo of America. 1989. С. 9–12. NES-DQ-USA.
  20. ^ а б c TOSE (2000). Воин Дракон I и II (Цвет Game Boy). Enix.
  21. ^ Фукусима, Ясухиро (1990). Раскрытые секреты воина-дракона II. Редмонд, Вашингтон: Enix. п. 3.
  22. ^ Сапожник, Брэд (1 августа 2001 г.). "Воин Дракона III Рассмотрение". GameSpot. Архивировано из оригинал 20 февраля 2006 г.. Получено 12 февраля, 2011.
  23. ^ а б c d е ж грамм час "воин-Дракон - Сага ». Справочник исследователя воина-дракона. С. 58–60.
  24. ^ а б c d е ж "Превью - воин-Дракон". Nintendo Power. Редмонд, Вашингтон: Tokuma Shoten (6): 52–53. Май – июнь 1989 г. ISSN  1041-9551. OCLC  18893582.
  25. ^ Оцука, Цутому (1989). Оримо, Ани; Ядзава, Томи (ред.). Воин Дракона: Руководство по стратегии. Терадо, Кацуя; Имаи, Сюдзи. иллюстраторы. Редмонд, Вашингтон: Nintendo of America. п. 4. OCLC  30018721.
  26. ^ «Замок Тантегель - перед тем, как покинуть замок». Справочник исследователя воина-дракона. Редмонд, Вашингтон: Nintendo of America. 1989. с.7. NES-DQA-USA.
  27. ^ Официальное руководство по стратегии Dragon Warrior I и II. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Prima Publishing. 2000. с. 30. ISBN  978-0-7615-3157-9.
  28. ^ Официальное руководство по стратегии Dragon Warrior I и II. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Prima Publishing. 2000. с. 6. ISBN  978-0-7615-3157-9.
  29. ^ "История воин-Дракон". Dragon Warrior II: Буклет с инструкциями. Редмонд, Вашингтон: Enix. 1990. стр. 5. NES-D2-USA.
  30. ^ а б c d Оцука, Цутому (1989). Оримо, Ани; Ядзава, Томи (ред.). Воин Дракона: Руководство по стратегии. Терадо, Кацуя; Имаи, Сюдзи. иллюстраторы. Редмонд, Вашингтон: Nintendo of America. п. 5. OCLC  30018721.
  31. ^ Официальное руководство по стратегии Dragon Warrior I и II. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Prima Publishing. 2000. с. 5. ISBN  978-0-7615-3157-9.
  32. ^ а б c «Nintendo Power». Nintendo Power. Редмонд, Вашингтон: Tokuma Shoten (7): 39–50. Июль – август 1989 г. ISSN  1041-9551. OCLC  18893582.
  33. ^ а б c d Гиффорд, Кевин. "20. воин-Дракон: Хоть я и есть герой ». The Essential 50 Archives: самые важные игры из когда-либо созданных. 1UP.com. Получено 26 марта, 2011.
  34. ^ а б Рамос, Кассандра (30 июня 2011 г.). "Коллекция Dragon Quest прийти с бонусом Квест дракона X Видео". RPGamer. Архивировано из оригинал 4 июля 2011 г.. Получено 14 июля, 2011.
  35. ^ Чунсофт (1986). Квест дракона (MSX). Enix. Сцена: титульный экран.
  36. ^ "Квест дракона (PC98) ". GameSpot. Получено 30 июля, 2011.
  37. ^ "Квест дракона для мобильных телефонов ». GameSpot. 2004. В архиве из оригинала 7 октября 2007 г.. Получено 14 октября, 2007.
  38. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s Колер, Крис (2004). «4 - Квесты и фантазии: японская ролевая игра». Power-Up: как японские видеоигры дали миру дополнительную жизнь. Индианаполис, IN: BradyGames. С. 84–89. ISBN  978-0-7440-0424-3.
  39. ^ а б Готемба, Горо (2006). Япония на подъеме: почему лопнул пузырь и экономическое обновление Японии. Алгора. п. 201. ISBN  0-87586-462-7.
  40. ^ а б c d е ж грамм час «Восток и Запад, Воин и Квест: A Квест дракона Ретроспектива ». 1UP.com. Получено 5 июля, 2011.
  41. ^ а б Хории, Юдзи (Ноябрь 2007 г.). «Nintendo Power». Nintendo Power. Южный Сан-Франциско, Калифорния: Будущее США (221): 78–80. ISSN  1041-9551. В то время я впервые сделал Квест дракона, компьютерные и компьютерные ролевые игры и видеоигры все еще оставались в сфере заядлых фанатов и были не очень доступны для других игроков. Поэтому я решил создать систему, которая была бы простой для понимания и эмоционально вовлекающей, и затем поместила свою историю в эти рамки.
  42. ^ а б Джонстон, Крис; Риккарди, Джон; Охбути, Йотака (1 декабря 2001 г.). «Ролевая игра 101: воин-Дракон". Ежемесячный отчет об электронных играх. Ломбард, Иллинойс: Сендай Публикации: 48–51. ISSN  1058-918X. OCLC  23857173.
  43. ^ а б c d е «Nintendo Power». Nintendo Power. Южный Сан-Франциско, Калифорния: Будущее США (238): 84. Февраль 2008 г. ISSN  1041-9551.
  44. ^ Харрис, Джон (26 сентября 2007 г.). «Основы игрового дизайна: 20 игр с открытым миром». Гамасутра. п. 8. В архиве из оригинала 19 февраля 2011 г.. Получено 31 января, 2011.
  45. ^ «100 лучших создателей игр всех времен - 74. Акира Торияма». IGN. Архивировано из оригинал на 2009-02-28. Получено 7 июля, 2011.
  46. ^ Оксфорд, Надя (26 мая 2010 г.). "Узнавать воин-Дракон Опять и опять)". 1up. Получено 7 июля, 2011.
  47. ^ а б Гиффорд, Кевин (24 февраля 2010 г.). "Квест дракона Композитор размышляет о 24-летии игр: Коити Сугияма о самой известной в Японии игровой музыке ». 1UP.com. Получено 18 апреля, 2011.
  48. ^ а б c d "Зал славы GameSpy: воин-Дракон". GameSpy. 1 февраля 2002 г. с. 1. Архивировано из оригинал на 2004-06-16. Получено 9 октября, 2009.
  49. ^ "Предварительный просмотр до официального выпуска - воин-Дракон". Новости Nintendo Fun Club (4): 14. Зима 1988 г.
  50. ^ «Пак Вотч». Nintendo Power. Редмонд, Вашингтон: Tokuma Shoten (5): 103. Март – апрель 1989 г. ISSN  1041-9551. OCLC  18893582.
  51. ^ а б c d е ж Колер, Крис (2004). «8 - Трудности перевода: эта игра больна». Power-Up: как японские видеоигры дали миру дополнительную жизнь. Индианаполис, ИН: BradyGames. С. 222–223. ISBN  978-0-7440-0424-3.
  52. ^ "社長 が 訊 く『 ド ラ ゴ ン ク エ ス IX 星空 の 守 り 人 』" [Президент берет интервью у "Dragon Quest IX команда "]. Nintendo. В архиве из оригинала 7 октября 2011 г.. Получено 28 сентября, 2011.
  53. ^ а б Бейли, Кэт; Хейвальд, Джастин; Барнхолт, Рэй; Роджерс, Тим (2011-05-25). "Dragon Quest, издание 25-й годовщины". GamePro. Архивировано из оригинал (mp3) на 2011-12-05.
  54. ^ Кауз, Андрей (21 августа 2010 г.). "Потирание груди о лицо в Dragon Quest IX". Деструктоид. В архиве из оригинала 25 сентября 2011 г.. Получено 14 июля, 2011.
  55. ^ а б Оксфорд, Надя (25 мая 2011 г.). "Искусство поиска драконов". GamePro. Архивировано из оригинал на 2011-11-30. Получено 2011-08-03.
  56. ^ Quartermann (июнь 1989 г.). «Игровые сплетни». Ежемесячный отчет об электронных играх. Ломбард, Иллинойс: Публикации Сендай (2): 26. ISSN  1058-918X. OCLC  23857173.
  57. ^ "Оглавление". Nintendo Power. Редмонд, Вашингтон: Tokuma Shoten (9): 5 ноябрь – декабрь 1989 г. ISSN  1041-9551. OCLC  18893582.
  58. ^ "воин-Дракон Текстовое приключение ». Nintendo Power. Редмонд, Вашингтон: Токума Шотен (11): 51–54. Март – апрель 1990 г. ISSN  1041-9551. OCLC  18893582.
  59. ^ воин-Дракон Справочник исследователя. Редмонд, Вашингтон: Nintendo of America. 1989. NES-DQA-USA.
  60. ^ а б c d е Макки, Боб (5 февраля 2007 г.). "Умные бомбы: празднование самых любимых провалов в играх". 1UP.com. п. 2. Получено 11 июля, 2011.
  61. ^ «50 номеров Nintendo Power: Взгляд изнутри ». Nintendo Power. Редмонд, Вашингтон: Tokuma Shoten (50): 39. Июль 1993 г. ISSN  1041-9551. OCLC  18893582.
  62. ^ а б Хитмицу, Суппай (8 апреля 2004 г.). "Квест дракона V Бьет рекорд ». IGN. В архиве с оригинала 12 февраля 2005 г.. Получено 24 июля, 2011.
  63. ^ "BS Dragon Quest". GameSpot. В архиве из оригинала 4 сентября 2009 г.. Получено 24 июля, 2011.
  64. ^ а б Хаяси Мура Ватару. BS ド ラ ゴ ン ク エ ス リ ア イ ム を し た 巧 な 演出 を [BS Dragon Quest: оценка умелого производства событий в реальном времени] (на японском языке). Микро Группа. Архивировано из оригинал 27 августа 2006 г.. Получено 25 октября, 2011.
  65. ^ «Мировое обозрение». Ежемесячный отчет об электронных играх. Ломбард, Иллинойс: Публикации Сендай (149): 51. Декабрь 2001 г. ISSN  1058-918X. OCLC  23857173.
  66. ^ Прово, Франк (29 сентября 2000 г.). "Воин Дракон I и II Рассмотрение". GameSpot. Архивировано из оригинал на 2007-01-09. Получено 13 августа, 2011.
  67. ^ «Dragon's Den> Dragon Quest 1 Mobile> Скриншоты». В архиве с оригинала 21 ноября 2015 г.. Получено Двадцать первое ноября, 2015.
  68. ^ Сеппала, Тимоти Дж. (9 октября 2013 г.). "Квест дракона Этой зимой серия выйдет на Android и iOS ". Engadget. В архиве с оригинала 19 октября 2013 г.. Получено 18 октября, 2013.
  69. ^ «ド ラ ゴ ン ク エ ス ト ポ ー タ ル ア プ リ - Android Apps в Google Play». SQUARE ENIX Co., Ltd. В архиве с оригинала 22 ноября 2015 г.. Получено Двадцать первое ноября, 2015.
  70. ^ Инь-Пул, Уэсли (11 сентября 2014 г.). «Первый Dragon Quest запускается на iOS и Android». Eurogamer. В архиве из оригинала 12 сентября 2014 г.. Получено 2014-09-11.
  71. ^ «Dragon Quest I, II и III выйдет на Switch 27 сентября в Японии». Гемацу. Получено 10 сентября, 2019.
  72. ^ ド ラ ゴ ン ク エ ス ト 列 伝 ロ の 紋章 完全 Version [Полная версия Dragon Quest Saga: Эмблема Рото] (на японском языке). Square Enix. В архиве с оригинала 19 октября 2009 г.. Получено 9 ноября, 2009.
  73. ^ ロ ト の 紋章 - ド ラ ゴ ン ク エ ス ト 列 伝 (21) (ガ ン ガ ン ミ ッ ク ス) (コ ミ ッ ク) [Dragon Quest Saga: Эмблема Рото (21) (Молодой Ганган) (Комикс)] (на японском языке). Amazon. КАК В  4870252058.
  74. ^ "Подробное описание службы распространения манги Sony PSP в Японии". Новости. Сеть новостей аниме. 24 сентября 2009 г. В архиве с оригинала 24 ноября 2009 г.. Получено 9 ноября, 2009.
  75. ^ "ド ラ ゴ ン ク エ ス ト 列 伝 ・ ロ ト の 紋章 [VHS]" [Dragon Quest Saga: Эмблема Рото [VHS]] (на японском языке). Amazon. Получено 9 ноября, 2009.
  76. ^ а б «Рейтинг японских комиксов, 26 октября - 1 ноября». Новости. Сеть новостей аниме. 4 ноября 2009 г. В архиве с оригинала 7 ноября 2009 г.. Получено 9 ноября, 2009.
  77. ^ а б ド ラ ゴ ン ク エ ス 伝 ロ 紋章 ~ 紋章 を 継 ぐ 者 達 へ ~ [Dragon Quest Retsuden: Roto no Monsh - Детям, унаследовавшим эмблему] (на японском). Square Enix. В архиве с оригинала 20 ноября 2012 г.. Получено 9 ноября, 2009.
  78. ^ «Эмблема Рото». Храм Дракона Воина Дракона. Архивировано из оригинал на 2006-10-28. Получено 10 апреля, 2011.
  79. ^ а б c Ганн, Патрик (15 мая 2008 г.). "Симфоническая сюита Dragon Quest I". RPGFan. В архиве с оригинала 30 декабря 2009 г.. Получено 1 декабря, 2009.
  80. ^ Ганн, Патрик (13 сентября 2001 г.). "Театр компакт-дисков" Квест дракона I". RPGFan. В архиве с оригинала 30 декабря 2009 г.. Получено 1 декабря, 2009.
  81. ^ "Квест дракона I CD Theater ». Square Enix Music Online. В архиве из оригинала от 6 января 2009 г.. Получено 10 апреля, 2011.
  82. ^ Ганн, Патрик (18 ноября 2008 г.). "Super Famicom Edition" Симфоническая сюита Dragon Quest I". RPGFan. В архиве с оригинала 30 декабря 2009 г.. Получено 1 декабря, 2009.
  83. ^ Гиффорд, Кевин. "The Essential 50 Part 20 - Dragon Warrior". 1UP.com. Получено 15 мая, 2011.
  84. ^ Ганн, Патрик. Шаблон "Восемь мелодий": как Сугияма сформировал саундтреки к ролевой игре ". RPGFan. В архиве из оригинала 16 октября 2011 г.. Получено 4 сентября, 2011.
  85. ^ Приверт, Александр (7 февраля 2006 г.). "Super Famicom Edition" Симфоническая сюита Dragon Quest I". RPGFan. В архиве с оригинала 30 декабря 2009 г.. Получено 1 декабря, 2009.
  86. ^ Патрик Ганн (2007). "Квест дракона на концерте". RPGfan. В архиве с оригинала 21 августа 2007 г.. Получено 31 августа, 2007.
  87. ^ Ганн, Патрик (27 октября 2009 г.). "Люкс Dragon Quest I • II". RPGFan. В архиве с оригинала 30 декабря 2009 г.. Получено 1 декабря, 2009.
  88. ^ а б Рыцарь, Кайл. "Воин-Дракон". AllGame. Архивировано из оригинал 14 ноября 2014 г.. Получено 2 февраля 2018.
  89. ^ ゲ ー ム ボ ー イ - ゲ ー ム ボ ー イ ド ラ ゴ ン ク エ ス ト I ・ II. Еженедельник Famitsu. № 915 Часть 2. Стр.111. 30 июня 2006 г.
  90. ^ Масгрейв, Шон (10 сентября 2014 г.). "'Обзор Dragon Quest I - Классика и архаика одновременно ". TouchArcade. Получено 20 июня, 2018.
  91. ^ а б c «Воин-дракон I и II для Game Boy Color». Рейтинг игр. CBS Interactive. Архивировано из оригинал 9 декабря 2019 г.. Получено 20 июня, 2018.
  92. ^ "Dragon Quest I для обзоров iPhone / iPad". Metacritic. CBS Interactive. Получено 20 июня, 2018.
  93. ^ "Dragon Quest for Switch: обзоры". Metacritic. CBS Interactive. Получено 29 апреля, 2020.
  94. ^ Орикон (21 декабря 2009 г.)
  95. ^ «Японский рейтинг платиновых игр (игры, проданные более миллиона копий)». Волшебный ящик. Enix. В архиве из оригинала 17 октября 2012 г.. Получено 18 апреля, 2011.
  96. ^ «Фамитсу», Famicom Tsūshin, нет. Весь мягкий каталог '89, 1989
  97. ^ «30 лучших». Nintendo Power. Редмонд, Вашингтон: Tokuma Shoten (9): 81. Ноябрь – декабрь 1989 г. ISSN  1041-9551. OCLC  18893582.
  98. ^ «Топ-30». Nintendo Power. Редмонд, Вашингтон: Tokuma Shoten (10): 49. Январь – февраль 1990 г. ISSN  1041-9551. OCLC  18893582.
  99. ^ «Топ-30». Nintendo Power. Редмонд, Вашингтон: Tokuma Shoten (11): 41. Март – апрель 1990 г. ISSN  1041-9551. OCLC  18893582.
  100. ^ «Топ-30». Nintendo Power. Редмонд, Вашингтон: Tokuma Shoten (12): 43. Май – июнь 1990 г. ISSN  1041-9551. OCLC  18893582.
  101. ^ «Топ-30». Nintendo Power. Редмонд, Вашингтон: Tokuma Shoten (14): 67. Июль – август 1990 г. ISSN  1041-9551. OCLC  18893582.
  102. ^ «Топ-30». Nintendo Power. Редмонд, Вашингтон: Tokuma Shoten (16): 23 сентября – октябрь 1990 г. ISSN  1041-9551. OCLC  18893582.
  103. ^ "Nintendo Power Награды 89 ". Nintendo Power. Редмонд, Вашингтон: Tokuma Shoten (11): 98–99. Март – апрель 1990 г. ISSN  1041-9551. OCLC  18893582.
  104. ^ "Nintendo Power Награды 89 ". Nintendo Power. Редмонд, Вашингтон: Tokuma Shoten (12): 26–29. Май – июнь 1990 г. ISSN  1041-9551. OCLC  18893582.
  105. ^ Quartermann (сентябрь 1989 г.). «Игровые сплетни». Ежемесячный отчет об электронных играх. Ломбард, Иллинойс: Публикации Сендай (3): 28. ISSN  1058-918X. OCLC  23857173.
  106. ^ а б c d е «15 самых влиятельных игр». GameSpot. 2005. Архивировано с оригинал 10 июня 2009 г.. Получено 1 сентября, 2009.
  107. ^ Мориарти, Колин. «100 лучших игр для NES всех времен». IGN. Архивировано из оригинал 28 октября 2009 г.. Получено 16 октября, 2009.
  108. ^ «100 лучших игр всех времен: 091–100». IGN. 29 июля 2005 г. Архивировано с оригинал 24 августа 2010 г.. Получено 27 октября, 2009.
  109. ^ «100 лучших игр всех времен: воин-Дракон". IGN. 3 декабря 2007 г. Архивировано с оригинал 15 марта 2010 г.. Получено 27 октября, 2009.
  110. ^ "Nintendo Power's 200 лучших игр за все время ». Nintendo Power. Редмонд, Вашингтон: Tokuma Shoten (200): 58–66. Февраль 2006 г. ISSN  1041-9551. OCLC  18893582.
  111. ^ "воин-Дракон". IGN. В архиве из оригинала 5 мая 2010 г.. Получено 5 декабря, 2009.
  112. ^ а б Кальвин, Дерек «Року». "Вот палка, иди, спаси мир". RPGamer. В архиве из оригинала 6 октября 2012 г.. Получено 14 апреля, 2011.
  113. ^ Рыцарь, Кайл. "Воин-Дракон". allgame. В архиве из оригинала от 16.02.2010. Получено 2011-12-04.
  114. ^ а б c Чи Конг Луи (2 марта 2001 г.). "Воин Дракон I и II". GameCritics. Архивировано из оригинал на 2006-01-01. Получено 6 октября, 2009.
  115. ^ "Ежегодная награда E3 Awards 2005". GameSpy. IGN. Архивировано из оригинал 31 мая 2005 г.. Получено 29 ноября, 2015.
  116. ^ Логуидице, Билл; Бартон, Мэтт (2009). «21 - Легенда о Зельде (1986)". Винтажные игры. Берлингтон, Массачусетс: Focal Press. п.305. ISBN  978-0-240-81146-8.
  117. ^ 週刊 フ ァ ミ 通 ク ロ ス ビ ュ ラ チ ナ 入 り ソ ト 一 覧 [Еженедельно Famitsu Перекрестный обзор Платинового списка Зала славы программного обеспечения] (на японском языке). Геймен. Нет 294. В архиве с оригинала 25 сентября 2015 г.. Получено 20 апреля, 2011.
  118. ^ Никс, Марк (4 октября 2000 г.). "Воин Дракон I и II Вернитесь в былые дни с возрожденной игрой Enix Game Boy Color RPG ". IGN. В архиве с оригинала 28 декабря 2007 г.. Получено 10 апреля, 2008.
  119. ^ Прово, Франк (29 сентября 2000 г.). "Воин Дракон I и II для Game Boy Color Review ". GameSpot. Архивировано из оригинал на 2007-03-12. Получено 10 апреля, 2008.
  120. ^ «Награда RPGamer's 2000: цветная ролевая игра года для Game Boy». RPGamer. 2000. Архивировано с оригинал 14 мая 2008 г.. Получено 10 апреля, 2008.
  121. ^ «2 февраля 2004 г. - 4 февраля 2004 г.» (PDF). Square Enix. В архиве (PDF) из оригинала 13 февраля 2012 г.. Получено 13 декабря, 2008.
  122. ^ Продавцы, Питер (20 июля 2001 г.). "Воин Дракона III". IGN. В архиве из оригинала 13 июня 2011 г.. Получено 22 июля, 2011.
  123. ^ Juan2Darien. "Dragon Quest I Симфоническая сюита". Square Enix Music Online. В архиве из оригинала 16 июля 2011 г.. Получено 13 февраля, 2011.
  124. ^ «Рейтинг японских комиксов, 26 августа - 1 сентября». Новости. Сеть новостей аниме. 3 сентября 2009 г. В архиве из оригинала 12 апреля 2009 г.. Получено 9 ноября, 2009.
  125. ^ «Рейтинг японских комиксов, 24 февраля - 2 марта». Новости. Сеть новостей аниме. 3 сентября 2009 г. В архиве с оригинала 24 ноября 2009 г.. Получено 9 ноября, 2009.
  126. ^ а б c d "Зал славы GameSpy: воин-Дракон". GameSpy. п. 2. Архивировано из оригинал на 2007-06-07. Получено 9 октября, 2009.
  127. ^ а б c Ривз, Бен (14 февраля 2011 г.). «Поиски воина: ретроспектива классических ролевых игр Square-Enix». Информер игры. В архиве с оригинала 29 августа 2011 г.. Получено 2 сентября, 2011.
  128. ^ Эндрю Вестал (2 ноября 1998 г.). «Другие ролевые игры Game Boy». GameSpot. Архивировано из оригинал 11 июля 2011 г.. Получено 18 ноября, 2011.
  129. ^ «Восток и Запад, Воин и Квест: ретроспектива Dragon Quest - годовщина самой влиятельной консольной RPG из когда-либо созданных». 1UP.com. Май 2011. Архивировано с оригинал 21 декабря 2011 г.. Получено 28 декабря 2011.
  130. ^ Бейли, Кэт (февраль 2010 г.). «Страшная долина любви: вызовы и награды за создание романа из видеоигры». 1UP.com. Получено 12 сентября, 2011.
  131. ^ Вестал, Андрей (2 ноября 1998 г.). «История консольных ролевых игр - Квест дракона". GameSpot. Архивировано из оригинал 6 мая 2011 г.. Получено 11 июля, 2011.
  132. ^ Хории, Юджи (ноябрь 2010 г.). «25 лет РЭШ». Nintendo Power. Южный Сан-Франциско, Калифорния: будущее США (260): 50. ISSN  1041-9551.
  133. ^ «【CEDEC 2009】『 ド ラ ク エ 』は 藤子 さ ん に な れ た ら い ―― 堀 井 基調 講演» [[CEDEC 2009] Квест драконаХорошее время Фудзи - Хори Кейноут] (на японском языке). Famitsu. 1 сентября 2009 г.. Получено 14 февраля, 2011.
  134. ^ «Характеристика: Аппаратное обеспечение - Семейный компьютер». Ретро Геймер. Борнмут: Imagine Publishing (16): 33. Май 2005. ISSN  1742-3155. OCLC  489477015.
  135. ^ "Воины клонов: Ролевые игры, вдохновленные Квест дракона". 25 лет Dragon Quest. 1up. Получено 1 сентября, 2011.
  136. ^ «Лучшие взломы ROM». Ретро Геймер. Борнмут: Представьте себе публикацию (13): 72. Февраль 2005. ISSN  1742-3155. OCLC  489477015.
  137. ^ Зоннтаг, Лоуренс (14 октября 2010 г.). "Потомки Эрдрика Рок на сцене игровой музыки". Inside Gaming Daily. Архивировано из оригинал 17 июня 2013 г.. Получено Одиннадцатое марта, 2012.
  138. ^ Робертсон, Ади (31 марта 2012 г.). «Карты Google скоро появятся в РЭШ». Грани. В архиве из оригинала от 1 апреля 2012 г.. Получено 31 марта, 2012.
  139. ^ Понсе, Тони (31 марта 2012 г.). "Карты Гугл: Квест дракона Версия!". Деструктоид. В архиве с оригинала 19 октября 2013 г.. Получено 18 октября, 2013.
  140. ^ Молина, Бретт (1 апреля 2012 г.). "Карты Google получают 8-битную обработку NES". USA Today. В архиве с оригинала 17 августа 2013 г.. Получено 18 октября, 2013.

внешняя ссылка