Культура Ливии - Culture of Libya
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Май 2018) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Ливия это Северная Африка страна вдоль Средиземное море. Он граничит с Египет на восток, Судан на юго-восток, Чад и Нигер на юг, и Алжир и Тунис на запад. Ливийская культура представляет собой смесь многих влияний, поскольку она подвержена влиянию многих исторических эпох. Его культура имеет корни в берберской, африканской, турецкой и арабской культурах.[1] Ливия также была итальянской колонией около трех десятилетий, что оказало большое влияние на культуру. Ливии удалось сохранить свою традиционную народную культуру до наших дней.
Большинство ливийцев - берберы и арабы, а 96,6% - мусульмане-сунниты. В Ливии говорят на арабском и берберском языках. На итальянском и английском говорят на младшем уровне и в туристических районах.
90% страны занимают пустыни, и поэтому только 10% населения Ливии проживает за пределами прибрежной зоны.
Флаг
В феврале 2011 года, когда произошла ливийская революция, Переходный национальный совет вновь ввел в действие старый флаг, который использовался королевством до военного переворота Каддафи в 1969 году.[2] Флаг состоит из трех цветов: красного, черного и зеленого, которые представляют три основных региона страны, красный - для Феццан, Черный для Киренаика и зеленый для Триполитания; полумесяц и звезда представляют основную религию Ливии, ислам.
Литература
Ливийская литература уходит корнями в древность, но современное письмо от Ливия опирается на множество влияний.
Ливийский поэт Халед Маттава примечания:
- "Вопреки утверждениям о том, что в Ливии имеется ограниченный объем литературы, классики могут сразу заметить, что древнегреческий лирический поэт Каллимах и изысканный стилист прозы Синезий были ливийцами. Но студенты Ливийская история и литература отметит огромный разрыв во времени между этими древними светилами и современными писателями. [...] Ливия исторически вносила ограниченный вклад в Арабская литература ".
В Арабский ренессанс (Ан-Нахда) конца 19 - начала 20 веков не достигли Ливии так рано, как другие арабские страны, и ливийцы мало способствовали ее первоначальному развитию. Однако в Ливии в это время развивалась собственная литературная традиция, основанная на устная поэзия, многие из которых выражали страдания, вызванные Итальянский колониальный период.
Ливийская литература начала расцветать в конце 1960-х годов, когда писали Садек аль-Нейхум, Халифа аль-Фахри, Хамель аль-Магур (проза ), Мухаммад аль-Шалтами, и Али аль-Регей (поэзия ). Многие ливийские писатели 1960-х годов придерживались националист, социалист, и вообще прогрессивный взгляды.
В 1969 г. Военный переворот привел Муаммар аль-Каддафи властвовать. В середине 1970-х новое правительство создало единое издательство, и от авторов требовалось писать в поддержку властей. Те, кто отказывались, были заключены в тюрьму, эмигрировали или перестали писать. Законы о цензуре были ослаблены, но не отменены в начале 1990-х, что привело к литературному обновлению. Некоторая доля несогласия стала выражаться в ливийской литературе, но книги по-прежнему в значительной степени подвергались цензуре и самоцензуре.
Со свержением правительства Каддафи в Ливийская гражданская война, литературная цензура была отменена, а статья 14 Закона временная конституция гарантирует «свободу печати, публикаций и средств массовой информации». Современная ливийская литература находится под влиянием «краеведения, арабской литературы Северной Африки и Восточного Средиземноморья, а также мировой литературы в целом» (К. Маттава). Писатели-эмигранты также внесли значительный вклад в ливийскую литературу, в том числе Ибрагим Аль-Куни, Ахмад Аль-Факих, и Садек аль-Нейхум.[3]
Кухня
Ливийские блюда заимствованы из арабской, средиземноморской и итальянской культур, которые встречались в этом районе.[2] Оливки, пальмовое масло, финики, пресный хлеб и фаршированный сладкий перец часто встречаются в блюдах. Ливийцы не употребляют свинину, и все мясо должно быть халяльным (гуманно убивать и молиться в соответствии с мусульманскими обычаями). Внимание к деталям в ливийской кухне очень важно; Фактически, во всех блюдах используется много специй, и их нужно добавлять в нужном количестве, чтобы улучшить вкус. Ливийская диета богата морепродуктами и включает разнообразные овощи и злаки. Оливковое масло является основным ингредиентом почти каждого приема пищи.
Еда имеет большое символическое значение в ливийской культуре, и самая большая еда дня - обед. Магазины и предприятия закрываются на пару часов во второй половине дня, чтобы семьи могли собраться вместе и поесть.[2] Традиционная ливийская еда состоит из четырех основных ингредиентов: оливки, пальмовые финики, зерна и молоко.[4] Блюда обычно заканчиваются фруктами или дынями (известно, что в Ливии прекрасные плодовые культуры). Люди также пьют зеленый чай после еды, чтобы улучшить пищеварение. Ливийцы любят чай и кофе, и семьи обычно собираются вместе, чтобы выпить послеобеденный чай / кофе, и обсудить ежедневные сплетни. Известно, что ливийский чай имеет густую консистенцию. Ливийский чай очень крепкий и густой, как сироп. Следуя традиции, чай обычно сначала наливают в кружку, а затем в другую, затем обратно в оригинальную кружку, взад и вперед в течение нескольких минут, затем наливают с большого расстояния в стакан, чтобы образовалась «регхва» или пена.[4]
Ливийский суп - очень известное блюдо по всей Ливии, и его часто подают в качестве закуски. Считается важным блюдом в Рамадан, когда люди обычно прерывают пост супом (после стакана молока и пары фиников). Это густой суп со специями, известный просто как Шба Арабия, или «арабский суп». Он содержит многие ингредиенты из многих других ливийских блюд, включая лук, помидоры, мясо (курица или баранина), перец чили, кайенский перец, шафран, нут, мяту, кинзу и петрушку.[5]
Базин или Базен - также очень узнаваемая ливийская еда.[6] Он сделан из смеси ячменной муки с небольшим количеством простой муки.[7] Муку кипятят в подсоленной воде, чтобы получилось твердое тесто, затем замешивают полусферический шар и помещают в середину большой миски (женщины сидят на полу и держат сковороду между ног, используя деревянный ковш для перемешать и замесить тесто до твердой и густой консистенции), вокруг которого поливается соус. Соус вокруг теста готовится путем обжаривания нарезанного лука с мясом ягненка с добавлением куркумы, соли, кайенского перца, черного перца, пажитника, сладкой паприки и томатной пасты. Также можно добавить картофель. Наконец, яйца варят и раскладывают вокруг купола. Затем блюдо подается с хорошо известным ливийским салатом / дополнением из маринованной моркови, огурца и перца чили, известного как Amasyar.[4]
Другой тип базина называется «аиш» или «асеида», который в основном следует той же концепции, что и базин, за исключением того, что он сделан из чистой белой муки, имеет более гладкую и мягкую текстуру и его едят сладко, добавляя мед, сироп или в некоторых случаях. сахарная пудра. Аиш обычно едят в качестве завтрака или в особых случаях, например, когда рождается ребенок или «Мэйлад» (дата рождения Мохаммеда).
Одно из самых популярных блюд ливийской кухни, которое также является ливийским фирменным блюдом, поскольку его больше нигде не найти, - это Батата Мубаттана (картофель с начинкой). Он состоит из обжаренных кусочков картофеля, начиненных пряным фаршем и покрытых яйцом и панировочными сухарями.
Некоторые другие популярные блюда в Ливии включают разнообразные макаронные изделия, которые являются одним из неизменных влияний Италии, и кускус, который широко популярен в регионе Северной Африки.
В Ливии запрещен алкоголь в соответствии с Шариат, религиозные законы ислама. Широко употребляется минеральная вода в бутылках, а также различные безалкогольные напитки, такие как Coca-Cola.
Ливийская традиционная одежда
В настоящее время в современной Ливии люди уже не очень часто носят традиционную одежду, особенно женщины, за исключением пожилых ливийцев, которые все еще соблюдают традиции. Обычная одежда включает международную модернизированную моду, распространившуюся из западного мира. Женщины в Ливии одеваются скромно, и большинство из них носят хиджаб (исламские женщины выбирают, носить его или нет).
Традиционная одежда теперь ограничена особыми случаями; мужчины носят его чаще. Фактически, его обычно надевают на пятничную молитву, Ид (исламский праздник) и свадьбы. Хотя одежда немного отличается в зависимости от региона, одежда ливийских мужчин, как правило, похожа по всей Ливии. Он состоит из длинной белой рубашки «Джалабия» или «Камис», длинных брюк «Сирвал» и жилета «Садрия», который обычно плотно связан с черным шелком и имеет пуговицы спереди. Мужчины также носят головной убор, называемый «шашия», который обычно бывает красного или черного цвета. Мужчины в Триполитании предпочитают носить черную шашию, в то время как мужчины в Киренаике носят обе. Ливийские мужчины также носят узкую вязаную белую шапочку под шашией, когда они находятся в помещении. Большой внешний плащ, известный как «Джарид», надевается сверху и оборачивается вокруг тела в стиле римских тог, за исключением Ливии, где джарид обычно повязывается на правом плече, а остальная часть накидывается на голову. Ливийские мужчины носят кожаные сапоги, обычно с каблуком для верховой езды, кожаные сандалии или тапочки.[8]
Что касается ливийских женщин, то традиционная одежда немного отличается от региона к региону; однако общий костюм состоит из блузки с широкими рукавами, расшитых бисером и серебряной / золотой нитью, и мешковатых шелковых брюк с резинкой внизу. Вдобавок ко всему, женщины носят яркую одежду, из которой сделаны платья, похожие на тоги, и скрепленные серебряными брошами. Из-за климата женщины в сельской местности используют тяжелые тканые ткани, похожие на коврики. Голова покрыта красочной тканью, украшенной разноцветными помпонами. Ливийские женщины носят большие золотые или серебряные украшения. Галстуки обычно доходят до колен, а браслеты имеют ширину 4–6 дюймов. Большие серебряные броши, используемые для прикрепления ткани, теперь заменены золотыми и обычно украшаются «Khamaisah», символом в форме руки, или другими талисманами, которые, как считается, защищают от дурного глаза.[8]
Женщины носят полную одежду с украшениями только в особых случаях и на свадьбах. Жених традиционно дарит наряд с золотом своей невесте на свадьбе, а невеста надевает его на следующий день. Традиционная женская одежда очень дорогая, но цены варьируются в зависимости от качества и веса золота или серебра.
Музыка
Средства массовой информации
Государственный контроль над СМИ привел к тому, что большая часть населения предпочитает развлекаться просмотром видео или зарубежных станций через спутник. Ливийские телевизионные программы в основном на арабском языке с 30-минутными выпусками новостей каждый вечер на английском и французском языках. Также можно время от времени смотреть спортивные передачи. Тем не менее, большинство программ носит культурный характер и, таким образом, демонстрирует более традиционную ливийскую музыку и развлечения.
Ежедневная ливийская газета Аль-Фаджр аль-Джадид издается в Триполи. Доступны иностранные газеты, но к тому времени, когда они попадают в магазины, они часто уже устарели.
Рекомендации
- ^ «Культура и искусство». Социальный обзор. Архивировано из оригинал на 03.12.2010.
- ^ а б c Уизерби, Эми. "Ливия." Наш мир: Ливия (2015): 1. МастерФайл Премьер. Интернет. 21 февраля 2016 г.
- ^ Халед Маттава, "Ливия", в Литература «Оси зла» (а Слова без границ антология), ISBN 978-1-59558-205-8, 2006, стр.225–228
- ^ а б c Temehu.com. «Ливийская еда и основные блюда и обеды в Ливии». Получено 4 марта 2016.
- ^ Фабрикант, Флоренция (4 января 2006 г.). «В Ливии для начинающих - суп». Нью-Йорк Таймс. ISSN 0362-4331. Получено 2016-03-04.
- ^ "Базен | Традиционный хлеб из Ливии | Вкус Атлас". Получено 2020-10-05.
- ^ «Самая популярная ливийская еда». www.tasteatlas.com. Получено 2020-10-05.
- ^ а б Кондра, Джилл (2013-04-09). Энциклопедия национальной одежды: традиционная одежда во всем мире [2 тома]. ABC-CLIO. ISBN 9780313376375.