Казина (пьеса) - Casina (play)
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Январь 2017 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Casina | |
---|---|
Написано | Плавт |
Символы | Олимпио - раб Лисидама Халин - раб Клеостраты Клеострата - жена Лисидама Пардалиска - служанка Клеостраты Миррина - жена Алкезима Лизидам Альцезимус Citrio - повар |
Параметр | улица в Афинах, перед домами Лисидама и Алкезима |
Casina это латинский играть в к раннему Римский драматург Тит Макций Плавт.
участок
Действие происходит на улицах Афин, а все персонажи - греки. Сюжет вращается вокруг красивой девушки Казины, которую сражают двое мужчин. Она была оставлена у дверей Лисидама и его жены Клеостраты и выросла в качестве прислуги. Евтиник, сын Лисидама, влюбился в Казину и хочет жениться на ней. Однако по мере приближения свадьбы Лисидам желает Казину для себя и изобретает сложную уловку, чтобы вывести Евтиника в страну и вместо этого заставить Касину выйти замуж за его слугу Олимпио. Тогда Лисидам сможет заниматься сексом с Казиной, когда захочет, и она будет женой его слуги только по имени: она будет наложницей Лисидама, и его собственная жена Клеострата не узнает. Клеострата выступает против его плана и хочет, чтобы Касина вышла замуж за своего раба Халина, который будет заменять Евтиника до его возвращения из страны.
Конфликт между отцом и сыном становится битвой между мужем и женой. Чтобы разрешить ситуацию, Клеострата сначала предлагает жеребьевку (игра также известна как Лот-Ящики), но побеждает Лисидам. Клеострата и ее слуги придумывают одну схему за другой, чтобы не дать Лисидаму забрать свой приз. Клеострата обнаруживает, что ее муж планирует переспать с Касиной, прежде чем Олимпио заберет ее домой. Она одевает своего слугу Халина как Казину и унижает и Олимпио, и Лисидама, пользуясь затемненной спальней в доме своего соседа, где должно было происходить дело Лисидама. В темноте Олимпио залезает под платье «Казины» и понимает, что это была уловка. Лисидам был избит своей женой, и его грехи были разоблачены. Клеострата забирает его обратно, и жизнь возвращается в нормальное русло. Далее следует краткий эпилог, в котором объясняется, что Евтиник, вернувшийся из страны, действительно женится на Касине, которая действительно была афинянкой свободного происхождения, когда ее взяли в семью.
Многие персонажи в Casina - стандартные персонажи греческих и римских комедий, например, старик, преследующий молодую рабыню.
Переводы
- Генри Томас Райли, 1912: Casina полный текст
- В. Томас МакКэри и М. Уиллкок, 1976 г.
- Джеймс Татум, 1983
- Дэвид М. Кристенсон, 2008 г. Обзор в BMCR
- Вольфанг де Мело, 2011 г. [1]
Рекомендации
- ^ Плавт; Перевод Вольфганга де Мело (2011). Плавт, Том II: Казина; Комедия "Шкатулка"; Куркулио; Эпидикус; Две менехмы. Классическая библиотека Леба. ISBN 067499678X.