Вакхид (спектакль) - Bacchides (play)
Вакхиды | |
---|---|
Написано | Плавт |
Символы | Вакхида I (проститутка) Раб (Вакхиды) Пистоклер (сын Филоксена) Мальчик (Клеомаха) Вакхида II (сестра Вакхиды I) Лид (наставник Пистоклера) Хрисал (раб Никобула) Никобул (старик) Мнесилох (сын Никобула) Филоксен Паразит (Клеомаха) Артамо (раб Никобула) Клеомах (солдат) |
Параметр | улица в Афинах, перед домами Вакхиса I и Никобула |
Вакхиды это латинский играть рано Римский драматург Тит Макций Плавт. Название было переведено как Вакхизы, а участок вращается вокруг недоразумений между двумя сестрами, каждую по имени Вакчис, которые работают в местном доме с дурной репутацией. Он включает частую тему Плавта о том, как умные слуги перехитрили своих предполагаемых начальников.
Пьеса, вероятно, была адаптацией пьесы Δὶς Ἐξαπατῶν (Dis Exapaton), что означает Дважды обман но более известный как Двойной обманщик, греческим Новая комедия драматург Menander.[1] Начало его потеряно для истории, поэтому его часто реконструируют в современных адаптациях с использованием контекстных подсказок, а также двадцати сохранившихся фрагментов.[2]
Краткое содержание сюжета
Два молодых друга, Мнесилох и Пистоклерус, влюбились в двух сестер, и обе являются проститутками по имени Вакхида. Вакхи Мнесилоха нанял Клеомах на год. Чтобы получить деньги на ее освобождение, Мнесилох просит Хрисала, умного раба, вымогать деньги у отца Мнесилоха Никобула (распространенный рецепт в греческих и римских комедиях). Хризалу удается получить двести монет от старика, но затем Пистоклер заявляет о своей любви к Вакхе. Мнесилох, не зная, что есть более одного Вакхи, возвращает деньги своему отцу и раскрывает весь обман и причастность Хрисала к нему. Тогда правда выходит наружу - есть два Вакхиса, и Пистоклерус любит другого Вакхиса! В отчаянии Мнесилох возвращается к Хрисалу и умоляет его снова попытаться получить деньги у Никобула. Хрисал соглашается и выманивает у Никобула деньги, говоря, что Мнесилох в беде, потому что он влюбился в жену солдата. Он утверждает, что единственный способ вывести Мнесилоха из беды - заплатить солдату. Никобул попадает в ловушку и отказывается от денег. Вскоре он узнает, что его обманули, и вместе с Филоксеном штурмует бордель. Никобул требует назад своего сына и золото. Вакхида предлагает старику половину своего золота обратно, если тот войдет. Филоксен и Никобул вскоре уступают Вакхе и ее сестре. Они входят в бордель.
Этимология
Некоторые имена персонажей значительны. Никобул по иронии судьбы означает Победоносец в совете, Chrysalus средства Голди, Клеомах средства Славный боец, и Вакхис средства Bacchant, поклонница Вакх, бог вина.[3]
Переводы
- Генри Томас Райли, 1912: Вакхиды полный текст
- Пол Никсон, 1916–38: Вакхиды полный текст
- Эдвард Холдсворт Сагден, 1942 год.
- Джеймс Татум, 1983
- Джон Барсби, 1986
- Дина и Дуглас Паркер Берг, 1999
- Вольфанг де Мело, 2011 г. [4]
Рекомендации
- ^ Федер, Лилиан. 1964 г. Справочник Кроуэлла по классической литературе. Нью-Йорк: Липпинкотт и Кроуэлл.
- ^ Джеймс, Татум. 1983 г. Плавт: Темные комедии. Балтимор и Лондон: Издательство Университета Джона Хопкинса.
- ^ Джонс, П.В., и Сидвелл, К.С. 1986 г. Чтение латыни. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-28623-9 (мягкая обложка)
- ^ Плавт; Перевод Вольфганга де Мело (2011). Plautus, Vol. I: Амфитрион; Комедия ослов; Горшок с золотом; «Две вакхизы»; Пленники. Классическая библиотека Леба. ISBN 0674996534.