Но я болельщик - But Im a Cheerleader
Но я болельщик | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Джейми Бэббит |
Произведено | |
Сценарий от | Брайан Уэйн Петерсон |
Рассказ | Джейми Бэббит |
В главных ролях | |
Музыка от | Пэт Ирвин |
Кинематография | Жюль Лабарт |
Отредактировано | Сесили Ретт |
Производство компании | |
Распространяется | Фильмы Lions Gate |
Дата выхода |
|
Продолжительность |
|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Бюджет | 1 миллион долларов |
Театральная касса | 2,6 миллиона долларов[1] |
Но я болельщик американец 1999 года сатирический романтическая комедия фильм режиссера Джейми Бэббит и написано Брайан Уэйн Петерсон. Наташа Лион звезды, как Меган Блумфилд, старшая школа чирлидер чьи родители отправляют ее в стационар конверсионная терапия лагерь, чтобы вылечить ее лесбиянство. Там Меган вскоре принимает свою сексуальную ориентацию, несмотря на терапию, и влюбляется. В состав второго плана входят Мелани Лински, Данте Баско, Эдди Сибриан, Клеа Дюваль, Кэти Мориарти, Катрина Филлипс, РуПол, Ричард Молл, Норка палантин, Кип Пардью, Мишель Уильямс, и Бад Корт.
Но я болельщик был первым художественным фильмом Бэббита. Он был вдохновлен статьей о конверсионной терапии и ее детском знакомстве с программами реабилитации. Она использовала историю молодой женщины, которая обнаружила свою сексуальную идентичность, чтобы исследовать социальное строительство из гендерные роли и гетеронормативность. Костюм и декорации фильма подчеркнули эти темы с использованием искусственных текстур в насыщенных голубых и розовых тонах.
Когда он изначально был оценен как NC-17 посредством Киноассоциация Америки (MPAA), Бэббит сделал сокращения, чтобы его можно было переоценить как р. При интервью в документальном фильме Этот фильм еще не получил рейтинга Бэббит раскритиковал MPAA за дискриминацию фильмов с гей-контентом.
Многим критикам фильм не понравился, сравнив его в невыгодном свете с фильмами Джон Уотерс и критикуя красочный дизайн продукции. Хотя исполнителей главных ролей хвалили за их игру, некоторые персонажи были описаны как стереотипный. С тех пор фильм собрал культ.
участок
Семнадцатилетняя Меган Блумфилд - солнечная старшая школа старший кто любит черлидинг и встречается с футболист, Джаред. Однако ей не нравится целовать Джареда, и она предпочитает смотреть на своих товарищей из группы поддержки. В сочетании с интересом Меган к вегетарианство и Мелисса Этеридж, ее семья и друзья подозревают, что она на самом деле лесбиянка. С помощью бывший гей Майк, они удивляют ее вмешательством. После этой конфронтации Меган отправляется в True Directions, репаративная терапия лагерь, в котором используется пятиступенчатая программа (аналогичная Анонимные Алкоголики ' программа из двенадцати шагов ), чтобы обратить своих отдыхающих в гетеросексуальность.
В True Directions Меган встречает основателя, строгого приверженца дисциплины Мэри Браун, предположительно гетеросексуального сына Мэри Рока,[nb 1] и группа молодых людей, пытающихся «излечить» себя от гомосексуализма. С подсказки Мэри и других участников лагеря Меган неохотно соглашается, что она лесбиянка (шаг 1 пятиступенчатой программы). Этот факт, противоречащий ее традиционному религиозному воспитанию, огорчает ее, и она прилагает все усилия, чтобы стать гетеросексуальной. В начале своего пребывания в True Directions Меган обнаруживает двух мальчиков, Дольфа и Клейтона, оформление. Она паникует и кричит, что приводит к их открытию Майком. Дольфа заставляют уйти, а Клейтона наказывают, заставляя изолироваться.
Программа True Directions предполагает, что участники лагеря признают свою гомосексуальность (шаг 1), заново открывая для себя свои гендерная идентичность выполняя стереотипно связанные с гендером задачи (шаг 2), находя корень об их гомосексуализме с помощью семейной терапии (шаг 3), демистификации другого пола (шаг 4) и моделирования гетеросексуальных контактов (шаг 5). В ходе программы Меган подружилась с другой девушкой в лагере, Грэм, которая, хотя и чувствовала себя более комфортно, будучи геем, чем Меган, была вынуждена уехать в лагерь из-за риска того, что в противном случае ее семья отреклась от нее.
Двое ее бывших учеников поощряют детей из True Directions восстать против Мэри. бывшие геи Ларри и Ллойд, которые водят отдыхающих в местный гей-бар где отношения Грэхема и Меган перерастают в роман. Когда Мэри обнаруживает поездку, она заставляет их всех пикет Дом Ларри и Ллойда, с плакатами и криками гомофобный злоупотреблять. Однажды ночью Меган и Грэм ускользают, чтобы заняться сексом, и начинают влюбляться. Когда Мэри узнает об этом, Меган, теперь спокойно относящаяся к своей сексуальной идентичности, не раскаивается. Ее заставляют покинуть True Directions и, став бездомной, она остается с Ларри и Ллойдом. Грэм, боясь бросить вызов своему отцу, остается в лагере. Меган и Дольф, которые также живут с Ларри и Ллойдом, планируют вернуть Грэма и Клейтона.
Меган и Дольф проникают на выпускную церемонию True Directions, где Дольф легко уговаривает Клейтона. Меган умоляет Грэма присоединиться к ним, но Грэм нервно отказывается. Затем Меган приветствует Грэма и говорит ей, что любит ее, наконец, завоевывая Грэма. Они уезжают с Дольфом и Клейтоном. Финальная сцена фильма показывает родителей Меган, посещающих PFLAG встреча, чтобы примириться с гомосексуализмом их дочери.
Бросать
- Наташа Лион как Меган
- Клеа Дюваль как Грэм Итон
- Мелани Лински в роли Хилари Вандермюллер
- Катрина Филлипс в роли Яна
- РуПол как Майк
- Эдди Сибриан как Rock Brown
- Данте Баско как Дольф
- Кип Пардью как Клейтон Данн
- Уэсли Манн как Ллойд Морган-Гордон
- Ричард Молл как Ларри Морган-Гордон
- Дуглас Спейн как Андре
- Джоэл Микаэли как Джоэл Голдберг
- Кэтрин Таун в роли Шинейд Лорен
- Кэти Мориарти как Мэри Браун
- Мишель Уильямс как Кимберли
- Норка палантин как Нэнси
- Бад Корт как Питер
- Брандт Вилле в роли Джареда
- Джули Дельпи как губная помада лесбиянка
Производство
Фон
Но я болельщик был первым художественным фильмом Бэббита.[3] Ранее она руководила двумя короткие фильмы, Frog Crossing (1996) и Спящие красавицы (1999), оба из которых были показаны на Кинофестиваль Сандэнс. Она продолжила режиссировать 2005 триллер Тишина и комедия 2007 года Itty Bitty Titty комитет. Бэббит и Сперлинг (как продюсер) получили финансирование от Майкла Бернса, тогдашнего вице-президента Пруденциальное страхование (сейчас заместитель председателя Lions Gate Entertainment ) после того, как показал ему сценарий на Сандэнсе.[3][4] По словам Бэббита, их одно предложение подача было «Две старшеклассницы влюбились в лагерь репаративной терапии».[5] Бернс дал им первоначальный бюджет в размере АМЕРИКАНСКИЙ ДОЛЛАР$ 500000 долларов США, которые были увеличены до 1 миллиона долларов США, когда фильм был запущен в производство.[4]
Зачатие
Бэббит, чья мать руководит приютом для молодых людей, страдающих наркотиками и алкоголем, под названием «Новые направления», хотела снять комедию о реабилитации и программе «12 шагов».[5] Прочитав статью о человеке, который вернулся из лагеря репаративной терапии, ненавидя себя, она решила объединить две идеи.[4][6] Вместе с подругой Андреа Сперлинг ей пришла в голову идея снять художественный фильм о чирлидере, которая посещает лагерь репаративной терапии.[7] Они хотели, чтобы главный герой был чирлидером, потому что это «... вершина американской мечты и американской мечты о женственности».[8] Бэббит хотел, чтобы фильм представил лесбийский опыт женщина перспектива, чтобы контрастировать с несколькими фильмами того времени, которые представляли перспективу Бутча (например, На рыбалку и Женщина-арбуз ).[4] Она также хотела высмеять оба религиозное право и гей-сообщество.[7]Не чувствуя себя вправе написать сценарий самой, Бэббит пригласила сценариста и недавнего выпускника Школа кинематографических искусств USC Брайан Уэйн Петерсон.[7][8] Петерсон имел опыт репаративной терапии во время работы в тюремной клинике для сексуальные преступники.[5] Он сказал, что хотел снять фильм, который не только развлекал бы людей, но и заставлял бы людей сердиться и обсуждать поднятые им проблемы.[5]
Сценография и дизайн костюмов
Бэббит говорит, что на нее повлияли внешний вид фильма, включая Джона Уотерса, Дэвид Лашапель, Эдвард Руки-Ножницы и Барби.[7]Она хотела, чтобы постановка и дизайн костюмов отражали сюжет истории. От органического мира родного города Меган, где преобладают оранжевый и коричневый цвета, идет движение к поддельному миру True Directions, где преобладают интенсивные синие и розовые тона (которые призваны показать искусственность гендерная конструкция ).[7] По словам Бэббита, гермафобный персонаж Мэри Браун представляет СПИД паранойя и ее чистый упорядоченный мир наполнен пластиковыми цветами, фальшивым небом и ПВХ наряды.[7] Внешний вид красочного дома в сочетании с ярко-розовым забор были сняты в Палмдейл, Калифорния.[5]
Кастинг
Бэббит нанял Клеа Дюваль, которая снялась в ее короткометражном фильме Спящие красавицы, чтобы сыграть роль Грэма Итона. Бэббит говорит, что через Дюваль ей удалось получить много актеров, в том числе Наташу Лионн и Мелани Лински.[3] Лионн впервые увидела сценарий на заднем сиденье машины ДюВаль и впоследствии связалась по этому поводу со своим агентом.[5] Она видела и наслаждалась короткометражкой Бэббита. Спящие красавицы и очень хотел работать с режиссером.[9] Она не была первым выбором на роль Меган. Неназванная актриса хотела сыграть эту роль, но в конце концов отказалась от нее из-за религиозных убеждений; она не хотела, чтобы ее семья увидела ее лицо на плакате.[3] Бэббит кратко рассмотрел Розарио Доусон как Меган, но ее исполнительный продюсер убедил ее, что Доусон, который Латиноамериканец, было бы не подходящим для всеамериканского характера.[7]
Бэббит сделал сознательное усилие забросить цветные люди для второстепенных ролей, в попытке бороться с тем, что она называет «расизмом на всех уровнях создания фильмов».[7] С самого начала она задумала персонажей Майка (которого играет РуПол), Дольфа (Данте Баско ) и Андре (Дуглас Спейн ) быть афроамериканец, Азиатский и испаноязычные, соответственно. Сначала она считала Арсенио Холл для персонажа Майка, но говорит, что Холлу было неудобно играть роль на тему геев.[8] В роли Майка РуПол редко появляется в фильмах. тащить.[10]
Темы
Но я болельщик касается не только сексуальности, но и пола и социальное строительство из гендерные роли.[11] Одним из способов, которыми Бэббит подчеркнула то, что она назвала искусственностью построения пола, было использование интенсивных голубых и розовых тонов в ее постановке и дизайне костюмов.[7] Крис Холмлунд в Современный американский независимый фильм отмечает эту особенность фильма и называет костюмы "гендерно-ориентированными".[12] Тед Гидеонсе в Из Журнал писал, что костюмы и цвета фильма показывают, насколько ложны цели True Directions.[5]
Гендерные роли дополнительно подкрепляются задачами, которые туристы должны выполнить в «Шаге 2: Повторное открытие своей гендерной идентичности». Никки Салливан в Критическое введение в квир-теорию говорит, что это повторное открытие оказывается трудным и неудачным, а не естественным открытием их скрытой гетеросексуальности.[11] Салливан говорит, что фильм не только подчеркивает способы конструирования гендера и сексуальности, но также принимает нормы и истины о гетеронормативный общество и делает их странными или "чудаковатыми".[11] Холмлунд говорит, что Бэббит делает натуралов менее нормальными и менее симпатичными, чем геи.[12] Салливан говорит, что этот вызов гетеронормативности делает Но я болельщик пример странная теория.[11]
Рейтинг и распространение
При первоначальном представлении в Киноассоциация Америки рейтинговая доска, Но я болельщик получил NC-17 рейтинг. Чтобы получить коммерчески жизнеспособный рейтинг R, Бэббит удалил двухсекундный снимок руки Грэма, охватывающей одетое тело Меган. панорамирование камеры вверх по телу Меган, когда она мастурбирует, и комментарий, что Меган «съела Грэма» (сленг для куннилингус ).[13] Бэббит дал интервью Кирби Дик за документальный фильм 2006 года Этот фильм еще не получил рейтинга.[14] Критика рейтинговой системы MPAA предполагает, что к фильмам с гомосексуальным содержанием относятся более строго, чем к фильмам только с гетеросексуальным содержанием, и что сцены женской сексуальности вызывают более резкую критику со стороны совета директоров, чем сцены мужской сексуальности.[15] Он сравнивает этот фильм с американский пирог (также выпущенный в 1999 году), в котором изображен мальчик-подросток, мастурбирующий и получивший оценку R (хотя американский пирог также изначально получил рейтинг NC-17, а также потребовал вырезать сцену мастурбации, чтобы снизить рейтинг до R). Бэббит говорит, что она чувствовала себя дискриминированной за создание гей-фильма.[16] Фильм получил оценку M (для взрослой аудитории от 15 лет и старше) в Австралии и Новой Зеландии, 14A в Канаде, 12 в Германии и 15 в Великобритании.
Премьера фильма состоялась 12 сентября 1999 г. Международный кинофестиваль в Торонто и был показан в январе 2000 г. Кинофестиваль Сандэнс. Затем он играл на нескольких международных кинофестивалях, включая Сидней Гей и лесбиянки Марди Гра фестиваль и Лондонский фестиваль фильмов для геев и лесбиянок. Впервые он появился в кинотеатрах США 7 июля 2000 года. Lions Gate Entertainment.[17] Особенности тонкой линии намеревался распространить фильм, но отказался от него за два месяца до его открытия из-за спора с производственной компанией фильма, Ignite Entertainment.[7][18] Он закрылся через восемь недель, а его самый широкий выпуск - 115 кинотеатров.[17]
Фильм вышел на экраны 1 регион DVD от Lions Gate 22 июля 2002 г. и автора универсальные студии 3 октября 2002 г.[19] Помимо театральный трейлер, не содержит дополнительных.[20] Он был выпущен на DVD "Регион 2" 2 июня 2003 г. Prism Leisure. Помимо трейлера, в нем есть интервью с Джейми Бэббитом и закулисные съемки.[21]
В честь 20-летия фильма режиссерская версия из Но я болельщик был выпущен 8 декабря 2020 г. на видео по запросу.[22]
Прием
Кассовые сборы и реакция аудитории
Но я болельщик соблазненный $ 2 205 627 долларов в США и 389 589 долларов в других странах, что в сумме составляет 2 595 216 долларов по всему миру. В первый уик-энд, показанный в четырех кинотеатрах, он заработал 60 410 долларов, что составляет 2,7% от его общей суммы.[17] В соответствии с Box Office Mojo он занял 174 место для всех фильмов, выпущенных в США в 2000 году, и 74 место для фильмов с рейтингом R, выпущенных в том же году.[17] По состоянию на декабрь 2011 г.[Обновить], его кассовые сборы за все время ЛГБТ фильмов по теме - 73.[23]
Фильм стал хитом фестивальной публики и получил овации стоя на Международный фестиваль фильмов о геях и лесбиянках в Сан-Франциско.[8][24] Он был назван фаворитом гей-публики и арт-хаус схема.[25][26]
Критический ответ
Первоначальный основной критический ответ на Но я болельщик был в основном отрицательным. На Гнилые помидоры он имеет рейтинг одобрения 40% на основе 85 отзывов, средний рейтинг 4,96 / 10. Консенсус сайта гласит: "Слишком широко, чтобы делать какие-либо реальные заявления, Но я болельщик не так остро, как должно быть, но очаровательный актерский состав и удивительно эмоциональный центр могут подбодрить зрителей, ищущих лёгкую социальную сатиру ».[27] На Metacritic оно имеет средневзвешенное оценка 39 из 100 на основе 30 критиков, что указывает на «в целом неблагоприятные отзывы».[28]
Общая тема рецензий - то, что это проникновенный фильм с добрыми намерениями, но с недостатками.[29][30][31] Некоторые обозреватели сочли забавным и приятным "искренний смех".[32][33] Роджер Эберт оценил его на три звезды (из четырех) и написал, что «это не великая, прорывная комедия, но скорее тот фильм, который в конечном итоге мог бы стать постоянным зрителем в полночных культовых кругах».[30] Другие находили это очевидным, свинцовым и тяжелым.[29][34]
Написание для Нью-Йорк Таймс, Элвис Митчелл описал характер Меган как милую героиню, а Лионн и ДюВаль похвалили за их выступления.[34][35] Мик ЛаСаль назвал Лионн замечательной и сказал, что ДюВаль ей подходит.[32] Марджори Баумгартен сказала, что они «бьют правильные ноты».[33] Александра Менденхолл, пишет для AfterEllen.com Почувствовал, что отношениям Грэма и Меган, обладающих отличной химией, не хватает экранного времени.[36] Митчелл назвал их любовные сцены «нежными».[34]Другие персонажи, особенно мужчины, были описаны как «отталкивающие» и «одни лишь стереотипы».[34][35]
Несколько рецензентов сравнили фильм с фильмом режиссера. Джон Уотерс но чувствовал, что это не соответствует требованиям.[35] Стефани Захарек назвала это «подделкой Уотерса».[29] в то время как Эберт сказал, что Уотерс мог бы быть более грубым и изысканным.[30] Бэббит говорит, что, хотя Уотерс и оказал на нее влияние, она не хотела, чтобы ее фильм "укусил" его.[7] Она утверждает, что, хотя Джон Уотерс не любит романтические комедии, она хотела рассказать условно романтическую историю.[7] Дизайн производства, который был важен для общего внешнего вида фильма,[4] вызвали смешанные ответы. LaSalle описал его как умный, привлекательный и Джеймс Берардинелли назвал это выдающейся особенностью.[31][32] Другие сочли его безвкусным, устаревшим, мультяшным и ужасным.[7][29]
Стефани Захарек, пишет для Salon.com сказал, что что касается вопросов сексуальной ориентации и гомофобии, Бэббит проповедует обращенным.[29] Синтия Фукс из NitrateOnline.com согласилась, заявив, что «ни один человек, страдающий фобией, не может узнать себя в фильме» и что «аудитория, которая может получить от просмотра больше всего, либо не увидит фильм, либо не увидит его. точка."[37] Дэвид Эдельштейн сказал, что односторонность фильма создает отсутствие драматической напряженности и называет это ленивой контрпропагандой.[38] В отличие от этого, LaSalle сказал, что "картина умудряется сделать искреннее заявление о трудностях взросления гея" и Тимоти Шарий сказал, что фильм открыто бросает вызов гомофобии и предлагает поддержку подросткам-геям.[32][39] Крис Холмлунд сказал, что фильм показывает, что странный идентичность многогранна, например, в сцене, где бывшие геи говорят Меган, что нет единственного способа быть лесбиянкой.[12]
Обзоры из гей СМИ были более позитивными, и с течением времени фильм подвергся критической переоценке, поскольку считалось, что он был намеренно сатирическим и манерным, опираясь на приемы Джона Уотерса. Феминистский сайт Автостреддл объявил фильм номером один из 100 лучших лесбийских фильмов всех времен в 2015 году.[40] AfterEllen.com (посвященный феминистской "культуре лесбиянок и би-поп"[41]) назвал его «одним из пяти лучших когда-либо снятых фильмов о лесбиянках».[42] Первоначально этот сайт назвал историю фильма предсказуемой, а персонажей стереотипными в своем первоначальном обзоре 2007 года, а рецензент сказал, что фильм в целом был забавным и приятным.[36] Изгиб назвала фильм «невероятной комедией» и сказала, что Бэббит «изменила определение лесбийского кино» с помощью этого фильма и других своих работ.[43] Ян Стюарт, пишет для Адвокат, сказал, что, хотя фильм пытается разрушить стереотипы о геях, он безуспешен. Она назвала это "невероятно грубым" и сказала, что китч портрет Средняя Америка потерял связь с сегодняшними подростками-геями.[44]
Награды
Фильм получил приз зрительских симпатий и премию Graine de Cinéphage в 2000 году. Международный женский кинофестиваль в Кретей, ежегодный французский фестиваль, на котором демонстрируются работы женщин-режиссеров.[45] Также в том году он был номинирован Общество политического кино Америки для Премия PFS в категориях Права человека и Разоблачать, но проиграл Помните титанов и Прежде, чем наступит ночь, соответственно.[46]
Музыка
Пэт Ирвин сочинил партитуру для Но я болельщик. Этот саундтрек никогда не выпускался на компакт-дисках. Представленные артисты включают инди действует Сент-Этьен, Нарядная Бесси и Апрель март.[47] РуПол написал один трек "Party Train", под которым танцует персонаж Эдди Сибриана, Рок.
Отслеживание
- «Куриная привычка (Laisse tomber les filles )" (Элинор Блейк, Серж Генсбур ) в исполнении Апрель март
- «Прямо как Генри» (Тэмми Илом, Джон Хилл, Роб Грин, Даррен Альберт) в исполнении Нарядная Бесси
- "If You Should Try and Kiss Her" (Илом, Хилл, Грин, Альберт) в исполнении Дресси Бесси
- "Песня-трейлер" (Кортни Холт, Джой Рэй) в исполнении Сисси Бар
- "Все или ничего" (Крис Оуэн, Miisa ) в исполнении Miisa
- «Мы в городе» (Сара Кракнелл, Боб Стэнли, Пит Виггз ) в исполнении Сент-Этьен
- "The Swisher" (Дэйв Мосс, Иэн Рич) в исполнении Summer's Eve
- "Воронка любви" (Кент Уэстбери, Чарли Маккой ) в исполнении Ванда Джексон
- "Солнечный луч" (Иди моряк ) в исполнении Иди моряк
- "Стеклянная ваза Футляр для виолончели" (Мэдиган Шайв, Джен Вуд ) в исполнении Tattle Tale
- «Партийный поезд» (РуПол ) в исполнении RuPaul
- «Вечер в Париже» (Лоис Маффео ) в исполнении Лоис Маффео
- «Вместе навсегда в любви» (Go Sailor) в исполнении Иди моряк
Музыкальный
В 2005 г. Нью-Йоркский фестиваль музыкального театра показал музыкальный сценическая адаптация Но я болельщик написано либреттист и автор текстов Билл Огюстен и композитор Эндрю Абрамс. С 18 оригинальными песнями он был направлен Дэниел Гольдштейн и снялся Чандра Ли Шварц как Меган. Он играл в сентябре 2005 года в Нью-Йорке. Театр святого Климента.[48]
Сериал
В апреле 2018 года Babbit объявил в Twitter, что Но я болельщик телесериал находился в разработке с Starz.[49]
Смотрите также
- Неправильное образование Кэмерон Пост
- Мальчик стерт
- "Картман отстой ", Южный парк эпизод
- Список ЛГБТ-фильмов, снятых женщинами
Рекомендации
Примечания
- ^ В Критическое введение в квир-теорию, Никки Салливан называет Рока «откровенно гомосексуалистом» и говорит, что желание Мэри вылечить своего сына от гомосексуализма является источником вдохновения для программы True Directions. (Согласно предыстории фильма, она начала «Настоящие направления» после того, как муж ушел от нее к другому мужчине.)[2]
Сноски
- ^ Но я болельщик в Box Office Mojo
- ^ Салливан, Никки п. 55
- ^ а б c d Предупреди, Сара (Июнь 2004 г.). «Интервью с Джейми Бэббитом». AfterEllen.com. Архивировано из оригинал 7 февраля 2012 г.. Получено 22 апреля, 2007.
- ^ а б c d е Диксон, Уиллер Уинстон
- ^ а б c d е ж грамм Гидеонс, Тед (июль 2000 г.). "Новые девушки лета". Из. С. 54–61.
- ^ Стукин, Стейси (4 июля 2000 г.). "Но она серьезная". Адвокат.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м Фукс, Синтия (21 июля 2000 г.). «Так много битв, чтобы сражаться - Интервью с Джейми Бэббитом». Нитрат онлайн. Производство нитратов. Получено 25 марта, 2011.
- ^ а б c d Грейди, Пэм. "Рах Рах Рах: Режиссер Джейми Бэббит и компания болеют за But I'm a Cheerleader". Reel.com. Архивировано из оригинал 6 марта 2005 г.. Получено Одиннадцатое марта, 2010.
- ^ Джадд, Дэниел (4 октября 2000 г.). «Интервью - Джейми Бэббит». Радужная сеть. Архивировано из оригинал 27 сентября 2007 г.. Получено 13 августа, 2007.
- ^ Хорошо, Маршалл. «Дамский мужчина: интервью с Superdiva RuPaul». DrDrew.com. Архивировано из оригинал 17 октября 2007 г.. Получено 7 марта, 2010.
- ^ а б c d Салливан, Никки, стр. 52–56
- ^ а б c Холмлунд, Крис, стр. 183–187
- ^ Таубин А. (3 августа 1999 г.). "Erasure Police". Деревенский голос. п. 57.
- ^ Дик, Кирби (директор) (2006). Этот фильм еще не получил рейтинга (Кинофильм (DVD)). Нью-Йорк: Фильмы IFC.
- ^ Карлсон, Дэниел (2006). "Мускулы, олухи и сосиски, о нет". Паджиба. Получено 2 июня, 2007.
- ^ "'Этот фильм еще не получил рейтинга 'исследует предвзятость системы рейтингов MPAA против геев ". GayWired.com. 1 сентября 2006 г. Архивировано с оригинал 17 октября 2007 г.. Получено 7 марта, 2010.
- ^ а б c d "Но я болельщик". Box Office Mojo. Получено 22 апреля, 2007.
- ^ Чури, Майя; Эрнандес, Юджин (3 июня 2000 г.). «Lion's Gate» приобретает «Джейми Бэббит», но я болельщик"". IndieWire. Получено 28 июля, 2010.
- ^ "Но я болельщик". MovieWeb.com. Архивировано из оригинал 25 сентября 2012 г.. Получено 28 июля, 2010.
- ^ "Обзор DVD - Краткий обзор". Обзор DVD. Архивировано из оригинал 22 августа 2014 г.. Получено 13 мая, 2007.
- ^ "Но я болельщик". Получено 22 апреля, 2007.
- ^ Рубин, Ребекка (4 декабря 2020 г.). "'Но я болельщик »Режиссер Джейми Бэббит в« Квир-классике 20 лет спустя »:« Я хотел сделать гея »невежественным"". Разнообразие. Получено 12 декабря, 2020.
- ^ «Фильмы о геях и лесбиянках». Box Office Mojo. База данных фильмов в Интернете. Получено 11 декабря, 2011.
- ^ Мандельбергер, Сэнди. «Нью-Йоркский фестиваль фильмов о геях и лесбиянках - 1–11 июня». FilmFestivals.com. Архивировано из оригинал 25 марта 2012 г.. Получено 13 октября, 2007.
- ^ Тропиано, Стивен. «Но я обозреватель группы поддержки». PopMatters. Получено 12 октября, 2007.
- ^ Беншофф и Гриффин, п. 333
- ^ "Но я болельщик (2000)". Гнилые помидоры. Получено 17 июля, 2019.
- ^ "Но я болельщик Отзывы". Metacritic. Получено 17 июля, 2019.
- ^ а б c d е Захарек, Стефани (7 июля 2000 г.). "Но я болельщик". Салон. Получено 29 апреля, 2007.
- ^ а б c Эберт, Роджер (14 июля 2000 г.). "Но я болельщик". Чикаго Сан-Таймс. Получено 29 апреля, 2007.
- ^ а б Берардинелли, Джеймс (2000). "Но я болельщик". ReelViews. Получено 29 апреля, 2007.
- ^ а б c d LaSalle, Мик; Гутманн, Эдвард (7 июля 2000 г.). "Но я болельщик". Хроники Сан-Франциско. Получено 29 апреля, 2007.
- ^ а б Баумгартен, Марджори (28 июля 2000 г.). "Но я болельщик". Хроники Остина. Получено 29 апреля, 2007.
- ^ а б c d Митчелл, Элвис (7 июля 2000 г.). «Не волнуйся. Розовые наряды поправят ее». Нью-Йорк Таймс. Получено 29 апреля, 2007.
- ^ а б c Нет, Дэвид. "Но я болельщик". Film Journal International. Архивировано из оригинал 26 сентября 2007 г.. Получено 29 апреля, 2007.
- ^ а б Менденхолл, Александра (1 сентября 2006 г.). "Обзор" Но я болельщик"". AfterEllen.com. Архивировано из оригинал 18 января 2012 г.. Получено 29 мая, 2007.
- ^ Фукс, Синтия (28 июля 2000 г.). "Но я болельщик". Нитрат онлайн. Производство нитратов. Получено 29 апреля, 2007.
- ^ Эдельштейн, Дэвид (7 июля 2000 г.). "Переработанные карикатуры вспыхнули в Но я болельщик". Шифер. Группа Slate. Получено 4 ноября, 2007.
- ^ Шари, Тимоти, п. 99
- ^ «100 лучших лесбийских фильмов всех времен». Автостреддл. 11 августа 2015 г.. Получено 2 июня, 2017.
- ^ "О - AfterEllen". После Эллен. Получено 3 июня, 2017.
- ^ "Sapphic Cinema:" Но я чирлидер "- AfterEllen". После Эллен. 25 сентября 2015 г. Архивировано с оригинал 11 января 2018 г.. Получено 3 июня, 2017.
- ^ «Женщины, которых стоит смотреть в кино». Изгиб. Ноябрь 2003. с. 22.
- ^ Стюарт, январь (18 июля 2000 г.). «Но я болельщик. - Обзор». Адвокат.
- ^ Салливан, Моника (2007). "Но я болельщик - Джейми Бэббит выигрывает приз Créteil Films de Femmes"'". Movie Magazine International. Получено 26 мая, 2007.
- ^ "Общество политического кино - обладатели предыдущих премий". Общество политического кино. Архивировано из оригинал 10 декабря 2007 г.. Получено 13 мая, 2007.
- ^ "Детали саундтрека: Но я болельщик". СаундтрекСборник. Получено 28 мая, 2007.
- ^ «Но я болею за дебют на NYMF с Чандрой Ли Шварц, Келли Карбач, Натали Джой Джонсон, Джоном Хиллом и другими». BroadwayWorld.com. 25 августа 2005 г.. Получено 14 октября, 2007.
- ^ Бэббит, Джейми [@BabbitJamie] (18 апреля 2018 г.). «Я разрабатываю, НО Я ЧЕРЛИДЕР, сериал со Старз сейчас так скрестим пальцы. # Асхерфильм» (Твитнуть). Получено Двадцать первое октября, 2019 - через Twitter.
Библиография
- Беншофф, Гарри М .; Гриффин, Шон (2004). Америка в кино: изображение расы, класса, пола и сексуальности в фильмах. Blackwell Publishing. ISBN 0-631-22583-8.
- Диксон, Уиллер Уинстон (2004). «Джейми Бэббит». В Духовна, Джеральд (ред.). Голоса из фильмов: интервью из постскриптума. SUNY Press. С. 153–165. ISBN 0-7914-6156-4.
- Холмлунд, Крис (2004). "Азбука поколения Q: Queer Kids и независимые фильмы 1990-х". В Холмлунде, Крис; Вятт, Джастин (ред.). Современный американский независимый фильм: от маргиналов к мейнстриму. Рутледж. ISBN 0-415-25486-8.
- Шари, Тимоти (2005). Подростковые фильмы: американская молодежь на экране. Wallflower Press. ISBN 1-904764-49-5.
- Салливан, Никки (2003). Критическое введение в квир-теорию. Издательство Эдинбургского университета. ISBN 0-7486-1597-0.