Перерыв, перерыв, перерыв - Break, Break, Break

Перерыв, перерыв, перерыв 
к Альфред, лорд Теннисон
W.E.F. Бриттен - Ранние стихи Альфреда, лорда Теннисона - Break, Break, Break.jpg
c. 1901 Иллюстрация к стихотворению В. Э. Ф. Бриттен
Написаноначало 1835 г.
Впервые опубликовано в1842
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
Предметы)Смерть Артур Халлам
Жанр (ы)элегия
Схема рифмовкиabcb def ...
Линии16
Читать онлайн"Перерыв, перерыв, перерыв " в Wikisource

"Перерыв, перерыв, перерыв"это стихотворение Альфред, лорд Теннисон написано в начале 1835 года и опубликовано в 1842 году. Стихотворение представляет собой элегию, описывающую чувство потери Теннисона после Артур Генри Халлам умер и его чувство изоляции в то время как в Mablethorpe, Линкольншир.

Темы

Стихотворение описывает чувство потери. Он стоит на каменистом берегу моря и пишет это стихотворение. [1] У него сильная биографическая связь, содержащая чувства меланхолии и ностальгии Теннисона.[2] Теннисон передает свои сильные эмоции в других стихотворениях, в том числе в Morte D 'Arthur, "Тифон ", и "Улисс ".[3] Страдание, переживаемое в стихотворении, связано со страданием, описанным у Теннисона. В память, в том, что они оба описывают тоску по умершему другу Теннисона Халлам. Эта тоска выражена в третьей строфе «Break, Break, Break».[4]

"Break, Break, Break" можно классифицировать как элегия на тему чувств Теннисона к Халлама. Нравиться "На горе, "написанные годом ранее, оба стихотворения написаны в очень простом стиле и описывают сцену в минималистичных терминах. Этот прием позже используется в более поздних элегиях, написанных Теннисоном, в том числе"Переход через бар ", "В саду в Свейнстоне ", и "Маркизу Дафферину и Аве В нескольких своих работах, в том числе в «О скорбящем», Теннисон использует миф, чтобы проиллюстрировать темы стихотворения. Однако эта техника и другие декоративные аспекты опущены в «Разрыв, разрыв, разрыв». Это отличает стихотворение от другие стихи, которые Теннисон написал примерно в то же время, такие как «Тифон» и «Улисс».[5]

Критический ответ

Майкл Торн в своей биографии Теннисона 1992 года утверждает: «Это стихотворение, которое так часто антологизируется, является прекрасным примером того, как можно использовать биографию, чтобы оживить работу, ставшую скучной из-за повторений и знакомств. Почти наверняка написано во время этого визита в Мейблторп [ ...] знание биографической подоплеки создает кинематографически ясный образ поэта в плаще, обиженно смотрящего на веселого ребенка рыбака, столь же веселого моряка и корабли в море. Это один из замечательных коротких текстов ».[6]

В музыке

В 1906 году композитор Сирил Рутэм установил "Break, break, break" как часть песни для несопровождаемых мужских голосов (TTBB) в качестве своей Op.17. Работа была опубликована в том же году Weekes & Co под номером 35 в "Серия гимнов и партийных песен Weekes & Co в нотной записи Tonic Sol-fa".

Текст

Разрыв, разрыв, разрыв,
На холодных серых камнях твоих, о море!
И я бы хотел, чтобы мой язык мог произнести
Мысли, которые возникают во мне.

О, хорошо для мальчика рыбака,
Что он кричит с сестрой в игре!
О, хорошо матросу,
Что он поет в лодке на берегу залива!

И величественные корабли продолжаются
В их убежище под холмом;
Но о прикосновение исчезнувшей руки,
И звук голоса, который все еще!

Перерыв, перерыв, перерыв
У подножия скал твоих, о море!
Но нежная благодать умершего дня
Никогда не вернется ко мне.[7]

Примечания

  1. ^ Шоу 1976 стр. 260
  2. ^ Торн 1992 г.р. 139
  3. ^ Мартин 1979 стр. 219
  4. ^ Шоу, 1976, с. 135, 177.
  5. ^ Шоу, 1976, стр. 257–259.
  6. ^ Торн 1992 г.р. 138
  7. ^ "Перерыв, перерыв, перерыв Альфреда, лорд Теннисон: Фонд поэзии". www.poetryfoundation.org. Получено 2019-05-15.

Рекомендации

  • Мартин, Роберт Бернар. Теннисон: Беспокойное сердце. Лондон: Фабер и Фабер, 1979.
  • Шоу, В. Дэвид. Стиль Теннисона. Итака: Издательство Корнельского университета, 1976.
  • Торн, Майкл. Теннисон. Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина, 1992.