Яяти (роман) - Yayati (novel)

Яяти
Яяти английский перевод cover.jpeg
Обложка английского перевода
АвторВ. С. Хандекар
Оригинальное названиеययाति
ПереводчикЮ. П. Кулькарни
СтранаИндия
ЯзыкМаратхи
ЖанрМифологический роман
Установить вДревняя Индия
Дата публикации
1959
Опубликовано на английском языке
1978
Награды
OCLC10703252

Яяти 1959 год Язык маратхи мифологический роман индийского писателя В. С. Хандекар. Одно из самых известных произведений Хандекара, оно пересказывает историю мифический Индуистский король, Яяти, из индуистского эпоса Махабхарата. В романе есть несколько рассказчиков, и ставит несколько вопросов о природе мораль. Ученые проанализировали его героя, Яяти, как представителя современного человека. Признан классикой Литература маратхи, Яяти получил несколько наград, в том числе Премия Сахитья Академи в 1960 г. и Премия Джнанапитх в 1974 г.

Фон

В его предисловии к Яяти, Хандекар утверждает, что его привлекла оригинальная история из Махабхарата на нескольких уровнях и по многим причинам.[1] Получающийся в результате роман представляет собой современный пересказ истории мифологического индуистского царя, который наслаждался всеми удовольствиями плоти на протяжении тысячелетия только для того, чтобы понять, насколько бессмысленно его погоня за желаниями.[2]

Хандекар видел современность с ее материалистическими ценностями как слона, неистовствующего в нежном саду традиционных добродетелей и чувств, стирающего различие между добром и злом, между эгоизмом и состраданием и ослепляющего людей от зла ​​мира. В ответ Хандекар посмотрел в прошлое и выбрал историю Яяти, используя своего рода рассказ, который часто называют сказками о старушках, для описания бессмысленности и тщетности бесконечной одержимости современного общества алчностью и похотью. Если предыдущие работы Хандекара были сосредоточены преимущественно на стиле и воображении, то в Яяти эти соображения интегрированы в форму социального реализма, которую автор до этого момента мало исследовал.[2]

История взята из Яятопахян (горит История Яяти), часть повествования в Книга начала (Ади Парва) из Махабхарата. Хандекар превращает исходный материал в полнометражный роман, добавляя несколько новых эпизодов и развивая повествование как историю любви с темой морали.[3] Поступая таким образом, Хандекар привносит новую актуальность и смысл в историю в контексте современной жизни.[4] Для Хандекара этот роман представляет простого человека, который «несмотря на разное счастье всегда недоволен и беспокойен и слепо гонится за новыми удовольствиями».[5]

Символы

Главные герои романа:[5]

  • Яяти - Король Хастинапур; женился на Деваяни, дочери Шукрачарьи, и ее служанке Шармиштхе
  • Нахуша - Король Хастинапура; отец Яти и Яяти
  • Яти - старший брат Яяти, ставший аскетичный
  • Деваяни - Дочь Шукрачарьи, жена Яяти и мать Яду.
  • Шармиштха - Дочь Асура царь Вришапарва и мать Пуру; друг детства Деваяни
  • Пуру - Незаконнорожденный ребенок Яяти и Шармиштхи
  • Кача - Друг Яяти; Любовь Деваяни; как брат Шармиштха
  • Ангирас - Мудрец, по благословению которого родились Яти и Яяти
  • Шукрачарья - Наставник асуров и отец Деваяни
  • Вришапарва - царь асуров и отец Шармиштхи

Хотя большинство персонажей романа появляются в МахабхаратаХандекар создал несколько новых персонажей. К ним относятся Мукулика и Мандар.[5]

участок

В романе есть три рассказчика: Яяти, Деваяни и Шармиштха.[4][6] Каждый раздел истории рассказывается в первое лицо, с точки зрения соответствующего рассказчика.[3][4] Персонажи романа обычно используют язык романтический, орнаментальный и поэтический.[5]

Яяти сосредотачивается на жизни его одноименный герой, Яяти, царь Хастинапура. Разочарование характеризует молодость Яяти. Его вера в материнскую любовь подрывается, когда он узнает, что мать отняла его от груди из страха потерять свою красоту. Позже он испытывает жестокость и страсть, бросающие вызов его мужественности. Затем у него мимолетное переживание плотской любви.[5]

Когда Яяти должен покинуть охрану дворца на Ашвамедха Яджна (ритуал жертвоприношения лошади в индуистской традиции), он встречает своего старшего брата Яти, который стал аскетом и отказался от всех материальных удовольствий. После этого он встречает Кача, в котором видит образец счастливой, мирной жизни. Но Яяти получает травму, когда умирает его отец, Нахуша, и впервые осознает разрушительную силу смерти. Его охватывает страх и беспомощность. В таком состоянии он встречает Мукулику, служанку во дворце. Попытки Яяти похоронить свое горе в плотских удовольствиях составляют критический период в его жизни. Позже он встречает Алаку и испытывает сестринскую любовь. Но в конечном итоге Алака становится жертвой жестокости королевы-матери. Именно в это время Яяти узнает о проклятии, которое предсказывало, что его отец и дети его отца никогда не будут счастливы.[5]

Вторая часть повествования рассказывает о супружеской жизни Яяти. В этом разделе раскрывается любовь Деваяни к Каче и тихий, но твердый отказ Качи. Деваяни стремится отомстить Каче, заигрывая с Яяти, за которого ей в конечном итоге удается выйти замуж. Шармиштха, первоначально принцесса, теперь живет с Деваяни в качестве ее служанки. В это время Шармиштха контактирует с Яяти. Там, где Деваяни не может установить связь с Яяти, Шармиштха находит с ним единение как в теле, так и в уме. У них рождается сын, и какое-то время Яяти счастлив. Но однажды бурной ночью Шармиштха убегает из Хастинапура. Яяти теперь страдает от отчуждения от Деваяни и от потери Шармиштхи. Образовавшийся вакуум в его жизни толкает его на путь моральной деградации.[5]

В течение 18 лет Яяти пренебрегает своими королевскими обязанностями и ведет жизнь удовольствия с такими женщинами, как Мадхави и Тарака. Даже когда на Хастинапур нападают его враги, Яяти продолжает пренебрегать своими обязанностями из-за гнева на Деваяни и преследования гедонистический Стиль жизни. Его сын Яду в тюрьме. Пуру, младший сын Яяти, добивается освобождения Яду. Затем отец Деваяни, Шукрачарья, видя несчастливый брак своей дочери и деградацию Яяти, налагает на Яяти проклятие старости.[5]

Когда Яяти внезапно становится старым, его беспокоят невыполненные желания. Он просит своих сыновей отдать ему молодость. Его сын Пуру приходит к нему на помощь и выполняет его просьбу. Но нетребовательная любовь Пуру и Шармиштхи к нему помогла Яяти осознать свои ошибки. Через несколько минут после принятия молодости Пуру он решает вернуть ее.[1] Деваяни также претерпевает изменение в сердце. В конце романа Яяти передает ответственность за управление Пуру с его благословения и стремится уединиться в жизни в лесу с Деваяни и Шармиштхой. Это завершает путешествие Яяти от привязанности к непривязанности.[5]

Отклонения от Махабхараты

В романе Кхандекар делает несколько существенных отклонений от первоначальной истории Махабхараты.[1]

Первый из них касается смерти отца Яяти, Нахуши. В «Махабхарате» Нахуша проклят Риши (мудрецы) жить на земле в виде змеи. После долгих страданий он в конце концов встречает Пандава король Юдхиштхира, который освобождает его от проклятия. В романе, напротив, Нахуша умирает в своем дворце, отчаянно цепляясь за жизнь. Он умоляет жену и сына уделить ему несколько часов своей жизни, чтобы он мог прожить немного дольше. Он боится смерти из-за своих невыполненных желаний. Беспомощная борьба Нахуши со смертью оставляет его сына Яяти с длительным чувством незащищенности, которое влияет на всю его жизнь.[1]

В оригинальной истории Махабхараты Яяти наслаждается молодостью своего сына Пуру в течение тысячи лет. Затем он возвращает Пуру молодость и продолжает жить еще много лет с мудрецами в Гималаях, прежде чем наконец вознесется на Небеса. Однако в романе Яяти может вернуть сыну юность только ценой собственной жизни. Тем не менее, через несколько минут после принятия юности Пуру Яяти решает вернуть его. Его спасает от смерти Кача, который использует Сандживани мантра.[1]

Анализ

Главные герои Яяти были интерпретированы как отражающие основные жизненные установки. Яяти воплощает стремление к материальным удовольствиям. Деваяни демонстрирует чрезмерную гордость и стремление к власти, тогда как Шармиштха олицетворяет бескорыстную, нетребовательную любовь. Кача символизирует нравственность и умеренность, чистое наслаждение жизнью и чувство благополучия человечества. Отказ Яти от всех материальных удовольствий служит противовесом Яяти.[5]

Роман ставит несколько моральных вопросов, в том числе: как определить полноценную жизнь; где провести границу между моралью и безнравственностью; и где погоня за материальными удовольствиями вписывается в контекст духовных ценностей.[5][7]

Прием

Яяти одно из самых известных произведений Хандекара,[8] и был описан как один из величайших произведений в литературе маратхи.[9] Роман получил несколько наград, в том числе Премия Сахитья Академи в 1960 г. Премия Джнанапитх в 1974 г. и Государственная премия правительства в 1960 г.[4]

Яяти был переведен на английский язык в сокращенной форме Я. П. Кулькарни, как Яяти: Классическая сказка о похоти (1978). В Малаялам перевод П. Мадхавана Пиллая был опубликован в еженедельнике малаялам. Матрубхуми в 1980 г. и издана в виде книги в том же году.[10]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е Гупта, Сантош (сентябрь – октябрь 1982 г.). "'Яяти: Миф и его толкование ». Индийская литература. Нью-Дели: Сахитья Академи. 25 (5): 150–157. ISSN  0019-5804. JSTOR  23331119. закрытый доступ
  2. ^ а б Хандекар, В. С. (1977). «Яяти и современный человек (речь о вручении премии Бхаратия Джнанпитх)». Махараштра, Профиль: Вишну Сахарам Хандекар, поздравительный том. В. С. Хандекар Амрит Махотсава Саткар Самити. С. 582–583. OCLC  4858191.
  3. ^ а б Пай, Лина П. (2005). «Глава III - Выбор и отклонение». Отрывок из пересказов Махабхараты: изучение некоторых современных романов (Кандидатская диссертация). Нью-Дели: Школа изучения языка, литературы и культуры, Университет Джавахарлала Неру. С. 100–102. HDL:10603/17256.
  4. ^ а б c d Мохан Лал (1992). Энциклопедия индийской литературы: от Сасая до Зоргота. Нью-Дели: Сахитья Академи. С. 4635–4636. ISBN  978-81-260-1221-3.
  5. ^ а б c d е ж грамм час я j k Инамдар-Сане, Рекха (1997). «Яяти». В Джордж, К.М. (ред.). Шедевры индийской литературы. Нью-Дели: Национальный книжный фонд. п. 930–932. ISBN  978-81-237-1978-8.
  6. ^ Торат, Харишчандра (январь – февраль 2005 г.). «Махабхарата» и роман маратхи: текстовые стратегии ». Индийская литература. Нью-Дели: Сахитья Академи. 49 (1): 132. ISSN  0019-5804. JSTOR  23346582. закрытый доступ
  7. ^ Сатчиданандан, К. (Ноябрь – декабрь 2000 г.). «Отражение: Яяти, еще раз». Индийская литература. Нью-Дели: Сахитья Академи. 44 (6): 10. ISSN  0019-5804. JSTOR  23343302. закрытый доступ
  8. ^ "Премия Джнанпитх писателю-маратхи В. С. Хандекару". Индийский и зарубежный обзор. Нью-Дели: Отдел публикаций Министерства информации и радиовещания, правительство Индии. 13 (1): 8. 1975. OCLC  1752828.
  9. ^ Дас, Сисир Кумар (2006). История индийской литературы: 1911–1956, Борьба за свободу: триумф и трагедия. Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 140. ISBN  81-7201-798-7.
  10. ^ Чандран, Мини (2016). «Into Bhasha и английский язык: сравнительное исследование бхаши и английского перевода в Индии». Сравнительное литературоведение. Издательство Пенсильванского государственного университета. 53 (2): 370. Дои:10.5325 / Complitstudies.53.2.0359 - через Проект MUSE. закрытый доступ

внешняя ссылка