Varthamanappusthakam - Varthamanappusthakam

Varthamanappusthakam это Малаялам рассказ о путешествии, написанный Пареммаккал Тома Катанар, а Сирийский христианин священник. Это считается первым рассказом о путешествиях на любом индийском языке. Написано в 18 веке.[1] но затем забыли, заново открыли в 1935 году и впервые напечатали в 1936 году Лукой Матай Платоттам в Athirampuzha St Marys Press в 1936 году.[2]

Varthamanappusthakam постулирует, что в основе индийского национализма лежит базовый принцип, согласно которому Индия должна достичь гражданского самоуправления. Задолго до того, как дебаты о национализме потрясли интеллектуальные круги Европы, Азии и Африки, Тома Катанар предлагает отличительную позицию в качестве сирийского христианского священника из меньшинства и последующего администратора Сирийская католическая архепархия Кодунгаллора с транснациональными связями с португальской экклезиологией, которая, тем не менее, выступает за автономное гражданское управление Индии.[3] В нем рассказывается история путешествия, предпринятого автором вместе с Мар Джозеф Кариаттил из Малабарское побережье (современный день Керала ) к Рим через Лиссабон и назад.[4][5] Рукопись книги хранится в Христианском музее Святого Томаса в Кочи.[6]

История путешествий на Малаялам коротка, но увлекательна и увлекательна. Первая работа в жанре Varthamanappusthakam был написан П. Тома Катанар (1736–1799) во второй половине восемнадцатого века, но более поздние поколения полностью забыли о его существовании. Он был открыт в 1935 году и напечатан в следующем году. Шанкаран Намбутири сообщает, что Катанар сопровождал К. Яусепа Малпана в его путешествии из Парура в Рим. Они пешком дошли до Мадраса, откуда отплыли. Они двинулись по маршруту через мыс Доброй Надежды, Южную Америку и Лиссабон. Путешествие длилось почти восемь лет ». Это, безусловно, один из самых ценных путевых отчетов на любом индийском языке.[7]

Историческое путешествие в Рим, чтобы выразить недовольство сирийских католиков Кералы, началось с лодочной пристани в Athirampuzha в 1785 г. Athirampuzha они сначала приступили к Каямкулам на загородной лодке. Затем путешествие привело их в Чиннапаттанам, поскольку Ченнаи тогда было известно. Оттуда они отправились в Канди в Цейлон (Шри-Ланка сегодня). Из Цейлон они плыли в мыс Доброй надежды на кончике Африка. Они должны были плыть в Португалия оттуда, но неблагоприятный ветер дул их корабль в Атлантический океан доставив его на побережье Латинская Америка. Дальнейшее путешествие от побережья Латинской Америки привело их к месту назначения.

Путь к месту назначения занял больше года. Пока они были в Европа, Мар Джозеф Кариаттил был рукоположен в Португалия как Епископ из Kodungalloor Архиепископия - первый индеец, получивший это назначение. Двум представителям Католической церкви Кералы удалось убедить церковные власти в Рим и Лиссабон о проблемах в Керала Церковь. По пути домой они остались в Гоа где умерла Мар Кариаттил. Осознав, что его конец близок, Мар Кариаттил назначил Тома Катанара своим Говернадор (губернатор) Cranganore Архиепископия после него,[8] и передал крест, цепь и кольцо, знаки его власти, которые были подарены ему португальской королевой.

Рекомендации

  1. ^ www.keralahistory.ac.in В архиве 01.08.2010 в Wayback Machine. www.keralahistory.ac.in. Проверено 28 июля 2013.
  2. ^ Менон, А. Сридхара (2008). Наследие Кералы (1-е изд. DCB). Коттаям, Керала: D C Books. ISBN  9788126421572.
  3. ^ http://www.nasrani.net/2013/01/28/nazrani-history-and-discourse-on-early-nationalism-in-varthamanapusthakam/#identifier_53_1038
  4. ^ "Вартхаманаппушакам". Архивировано из оригинал 27 апреля 2013 г.. Получено 10 мая 2013.
  5. ^ Коттям
  6. ^ «Музей». Сыро-Малабарская церковь. Архивировано из оригинал 29 октября 2007 г.. Получено 28 сентября 2013.
  7. ^ Дас, Сисир Кумар. История индийской литературы: 1911–1956, борьба за свободу: триумф и трагедия.. п. 253.
  8. ^ "Пареммаккал Тома Катанар". Сыро-Малабарская церковь. Получено 28 сентября 2013.