Сон жены рыбака - The Dream of the Fishermans Wife
Сон жены рыбака | |
---|---|
Японский: Тако к Аме (蛸 と 海 女) | |
Художник | Хокусай |
Год | 1814 |
Тип | гравюра на дереве |
Середина | бумага |
Размеры | 19 см × 27 см (7,4 × 10,5 дюйма) |
Сон жены рыбака (Японский: 蛸 と 海 女, Хепберн: Тако к Аме, "Осьминог (es) и Shell Diver "), также известный как Девушка-дайвер и осьминог, Дайвер и два осьминогаи т. д., является ксилография дизайн японского художника Хокусай. Он включен в Киноэ но Комацу (Английский: Молодые сосны), трехтомник сюнга erotica, впервые опубликованная в 1814 году, стала самым известным дизайном сюнга Хокусая. Играя с популярными в японском искусстве темами, он изображает молодой ама дайвер обвился половым путем с парой осьминогов.
История и описание
Сон жены рыбака это самый известный образ в Киноэ но Комацу, изданный в трех томах с 1814 года. сюнга (эротическое искусство ) в пределах укиё-э жанр.[1] На изображении изображена женщина, очевидно ама (ныряльщик), окутанный конечности двух осьминогов. Больший из двух моллюски выполняет куннилингус на ней, в то время как меньший, его потомок, помогает, лаская рот женщины и левый сосок. В тексте над изображением женщина и существа выражают свое взаимное сексуальное удовольствие от встречи.[2][3]
Все дизайны в публикации без названия; этот дизайн широко известен на японском языке как Тако Ама, переведены на английский по-разному. Ричард Дуглас Лейн называет это Девушка-дайвер и осьминог;[4] Матти Форрер называет это Pearl Diver и два осьминога;[5] и Даниэль Талерико называет это Дайвер и два осьминога.[6] Открытая книга мер 61⁄2" × 83⁄4"(16,51 см × 22,23 см).[7]
Интерпретации
Ученый Даниэль Талерико отмечает, что изображение могло напомнить современным зрителям историю Принцесса Таматори, очень популярный в Период Эдо.[2] В этой истории Таматори - скромный ныряльщик, который выходит замуж Fujiwara no Fuhito из Клан Фудзивара, который ищет жемчужину, украденную у его семьи Рюджин, драконий бог моря. Пообещав помочь, Таматори ныряет в подводный дворец Рюджина. Рюгу-дзё, и его преследует бог и его армия морских существ, включая осьминогов. Она разрезает собственную грудь и кладет внутрь драгоценный камень; это позволяет ей плавать быстрее и убегать, но она умирает от раны вскоре после выхода на поверхность.[8]
История Таматори была популярной темой в укиё-э Изобразительное искусство. Исполнитель Утагава Куниёси произвел на его основе работы, в которых часто упоминаются осьминоги среди существ, от которых уклоняется гологрудый дайвер.[8] В тексте над изображением Хокусая большой осьминог говорит, что принесет девушку в подводный дворец Рюдзина, усиливая связь с легендой Таматори.[6] Сон жены рыбака это не единственное произведение искусства периода Эдо, изображающее эротические отношения между женщиной и осьминогом. Некоторые ранние нэцкэ резные изображения показывают головоногих моллюсков, ласкающих обнаженных женщин.[9][10] Современник Хокусая Янагава Сигенобу создал образ женщины, получающей кунилингус от осьминога, очень похожий на образ Хокусая из его коллекции Suetsumuhana 1830 г.[11]
Талерико отмечает, что ранее западные критики, такие как Эдмон де Гонкур и Джек Хиллиер интерпретировал произведение как изнасилование место действия. Она отмечает, что эти ученые видели бы это отдельно от Киноэ но Комацу сбор и без понимания текста и визуальных ссылок, лишая его исходного контекста.[6] Однако Гонкур знал ее первоначальный контекст, который он описывает в отрывке из своей монографии о Хокусай.[12] По словам Криса Уленбека и Маргариты Винкель, «[t] его отпечаток является свидетельством того, как наша интерпретация изображения может быть искажена, если смотреть изолированно и без понимания текста».[2]
Влияние
Это изображение часто называют предшественником щупальце эротика, мотив, который был распространен в современной японской анимации и манга с конца 20 века популяризируется автором Тосио Маэда. Современная эротика с щупальцами аналогично изображает секс между женщинами и животными с щупальцами; секс в современных изображениях обычно носит принудительный характер, в отличие от взаимно приятного взаимодействия Хокусая.[13] Психолог и критик Джерри С. Пивен скептически относится к тому, что игривый образ Хокусая может объяснить жестокие изображения в современных средствах массовой информации, утверждая, что это результат беспорядков, пережитых во всем японском обществе после Вторая Мировая Война, что, в свою очередь, отражало существующие, лежащие в основе течения культурной травмы.[14] Ученый Хольгер Бриэль утверждает, что «только в обществе, которое уже имеет склонность к монстрам и привыкло взаимодействовать с осьминогами, такие образы могут возникнуть», ссылаясь на гравюру Хокусая как на ранний образец такой традиции.[13]
Работа оказала влияние на более поздних художников, таких как Фелисьен Ропс, Огюст Роден, Луи Окок, Фернан Кнопф и Пабло Пикассо.[15] Пикассо нарисовал свою собственную частную версию в 1903 году, которая была выставлена в 2009 году. Музей Пикассо выставка под названием Секретные изображения с 26 другими рисунками и гравюрами Пикассо рядом с оригиналом Хокусая и 16 другими японскими гравюрами, отображающими влияние японского искусства 19 века на творчество Пикассо.[16] Позже Пикассо также позже полностью написал работы, оказавшие прямое влияние, такие как 1932-е годы. Лежащая обнаженная где женщина, находящаяся в удовольствии, - это также осьминог, способный доставлять себе удовольствие.[17][18] В 2003 году производная работа австралийского художника Дэвид Лэйти под названием Сон жены рыбака, вызвало незначительные споры о непристойности, когда его показали в галерее в Мельбурне; после получения жалобы полиция провела расследование и решил, что не нарушал законов, направленных против порнографии города.[19][20] Гравюра Хокусая оказала большое влияние на современного японско-американского художника. Масами Тераока, который создал образы женщин, в том числе повторяющегося персонажа «ныряльщика за жемчугом», которым доставляют удовольствие головоногие моллюски как символ женской сексуальной силы.[21]
Так называемой ария делла пиовра («Ария осьминога») Un dì, ero piccina в Пьетро Масканьи опера Ирис (1898), на либретто А. Луиджи Иллика, возможно, был вдохновлен этим принтом. Главная героиня Ирис описывает экран, который она видела в буддийском храме в детстве, изображает осьминога, обвивающего конечности вокруг улыбающейся молодой женщины и убивающего ее. Она вспоминает, как буддийский священник объяснял: «Этот осьминог - удовольствие ... Этот осьминог - это Смерть!»[22]
Сцена воссоздается в «сюрреалистической, немного ужасающей форме» в Кането Шиндо беллетризованный биографический фильм о Хокусай 1981 года Edo порно.[23] Печать кратко представлена в Пак Чан Ук фильм Служанка и предназначен, чтобы проиллюстрировать извращенную природу притеснения дядей Коузуки леди Хидеко над Сук-Хи.[24] Он получает больше эфирного времени в нескольких эпизодах телесериала. Безумцы сначала на стене офиса старшего генерального директора, возможно, как символ «чудовищной силы альфа-самцов;[25] печать дается Пегги Олсон к Роджер Стерлинг-младший недалеко от конец серии. Олсон решает повесить отпечаток в своем офисе, что является кульминацией ее сюжетной линии о том, чтобы чувствовать себя комфортно в качестве руководителя.[26]
Печать цитируется Изабель Койшет как влиятельная в сексуальной сцене в ее фильме Элиза и Марсела, как немужское сексуальное упоминание.[27]
Примечания
- ^ Уленбек, п. 56; 161.
- ^ а б c Уленбек, п. 161
- ^ Текст и перевод на английский см .: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Tako_to_ama_retouched.jpg#Summary
- ^ переулок, п. 163.
- ^ Саммон, п. 124.
- ^ а б c Талерико, п. 24–42
- ^ Знаменитый шедевр сюнга: ныряющая девушка с осьминогом - Хокусай - 1814 г. А.К. Антиек. Дата обращения: 17 декабря 2011.
- ^ а б Миллер, п. 137
- ^ Шварц С. 96–97.
- ^ Симмы, п. 132.
- ^ Ленехан-Уайт, Энн. «Сюнга и укиё-э: весенние картинки и картинки парящего мира». www.stolaf.edu. Архивировано из оригинал 4 февраля 2009 г.. Получено 6 ноября 2010.
- ^ Гонкур, Эдмон де (1896). Хокусай (На французском). Bibliothèque Charpentier. С. 174–175 - через Галлику.
- ^ а б Бриэль, п. 203
- ^ Пивень, п. 110–112.
- ^ Bru, п. 55–77.
- ^ «Японское эротическое вдохновение Пикассо демонстрируется в Барселоне». Независимый. 6 ноября 2009 г. Архивировано с оригинал 19 апреля 2014 г.. Получено 3 декабря 2010.
- ^ Сэдлер, Виктория (6 марта 2018 г.). "Art Review: Пикассо 1932, Галерея Тейт Модерн" чрезвычайно впечатляющая и открытая'". victoriasadler.com. Получено 5 июн 2020.
- ^ Кэри, Майкл (27 августа 2011 г.). "Щупальце Эротика". Новости искусства. Получено 5 июн 2020.
- ^ «Любовь - вещь с множеством щупалец ...» The New Zealand Herald. Ассоциация прессы Новой Зеландии. 21 октября 2003 г.. Получено 14 декабря 2010.
- ^ Фиклинг, Дэвид (22 октября 2003 г.). «Мельбурн строка над искусством«порно'". Хранитель. Получено 3 декабря 2010.
- ^ Bing С. 44–47.
- ^ Маллах, п. 127 и примечание.
- ^ Марко Бенуа Карбоне в: Хакетт, Джон; Харрингтон, Шон (2018). Звери глубин: морские существа и популярная культура. Издательство Индианского университета. п. 63. ISBN 9780861969395.
- ^ "[Каннский обзор] Служанка". Кинематографическая сцена. 14 мая 2016.
- ^ Марко Бенуа Карбоне в: Хакетт, Джон; Харрингтон, Шон (2018). Звери глубин: морские существа и популярная культура. Издательство Индианского университета. п. 65. ISBN 9780861969395.
- ^ Фицпатрик, Молли. "Что вам нужно знать об этой эротике осьминога в сериале" Безумцы "'".
- ^ Белинчон, Грегорио (14 февраля 2019 г.). "Изабель Койшет, Netflix y el primer matrimonio homosexual en España". Эль-Паис (на испанском). Получено 14 февраля 2019.
Рекомендации
- Бинг, Элисон; Хартни, Элеонора; Хоффман, Кэтрин (2006). Безумие и извращение Юкио Мисимы. Книги хроники. ISBN 0-8118-5097-8. Получено 3 декабря 2010.
- Брил, Хольгер (2010). «Бродячий глаз встречает путешествующие картинки: поле зрения и глобальный подъем взрослой манги». В Бернингере, Марк; Экке, Йохен; Хаберкорн, Гидеон (ред.). Комиксы как связующее звено культур: очерки взаимодействия медиа, дисциплин. Макфарланд. С. 187–210. ISBN 978-0-7864-3987-4. Проверено 9 ноября 2010 года.
- Брю, Рикар (2010). «Щупальца любви и смерти: от Хокусая до Пикассо». Секретные изображения. Пикассо и японский эротический принт. Лондон: Темза и Гудзон. С. 50–77. ISBN 978-0-5000-9354-2.
- Форрер, Мати (1992). Хокусай: гравюры и рисунки.
- Лейн, Ричард (1978). Образы плавучего мира, японская гравюра. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-211447-1. OCLC 5246796.
- Ленехан-Уайт, Энн. «Сюнга и укиё-э: весенние картинки и картинки парящего мира». www.stolaf.edu. Архивировано из оригинал 4 февраля 2009 г.. Получено 6 ноября 2010.
- Маллач, Алан (2002). Пьетро Масканьи и его оперы. UPNE. ISBN 9781555535247. Получено 8 июля 2011.
- Пивен, Джерри С. (2004). Безумие и извращение Юкио Мисимы. Издательская группа «Гринвуд». ISBN 0-275-97985-7. Получено 11 ноября 2010.
- Шварц, Карл М. (1995). Субъекты нэцкэ: исследование тем нэцкэ со ссылкой на их интерпретацию и символизм. Издательство Tuttle. ISBN 0-8048-2026-0. Получено 10 ноября 2010.
- Симмс, Эдвин С. (1995). Нэцкэ: японская жизнь и легенда в миниатюре. Böhlau Verlag Wien. ISBN 3-205-05515-2. Получено 10 ноября 2010.
- Талерико, Даниэль (2001). «Интерпретация сексуальных образов в японских гравюрах: новый подход к ныряльщику Хокусая и двум осьминогам». Впечатления, Журнал Общества Укиё-э Америки. 23.
- Уленбек, Крис; Маргарита Винкель; Эллис Тиниос; Эми Рейгл Ньюленд (2005). Японские эротические фантазии: сексуальные образы периода Эдо. Хотей. ISBN 90-74822-66-5.