Синьор, асколта! - Signore, ascolta!
"Синьор, асколта!"(" Милорд, послушайте! ") сопрано ария в действии один из опера Турандот к Джакомо Пуччини. Итальянские тексты написаны Джузеппе Адами и Ренато Симони.
Его поет Лиу (рабыня) принцу Калафу, в которого она тайно влюблена. Лиу поет эту арию, умоляя Калафа не рисковать своей жизнью из-за своей любви к красивой, но холодной принцессе Турандот, которая поставила условие, что любой мужчина, желающий жениться на ней, должен сначала ответить на ее три загадки, и если он проиграет, он будет обезглавлен. .[1]
Слова Лиу трогают сердце принца, и он отвечает: "Non piangere, Liù "(" Не плачь, Лиу ").
Либретто
Синьор, асколта! Deh !, синьор, ascolta! | Милорд, послушайте, ах! Послушай! |
Рекомендации
- ^ "Синьор, асколта!". Сайт базы данных Арии. Дата обращения 17 июля 2018.
- ^ Турандот (либретто). G. Ricordi & Co. 1926. с. 29.
внешняя ссылка
- "Синьор, асколта!" на YouTube, Леона Митчелл
- "Синьор, асколта!", Ноты, Сайт 8notes.com. Дата обращения 17 июля 2018.
- Maria Callas видео, текст и перевод, Блог Opera Lady. Дата обращения 17 июля 2018.