Шана Поплак - Shana Poplack

Шана Поплак

CM FRSC
Spoplack.jpg
НациональностьКанадский
Род занятийЛингвист, профессор университета

Шана Поплак, СМ FRSC является заслуженным профессором университета в лингвистика отдел Университет Оттавы и трехкратный обладатель Кафедра исследований Канады (Уровень I) в лингвистике. Она является одним из ведущих сторонников вариация теория[1] подход к науке о языке, впервые примененный Уильям Лабов. Она распространила методологию и теорию этой области на двуязычные речевые модели, диалектику предписания и практики в совместной эволюции стандартных и нестандартных языков, а также сравнительную реконструкцию разновидностей речи предков, включая Афроамериканский разговорный английский. Она основала и руководит Оттавским университетом. Социолингвистика Лаборатория.[2]

биография

Рожден в Детройт, Мичиган, и вырос в Нью-Йорк, она училась в Куинс Колледж и Нью-Йоркский университет, затем жил в Париж несколько лет учился с Андре Мартине на Сорбонна перед переходом в Пенсильванский университет, где защитила кандидатскую диссертацию (1979 г.) под руководством Лабова. Она поступила в Оттавский университет в 1981 году.[нужна цитата ]

Работа

Работа Поплака дает право на использование крупномасштабных оцифрованных баз данных неотражающих, просторечный речь и правило переменных статистическая методология. Большая часть ее исследований включала эмпирическое тестирование популярных мнений о языке, особенно в том, что касается полученной мудрости в отношении «качества» или «чистоты» языка.

Языковой контакт

Многие исследования Поплака по языковому контакту (изучение нескольких языковых пар) продемонстрировали, что заимствование не оказывает длительного структурного воздействия на язык получателя[3] и что многие изменения, приписываемые языковому контакту, можно альтернативно объяснить внутренним изменением языка.[4]

За три года работы исследователем в Centro de Estudios Puertorriqueños, Городской университет Нью-Йорка, ее исследования переключение кода среди пуэрториканцев в Нью-Йорке[5] инициировала ее характеристику универсальных паттернов внутрисмыслового смешения языков и продемонстрировала, что свободное смешение кода - это двуязычный навык, а не дефект. За три десятилетия она внесла большой вклад в понимание двуязычного синтаксиса в социальном контексте, многие из которых связаны с типологически контрастирующими языковыми парами.[6] Недавние проекты (2008 г.) сосредоточены на вопросе изменения, вызванного контактом, в английском языке, где он является языком меньшинства (например, Квебекские англоязычные ).

Стандартный французский

Большая часть недавних работ Поплака посвящена исследованию вопроса о том, являются ли грамматические предписания стандартного французского языка стабильными, инвариантными и непротиворечивыми.[7]

Корпуса

В 1981 году Поплак переехал в Университет Оттавы, где она собрала, расшифровала и согласовала мега-корпус неформальных разговоров между носителями французского языка в районе национальной столицы Канады, предоставив ей и многим другим исследователям выдающийся исследовательский ресурс по современному французскому языку.[8]

Исторические и сравнительные исследования

Поплак анализирует народные разновидности Новый Свет Испанский,[9] Канадский французский[10] и английский,[11] и бразильский португальский[12] характеризуются скептицизмом по отношению к стандартным объяснениям вариаций и изменений, основанным на упрощении языка или внешних воздействиях, в пользу исторических и сравнительных исследований внутренней эволюции.

Диаспорный английский

Работа Поплака о происхождении афроамериканского диалекта основана на свидетельствах пожилых потомков американских рабов, записанных во время полевых исследований в изолированных общинах в Полуостров Самана, Доминиканская Республика (Самана английский )[13] И в Новая Шотландия.[14] Это показало повсеместное сохранение синтаксических и морфологических особенностей (включая всю систему времен и аспектов) из более раннего британского и колониального английского языка, вопреки предыдущим теориям, приписывающим такие особенности широко распространенному раннему американскому языку. креольский.[15]

Текущие проекты (2008 г.) сосредоточены на изменении английского языка как языка меньшинства, вызванном контактом, и роли школы в препятствовании языковым изменениям.

Награды и награды

Шана Поплак была избрана членом Королевское общество Канады в 1998 году и выиграл Медаль Пьера Шово в 2005 г. Она была признана профессором года факультета (1999 г.), названа Заслуженным профессором университета (2002 г.) и признана исследователем года (2003 г.) в Оттавском университете. Она получила Killam Research Fellowship в 2001 году и Приз Киллама в 2007 году. Награждена Кафедра исследований Канады в 2001 году, который был продлен в 2007 и 2014 годах. Она выиграла Приглашенный ученый Фулбрайта награда (1990), Фонд Трюдо стипендия (2007 г.), премия «Открытие премьер-министра Онтарио» (2008 г.), стипендия Лингвистическое общество Америки (2011), Золотая медаль за достижения в исследованиях (2012) Совет по социальным и гуманитарным исследованиям Канады,[16] и приз Андре-Лорандо Акфас (2019)[17]. Она была избрана членом Лингвистическое общество Америки (2009), был назван членом Орден Канады в 2014,[18] а в 2017 году был назван Доктор литературы (honoris causa ) из Университетский колледж Дублина.

Публикации

Основные публикации Поплака включают: Мгновенные займы, простые условия: эффективность двуязычного заимствования (1998), специальный выпуск журнала Международный журнал двуязычия, с Марджори Мичан, Английская история афроамериканского английского (2000) и, с Сали Тальямонте, Афроамериканский английский в диаспоре (2001 г.) и Заимствование: заимствования в речевом сообществе и в грамматике (2018; Oxford University Press ISBN  9780190256388).

Рекомендации

  1. ^ Херк, Джерард (2001). "Шана Поплак" в Краткая энциклопедия социолингвистики (изд. Mesthrie, Rajend, Elsevier: 901)
  2. ^ «Лаборатория социолингвистики». Лаборатория социолингвистики Оттавского университета.
  3. ^ Поплак, Шана (2018). Заимствование: заимствования в речевом сообществе и в грамматике. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  4. ^ Поплак, Шана; Леви, Стивен (2010). Ауэр, Питер; Шмидт, Юрген Эрих (ред.). Грамматические изменения, вызванные контактом: поучительная история. Язык и пространство: международный справочник языковых вариаций. т. 1 - Теории и методы. Берлин: Мутон де Грюйтер. С. 391–419.
  5. ^ Poplack, Shana (1980) Иногда я начинаю предложение на испанском y termino en español: к типологии переключения кода. Лингвистика 18: 581-618.
  6. ^ Поплак, Шана (2004) Переключение кода. В Аммон, У., Н. Диттмар, К.Дж. Маттейер и П. Труджилл (редакторы), Социолингвистика. Международный справочник по науке о языке и обществе. Берлин: Вальтер де Грюйтер. Издание 2-е, 589-596.
  7. ^ Поплак, Шана; Ярмаш, Лидия-Габриэла; Дион, Натали; Розен, Николь (2015). «В поисках« стандартного французского »: создание и разработка Recueil Historique des grammaires du français» (PDF). Журнал исторической социолингвистики. 1: 13–56.
  8. ^ Поплак, Шана (1989) Уход и обращение с мега-корпусом. В Fasold, R. и D. Schiffrin (ред.), Смена языка и вариация. Амстердам: Бенджаминс. 411-451.
  9. ^ Поплак, Шана (1984) Переменное согласие и сентенциальное множественное число в пуэрториканском испанском. Испаноязычный обзор 52 (2): 205-222.
  10. ^ Поплак, Шана и Анна Сент-Аманд (2007). Окно реального времени на разговорный французский язык XIX века: Récits du français québécois d’autrefois. Язык в обществе 36:5.707-734.
  11. ^ Поплак, Шана, Уокер, Джеймс и Малкольмсон, Ребекка (2006) Английский, «не похожий ни на какой другой» ?: Языковой контакт и изменение в Квебеке. Канадский журнал лингвистики. 185-213.
  12. ^ Поплак, Шана и Малвар, Элизабет (2007). Выявление переходного периода в языковых изменениях. Пробус 19:1: 169-199.
  13. ^ Поплак, Шана и Санкофф, Дэвид (1987) Филадельфийская история в испанском Карибском море. Американская речь 62 (4): 29l-314.
  14. ^ Поплак, Шана и Тальямонте, Сали (1991) Афро-американский английский в диаспоре: свидетельства старых новошотландцев. Языковые вариации и изменения 3: 301-339.
  15. ^ Рикфорд, Джон (1998) Креольское происхождение AAVE: свидетельства отсутствия связки. In Mufwene, S., Rickford, J.R., Bailey, G. и Baugh, J. (ред.) Афроамериканский английский. Лондон: Рутледж.
  16. ^ «Золотая медаль SSHRC 2012 за достижения в области исследований». Совет социальных наук и исследователей Канады. Получено 9 ноября 2012.
  17. ^ "Découvrez les lauréats et lauréates 2019". Получено 15 ноября 2019.
  18. ^ "Орден Канадских назначений". 30 июня 2014 г.. Получено 1 июля, 2014.

внешняя ссылка