Книги Чайки - Seagull Books
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Ноябрь 2011 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Основан | 1982 |
---|---|
Основатель | Навин Кишор |
Страна происхождения | Индия |
Расположение штаб-квартиры | Калькутта |
Распределение | Atlantic Publishers & Distributors (Индия) Чикагский распределительный центр (Остальной мир) |
Типы публикаций | Книги |
Официальный веб-сайт | www |
Книги Чайки это издательское предприятие, начатое в Калькутта в 1982 г. - театральный деятель Навин Кишор. Он начался в первую очередь как ответ на растущую потребность в индийском издательстве по театру и другим видам искусства, и с тех пор он расширил свою деятельность, включив в него переводы мировой литературы, а также критической теории двадцатого и двадцать первого веков и других публикаций. -вымысел.[1] В настоящее время у компании зарегистрированы подразделения в Лондон и Нью-Йорк наряду с его первоначальным учреждением в Калькутте.
Источник
Начиная с серии Новые индийские драматурги который переводил работы региональных индийских драматургов на английский язык, проект расширился, чтобы вместить сценарии фильмов, особенно сценарии пост-продакшн фильмов.[2]Функция английского языка в Индии как связующего языка позволила перенести пьесы, написанные на региональных языках, на одну и ту же платформу, расширив тем самым сферу национального театра. В сериале была предпринята попытка дополнить важные сценарии пьес дополнительным материалом, чтобы предоставить заинтересованным студентам, ученым, театральным деятелям и читателям более полный доступ к сценариям. Театр, кино, теоретические работы по кино и искусству составляли первоначальный каталог «Книги Чайки», и с момента его создания он всегда фокусировался на том, что можно было бы назвать «человеческим состоянием».[3]Сегодня Seagull Books считается одним из самых уважаемых в мире издателей литературы в английском переводе. Он издает более 50 книг в год, почти 80 процентов из которых - это переводы с разных языков, включая французский, немецкий, итальянский, испанский, арабский, китайский, бенгальский, норвежский, голландский, турецкий и венгерский языки. Издания Seagull известны своими изысканными обложками, разработанными старшим редактором и графическим дизайнером Сунандини Банерджи, а также исключительными производственными ценностями. Среди авторов Чайки - одни из самых почитаемых имен в мировой литературе двадцатого и двадцать первого веков, от лауреатов Нобелевской премии Жан-Поля Сартра, Имре Кертеса, Эльфриды Елинек, Герта Мюллер от Мо Яна до Хорхе Луиса Борхеса, Антонена Арто, Ролана Барта, Рене Шар, Макса Фриша, Френриха Дюрренматта, Томаса Бернхарда, Кристы Вольф, Ингеборг Бахманн, Урса Видмера, Жана Бодрийяра, Гая Дебора, Александра Клюге, Ганса Магнуса Энценсбергера, Ив Боннсбергера , Филипп Жаккотте, Сес Нутебум, Нгуги ва Тионго, Мариз Конде, Махасвета Деви, Паскаль Куиньяр, Элен Сиксус, Джорджио Агамбен, Анджи Крог, Уильям Кентридж, Томас Эспедаль, Вольфганг Хильбхатан Лебанхайя, Шарибайя Шарибайя и Шарибайя Лауреат Международной премии Букера Ласло Краснахоркай. Среди современных англоязычных авторов, публикуемых Seagull, - Закес Мда, Тоби Литт, Тарик Али, Дэн Ганн и философ Гаятри Чакраворти Спивак. Seagull стремится публиковать молодых современных авторов; новые европейские авторы, выведенные на международную арену переводами Чайки, включают Дороти Эльмигер, Ян Брандт, Гюнтер Гелтингер, Томас Лер, Флоренс Нуивиль, Лолу Лафон, Абдурахман А. Вабери, Монику Кантиени, Мелинду Надж Абонжи, Тилман Раммстедт и Аббас Хидер и другие. . Чайка публикует специально предназначенную серию переводов для французского списка, немецкого списка, швейцарского списка, норвежского списка, итальянского списка, венгерского списка и, совсем недавно, арабского списка и индийского списка; он может похвастаться списком из почти 400 наименований, многие из которых получили широкие и очень положительные отзывы в международной прессе. В настоящее время «Чайка» разрабатывает две эклектичные и важные серии - «Тексты из других мест» (под редакцией Гаятри Чакраворти Спивак и Хосам Абул-Эла, список, в котором основное внимание уделяется неевропейским левым наукам) и «Прайд-лист» (в котором публикуются квир-статьи со всего мира).
Распределение
Одним из способов, которым Seagull удалось обойти проблему ограничения статуса небольшого независимого издательства, обслуживающего нишевый рынок, было обеспечение международного распространения, которое обеспечило бы распространение своих книг для глобальной аудитории. В настоящее время Издательство Чикагского университета владеет правами на распространение Книги Чайки по всему миру, за исключением Индии, где ее распространяют Атлантические издатели и дистрибьюторы.[4] Это не совместная публикация; Чайка обычно имеет мировые права на свои книги.
Другие проекты
Центр медиаресурсов и искусств "Чайка"
В 1987 году Навин Кишор основал Фонд искусств Чайки, который должен был функционировать как некоммерческий благотворительный фонд.[3] В рамках этого траста проводятся различные мероприятия, одним из которых стал Центр медиаресурсов и искусства Seagull. Ресурсный центр располагает обширной библиотекой искусств, членом которой можно стать за символическую сумму. Наряду с библиотекой искусств есть библиотеки фильмов и музыки. Ресурсный центр организует и проводит различные мероприятия, связанные с перформансом в искусстве; от танцевальных концертов, спектаклей, фотовыставок, книжных обзоров до театральных мастерских. Его опыт работы в области искусства помог Навину Кишору направить свою энергию в Ресурсный центр. Продажа и демонстрация произведений искусства служат сборщиками средств для доходов, полученных от книг, не всегда достаточно, поскольку большинство книг, изданных Seagull, продаются медленно, а продажа произведений искусства помогает компании собирать деньги для своих некоммерческих предприятий, а также для некоторых прибыльной деятельности.
Фонд искусств Чайки
Фонд создает и представляет художественные выставки, крупные ретроспективы старших художников, фокусируется на непродажных аспектах или областях работы художника, которые коммерческие галереи не хотят выставлять, и проводит исследования и документирует жизнь и работу уважаемых художников, таких как покойный Нироде. Мазумдар, реализует проекты видеобиографий с использованием основных средств телевидения, чтобы делиться жизнями и профессиональными историями известных художников, а также переводит современные пьесы драматургов на Бенгальский, хинди, Маратхи, Гуджарати, Малаялам, Каннада и Meitei Он также инициировал проект «Театр перемен» при финансовой поддержке британской Сети социальных изменений и сотрудничает с двумя калькуттскими НПО, которые работают с женщинами, пострадавшими от насилия, и детьми из неблагополучных семей.[3]
PeaceWorks
PeaceWorks - инициатива Фонда Чайка изначально возникла как прямой ответ на Годхра беспорядки 2002 г., когда возникло ощущение, что религиозная поляризация между индуистскими и мусульманскими общинами требует рассмотрения и изучения. Таким образом, PeaceWorks начала с обсуждения разницы между индуистами и мусульманами с маленькими детьми, заставляя их смотреть фильмы, поощряя их участвовать в театре и говорить об этой разнице. Вместо того, чтобы ограничивать PeaceWorks только религиозной проблемой, теперь говорится о том, чтобы жить по-разному. Это может быть любое различие: физическое, сексуальное или связанное с полом. Он знакомит детей с идеей различий через искусство.[5] Хотя PeaceWorks является некоммерческим благотворительным фондом Seagull Foundation for the Arts и не имеет непосредственных или прямых связей с Seagull Books, будучи независимой организацией, между этими двумя учреждениями существует много перекрестных связей. Поскольку это относительно небольшая организация, сотрудники Seagull Books часто сотрудничают в проектах PeaceWorks и помогают в организации мероприятий.
Издательская школа Seagull
Фонд искусств Seagull в сотрудничестве с Seagull Books и при поддержке Королевского посольства Норвегии в Нью-Дели в 2012 году учредил Школу публикаций Seagull. Институт расположен в Калькутте, Западная Бенгалия. Он предлагает два профессиональных курса - по редактированию и дизайну книг. Институтом полностью управляют практикующие издатели, редакторы и дизайнеры, увлеченные издательским искусством. Продолжительность курсов составляет три месяца, они проводятся дважды в год (январь – март и июнь – август).[6]
Издательская школа Seagull предлагает потенциальным редакторам и книжным дизайнерам платформу для оттачивания своих навыков. Практическое обучение сочетается с интерактивными занятиями с профессионалами из издательств Индии и других стран.[7] Курсы включают в себя поездки к типографиям, исследовательские поездки в книжные магазины, открытые дискуссии по текущим вопросам и проектам. Классы посвящены целому ряду предметов, от покупки и продажи прав на национальном и международном рынках до феномена электронных книг и цифровых публикаций. Школа оснащена современной дизайнерской лабораторией и хорошо укомплектованной библиотекой, чтобы помочь подготовить каждого ученика к глобальному миру публикации.[8]
Публикации
В настоящее время каждая опубликованная книга относится к одной из нескольких серий.[9]
- Мировая литература по чайкам
- Швейцарский список
- Немецкий список
- Итальянский список
- Французский список
- Список Индии
- Арабский список [10]
- Другие тексты
- Постановления
- В исполнении
- Манифесты XXI века
- Разговорная серия
- Что было Коммунизм ?
- Избранные произведения Махасвета Деви
- Избранные произведения Утпал Датт
- Избранные произведения Бадал Сиркар
- Культурные исследования
- Новые индийские драматурги
- Теория производительности
- Чайка из фильмов
- Теория кино
- Изобразительное искусство
Рекомендации
- ^ «Свобода чтения - Навин Кишор».
- ^ «Книжный магазин Чайка».
- ^ а б c «Фонд искусств Чайки». Кармайог.
- ^ «Издатели, обслуживаемые Чикагским центром распространения».
- ^ "Чайка PeaceWorks".
- ^ "Беглый взгляд на курс". школа чайки.
- ^ «Факультет 2015». школа чайки.
- ^ "школа чайки". Издательская школа "Чайка".
- ^ «Книжный магазин Чайка».
- ^ "Арабский еженедельник". Арабский еженедельник.