Самуэль Багстер Старший - Samuel Bagster the Elder
Самуэль Багстер старший (1772–1851), был основателем издательской фирмы Багстер и сыновья.
Ранние годы
Сэмюэл Багстер родился 26 декабря 1772 года и был вторым сыном Джорджа и Мэри Багстер из Сент-Панкрас. Он получил образование в Нортгемптоне при преподобном. Джон Риланд, и после прохождения стажировки в Уильям Отридж, начал свою деятельность в качестве книготорговца 19 апреля 1794 г. в г. Strand, где он оставался до 1816 года.
Печать Библии
Идея
За несколько лет до его отъезда редкость и, как следствие, дороговизна всех полиглот Библии дал Сэмюэлю Багстеру идею предложить удобное и недорогое издание. Он первым вывел Еврейская библия, за которым последовал Септуагинта, оба в дурацкий пейзаж октаво. Производство английских библий было монополией в объединенное Королевство, заключенный в Англия царскому типографу и двум великим университетам в Шотландия к Сэр Д. Х. Блэр и Джон Брюс, и в Ирландия мистеру Грирсону. Однако было решено, что патент не распространяется на библии, напечатанные с примечаниями.
Библия-полиглот Багстера
В 1816 году Багстер выпустил «Английскую версию многоязычной библии» (с предисловием Т. Шевалье) размером октаво, содержащую более 60 000 параллельных ссылок, в основном отобранных и проверенных им самим. Книга имела огромный успех. За каждой деталью в его производстве следил издатель, который представил новый стиль переплета в лучшем турецком Марокко, с гибкими тугими спинками, простыни сшиты тонкой нитью или шелком. Он также использовал подготовленные тюленькая шкура, которые с их «булавочной зернистостью» вызывали большое восхищение.
Перемещение и прочая печать
В 1816 году Багстер переехал в 15 Патерностер Роу. Первый выпуск Biblia Sacra Polyglotta Bagsteriana появились между 1817 и 1828 годами, четыре тома в форме foolscap octavo и Quarto, содержащие, помимо пролегоменов доктора Самуэль Ли, иврит Ветхий Завет с очками Самаритянское Пятикнижие, то Септуагинта Греческий версия Ветхого Завета, Латинская Вульгата, авторизованная английская версия, греческая Textus Receptus из Новый Завет, а Пешито или древний Сирийский версия. Было напечатано издание кварто Французская, итальянская, испанская и немецкая Библия, которая была уничтожена пожаром в помещении в марте 1822 года, когда сохранились только двадцать три копии части Нового Завета. Фолио издание полиглот был опубликован в 1828 году, повторен в 1831 году, а затем представлен на восьми языках в начале тома, включая все упомянутые выше древние и современные версии. Копии различных текстов и переводов издавались отдельно и в различных комбинациях. Хотя наиболее известны публикации религиозных сочинений, иногда выпускались и другие книги, в том числе «Синоптический сборник британской ботаники, составленный после Линнея System »пользователя Джон Гэлпайн.
Реформа регулирования
Из-за произвольных правил акцизных властей бумага могла быть только определенных размеров. Частично правила были изменены благодаря усилиям Багстера. Были выпущены две другие формы Библии на английском языке, и все они соответствовали странице за страницей, и началась так называемая «серия факсимиле». За публикацией первого тома полиглота в 1821 г. последовало восьмилетнее издание литургии Церковь Англии в красивом кварто. Восемь языков: английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, древнегреческий, новогреческий и латынь.
Уильям Гринфилд
В 1822 году Багстер познакомился с востоковедом-самоучкой, Уильям Гринфилд, о жизни которого он написал интересный отчет в «Imperial Magazine ’(1834, с. 9, 63). Гринфилд предложил лексикон к полиглотскому изданию еврейской Библии, что побудило его заняться корректором различных научных публикаций, которые выпускал Багстер. В 1824 году Багстер распространил проспект грамматики полиглота на двадцати или тридцати языках на принципах сравнительная филология Это также предложение Гринфилда, который в 1827 году отредактировал для издателя свою «Всестороннюю Библию» с 4 000 иллюстративных примечаний, 500 000 ссылок на полях, общим введением и множеством другой полезной информации. Сирийский Новый Завет Багстера (1828–29), Еврейский Новый Завет (1830), Полимикрийский греческий лексикон (1829), Греческое Согласование Шмидта (1829) и, фактически, все небольшие и красиво напечатанные полимикрийские серии, также были отредактированы Гринфилдом.
Поздняя печать
Впоследствии Багстер напечатал множество книг. Особого упоминания заслуживает прекрасный кварто, выпущенный в 1841 году. Это «The English Hexapla», дающая шесть наиболее важных версий Нового Завета на нашем языке, а именно: Виклиф (1380 г.), Тиндейл (1534 г.), Кранмер (1539 г.), Женевский (1557 г.), англо-ремский (1582 г.) и уполномоченный (1611 г.) вместе с греческим текстом Шольца и ценным историческим описанием Английский перевод. Еще одним заслуживающим внимания изданием была «Библия каждой страны» 4to, в которой были представлены образцы более чем на 270 различных языках и в разных версиях.
В Новое соединение методистов на своей ежегодной конференции в 1865 году постановил, что экземпляр Библии Багстера, журнала Conference Journal, опроса о подключении и общих правил общества должен стать символом должности президента и передаваться по очереди.[1]
Девиз фирмы
Известный девиз фирмы «πολλαὶ μὲν θνητοῖς γλῶτται, μία δ'ἀθανάτοισιν» («У жителей земли много языков, а у небесных только один»), как говорят, принадлежит преподобному Х.Ф. Кэри. Семья Багстеров сказала, что латинский вариант «multæ terricolis linguæ, cœlestibus una» был составлен Уильямом Гринфилдом. Две версии появляются на могиле Гринфилда; по словам Генри Ричарда Теддера в Словарь национальной биографии "весьма вероятно, что они оба были им".[2]
Личная жизнь
Багстер женился на Юнис Берч 19 декабря 1797 года; она пережила его 26 лет, скончавшись накануне своего 99-летия. Он умер в своей резиденции в Старый Виндзор 28 марта 1851 года, в возрасте 78 лет, в память о мемориале с большой бухгалтерской плитой на Кладбище Abney Park. Юнис предана земле с Самуилом и их старшим сыном Самуэль Багстер Младший (1800–1835), напечатавший многие публикации фирмы. Из-за ранней смерти младшего Самуила его брат Ионафан (1813–1872) сменил старшего Самуила в качестве старшего члена фирмы.
Рекомендации
- ^ Макклинток, Дж. И Стронг, Дж. (1870 г.), Методистская новая связь (Уэслиан), Циклопедия библейской, богословской и церковной литературы
- ^ В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Стивен, Лесли, изд. (1885). "Багстер, Сэмюэл (1772–1851) ". Словарь национальной биографии. 2. Лондон: Smith, Elder & Co.