Ричард Хед - Richard Head

Ричард Хед, изображенный на фронтисписе второго издания его Английский проходимец, описанный в жизни Меритон Латрун (Лондон: Ф. Киркман, 1666).

Ричард Хед (родился около 1637 г. в Ирландии, умер до июня 1686 г. в море недалеко от Остров Уайт ) был ирландский писатель, драматург и книготорговец. Прославился своим сатирическим романом. Английский Разбойник (1665) - один из самых ранних романов на английском языке, нашедший континентальный перевод.[нужна цитата ]

Жизнь

Самый важный первоисточник о жизни Хеда - это Уильям Уинстэнли биографическая запись, опубликованная в его Жития самых известных английских поэтов (1687) - заслуживающий доверия, если не надежный источник, поскольку Уинстенли мог утверждать, что был лично знаком с Хэдом. По словам Уинстенли, Хед был министр сын, родился в Ирландии. Его отец был убит в Ирландское восстание 1641 г.; инциденты, кажется, отражены в Хеде Английский Разбойник, сатирический романс, который он опубликовал в 1665 году. Его мать увезла его в Англию, где у нее были родственники в Barnstaple. Позже они перешли к Плимут, и чтобы Bridport в Дорсете, где Хед, как известно, посещал городскую гимназию в 1650 году. Хед в конце концов был принят в ту же школу. Оксфорд колледж, в котором учился его отец (возможно Нью Инн Холл, которую окончил Джон Хед в 1628 году). У него не хватало финансовых средств. Глава был взят из колледжа и привязан учеником к «латинскому книжному магазину» в Лондоне, «достигнув хороших профессиональных навыков в торговле», как выразился Уинстенли.

«Его гений пристрастился к поэзии», он опубликовал свою первую поэтическую и сатирическую пьесу, которую Уинстенли записал как Кабинет Венеры разблокирован. Это может быть ссылка на Джованни Бенедетто Синибальди с Кабинет Венеры открыт, и ее секреты раскрыты. Являясь переводом части Синибальда, его Генеантропеи и сборника некоторых вещей других латинских авторов, никогда прежде на английском языке (Лондон: Филип Бриггс, 1658 г.). Примерно в то время Хед женился. Вторая пристрастие к азартным играм стоило ему прибыли, которую он получал как автор и со своим магазином.

Хед переехал - или сбежал - на свою родину в Ирландию, где получил признание своей первой комедией. Hic et ubique, или Юмор Дублина - напечатано с посвящением Джеймс Скотт, первый герцог Монмут по возвращении в Англию в 1663 году. Вознаграждение герцога оставалось ниже ожиданий. Хеду пришлось выжить как продавец книг с адресами магазинов (так Сидни Ли ) в Маленькой Британии, и (так Джерард Лэнгбейн ) в переулке Мелких каноников, недалеко от Патерностер-роу и напротив аллеи Королевы Хед. Уинстенли нашел его в переулке Королевы Головы. Если его отчеты заслуживают доверия, Хед собрал некоторое богатство за короткое время, чтобы проиграть его снова немного позже.

Английский Разбойник (1665) решил некоторые из его финансовых проблем. Его рассказы о драматических приключениях были основаны на модели испанских мошенников (таких как Lazarillo de Tormes 1554), которые были модными благодаря современной публикации Скаррона Римский комик (или же Комический романс, поэтому английское название, определившее жанр), и пикантность событий, которую Хед мог утверждать, основываясь на своем личном опыте. Цензор, как сообщил Уинстенли, отклонил рукопись как «слишком грязную». Смягченное книжное издание прекрасно продавалось и создавало сложную издательскую историю: первое издание, опубликованное Генри Маршем, было распродано в течение года. Марш умер в том же году, Фрэнсис Киркман деловой партнер, которому Марш был в долгу, обеспечил права и продал титул Хэда еще в четырех изданиях в период с 1666 по 1667 год. Остается неясным, как вышли следующие тома второй, третий и четвертый, опубликованные в 1671, 1674 и 1680 годах. быть написанным (пятая была обещана, но так и не появилась). Уинстенли без разбора говорит о Хэде как об авторе. В посвящении своему Proteus redivivus (1675) Хед, однако, явно отрицает наличие руки в любой части, кроме первой. Тем не менее Киркман утверждал, что он и Хед несут ответственность за третью и четвертую части. Предисловие к последнему подписано обоими мужчинами - факты, которые делают запоздалое заявление Хэда подозрительным.

Отпечаток Хэда как издателя можно найти в нескольких изданиях. Произведения его пера появлялись до 1677 года. Уинстенли сообщает, что Хед утонул во время путешествия в Остров Уайт; сам отчет был составлен в июне 1686 года, и эта дата обычно считается датой его смерти, хотя, точнее, это дата его смерти. Terminus Ante Quem.

Литературное влияние

Опубликовано в 1672 году: немецкий перевод книги Хеда. Английский Разбойник (1665) - титульный лист и фронтиспис

Ричарда Хеда Английский Разбойник стал одним из первых произведений английской прозы, переведенных на континентальный язык. Его немецкое название было Simplicianischer Jan Perus, dessen Geburt und Herkommen, kurtzweiliger Lebens-Lauff, unterschiedliche Verheyrathung, Rencke, Schwencke, Elend, Reise, Gefängnuß, Verurtheil- und Bekehrung (1672), - название было разработано для продажи английских работ на самом рынке. Ганс Якоб Кристоффель фон Гриммельсхаузен недавно создал со своим Симплициус Симплициссимус (1666–1668).

На английском рынке последовали многочисленные имитации мошеннической истории Хэда, такие как Французский разбойник: или, Жизнь месье Рагуэ де Версаль (1672) (определен в нескольких каталогах библиотеки как еще одна работа Хэда); самый известный потомок сегодня вероятно Дэниел Дефо с Удачи и неудачи знаменитой Молл Фландрии (1722).

Работает

  • Тройной шнур, соединяющий души навеки с Богом. 1. Тайна божественности открыта. 2. Предлагаемое подражание Христу. 3. Обещанный венец страждущих святых. Поскольку это было уплотнено М. Ричардом Хэдом, магистром медицины и иногда служителем Евангелия, в его трудах в Грейт-Торрингтоне в Девоне. Издается сейчас, после его смерти, для получения прибыли (Лондон: отпечатано Е.П. для отца Коулза и будет продано в его магазине в Олд-Бейли, в Сигне Халф-Боул, 1647 г.).
  • Христиане получают ежедневное утешение в экспериментальных наблюдениях; или ликеры для крестов в эти печальные и бедственные времена скорби. Автор R.H. (Лондон: напечатано для Ричарда Скелтона в «Руке и Библии» в Дак-Лейн; Исааке Придморе в «Золотом соколе», недалеко от Новой биржи; и Генри Марше в «Принцесс-Армс» в Ченсери-лейн, 1659).
  • Hic et ubique, или «Юморы Дублина», комедия, снятая в частном порядке, с общими аплодисментами, написанная Ричардом Хэдом, Гент. (Лондон: Напечатано Р.Д. для автора, 1663 г.).
  • Английский мошенник, описанный в жизни Меритон Латрун, остроумная экстравагантность, [sic] история самых именитых читов обоего пола (Лондон: напечатано для Генри Марша, 1665).
  • Красное море, или, описание самого ужасного, кровавого и никогда еще не происходившего морского боя между англичанами и голландцами с элегией о поистине доблестном и знаменитом командире сэре Кристофере Миннесе, который умер в постели. чести, в защиту своего короля и страны RH (Лондон: Напечатано Питером Лилликрэпом ..., 1666).
  • Академия кантинга, или Кабинет дьявола, открытая, где демонстрируются таинственные и злодейские обычаи этой нечестивой команды, широко известной под именами гекторов, трапаннеров, свинок и т. Д. : к которому добавлен комплект [sic] словарь кантования, как старых слов, так и тех, которые наиболее используются сейчас: с несколькими новыми отрывками и песнями, составленными лучшими умами того времени (Лондон: напечатано Ф. Личем для Mat. Drew, 1673 г.).
  • Плавучий остров, или, новое открытие, относящееся к странному приключению во время позднего плавания из Ламбетаны в Вилла Франка, также известная как Рамаллия, к востоку от Терра дель Темпло, на трех кораблях, а именно. «Плата без денег, оправдание, наименьшая видимость», под руководством капитана Роберта Обезьяна, описывающая характер жителей, их религию, законы и обычаи, опубликованная Франком Кэрлессом, одним из первооткрывателей. ([Лондон: s.n.], 1673).
  • Отречение Джексона, или, жизнь и смерть пресловутого высокопоставленного человека, ныне висящего на цепях в Хэмпстеде, переданное другу незадолго до казни: в этом поистине раскрывается вся тайна этой злой и роковой профессии сапожника. Дорога (Лондон: Отпечатано для Т. Б., 1674 г.).
  • Западное чудо, или, о Бразил, искусственный остров, обнаруженный в связи с двумя кораблекрушениями во время ужасного морского шторма в этом открытии: к которому добавлено описание места под названием Монтекаперния, касающееся природы люди, их качества, юмор, мода, религии и т. д. (Лондон: напечатано для Северной Каролины, 1674 г.).
  • Проявление промаха со всеми ее умениями и обходными маневрами, в которых обнаруживается историческое повествование, ее эгоистическими выдумками, скромными притязаниями и хитрыми уловками автора первой части «Английского мошенника». (Лондон: напечатано и будет продано несколькими книготорговцами, 1675 г.).
  • Nugae venales, или, компаньон-компаньон, являющийся новыми шутками, домашними и чужими, быками, родомонтадосами, приятными романами и сборниками (Лондон: напечатано W.D. 1675).
  • Proteus redivivus, или Искусство обольщения или инсинуации, полученное в ходе общей беседы и извлеченное из нескольких юморов, наклонностей и страстей обоих полов, с уважением к их возрасту и подходящим для каждой профессии или занятия, собранным и систематизированным автором книги. первая часть английского проходимца (Лондон: напечатано W.D. ..., 1675).
  • Жизнь и смерть Мать Шиптон являясь не только правдивым рассказом о ее странном рождении и наиболее важных этапах ее жизни, но также и всеми ее пророчествами, которые теперь собираются заново и исторически переживаются с момента ее рождения, во время правления короля Генриха Седьмого до нынешнего 1667 года. , содержащий наиболее важные отрывки о государстве во время правления этих королей и королев Англии ...: странным образом сохранился среди других писаний, принадлежащих старому монастырю в Йоркшире, и теперь опубликован для сведения потомков (Лондон: напечатано для Б. Харриса ..., 1677).

Источники

  • Уильям Уинстенли, «Жития самых известных английских поэтов» (1687), 207–10. Электронный текст Гутенберга
  • Джерард Лэнгбейн, Рассказ об английских драматических поэтах (1691), 246–7.
  • Дж. Колфилд, Портреты, мемуары и персонажи замечательных людей, от правления Эдуарда Третьего до революции., 3 тт. в 1 (1813), 212–13.
  • Х. Р. Пломер и другие, Словарь книготорговцев и типографов, которые работали в Англии, Шотландии и Ирландии с 1641 по 1667 год. (1907), 94–5.
  • С. МакСкимин, «Биографические очерки: некоторые сведения о дворянской семье Чичестеров», в История и древности графства города Каррикфергус, изд. Э. Дж. МакКрам (1909), 469–70.
  • Р. С. Болд, "Фрэнсис Киркман, книготорговец и писатель", Современная филология, 41 (1943–44), 17–32.
  • Маргарет Клэр Катанка, Ричард Хед, 1637? –1686? Критическое исследование, Диссертация (Ph. D.) - Бирмингемский университет, 1975.
  • Джонатан Причард, "Голова, Ричард (1637–1686?)", Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press, 2004 г. http://www.oxforddnb.com/view/article/12810, по состоянию на 31 июля 2007 г.

дальнейшее чтение

  • Калхун Уинстон (1994). "Ричард Хед и истоки Пикареска в Англии". Picaresque: Симпозиум по сказке Бродяги. University of Delaware Press. Доклады, представленные на симпозиуме 1990 г.
  • Орр, Лия (сентябрь 2015 г.). «Английский разбойник: загробная жизнь и подражания, 1665-1741». Журнал исследований восемнадцатого века. 38 (3): 361–376. Дои:10.1111/1754-0208.12218.

внешняя ссылка