Ратнавали - Ratnavali

Ратнавали
НаписаноХарша
СимволыУдаяна
Ратнавали
Исходный языксанскрит
ПредметКомедия придворной жизни
ЖанрКомедия
ПараметрКаушамби, Индия

Ратнавали (Драгоценная гирлянда) - это санскрит драма о прекрасной принцессе по имени Ратнавали и великом царе по имени Удаяна. Его приписывают индийскому императору. Харша (606–648).[1][2] Это натика в четырех действиях. Одно из первых текстовых упоминаний о праздновании Холи, фестиваль красок были найдены в этом тексте.[3]

Ратнавали с субтитрами (раджапарикатха) - также название буддийской философской работы III века (?) Нагарджуна, беседа, адресованная индийскому королю (возможно, Сатавахана монарх).[4]

Главные персонажи

Синопсис

Удаяна, король Каушамби, отважен и романтичен. Он счастлив в браке с Васавадатта, принцесса соседнего королевства, и история их ухаживания и свадьбы является предметом более ранней работы, Свапнавасавадаттам, написано Бхаса.

Удаяна хорошо обслуживается Яугандхараяной, чрезвычайно лояльным и проницательным, хотя и весьма самонадеянным и коварным священником. Яугандхараяна теперь желает, чтобы царь женился на Ратнавали, принцессе далекого островного королевства Симхала (предположительно Шри-Ланка ). Это потому, что мудрец предсказал, что человек, который женится на Ратнавали, станет Сарвабхаума (Император ). Между прочим, отец Ратнавали, царь Симхалы Викрамабаху, является дядей Васавадатты. Он знает, что Удаяна и Васавадатта необычайно близки друг к другу (потому что они поженились по любви) и что вторая жена либо сама будет несчастна, либо сделает несчастной его племянницу Васавадатту. Поэтому он изначально неохотно принимает предложение руки и сердца, которое делает ему священник. В то время как посланники из Каушамби все еще находятся в Симхале с предложением, до них доходит известие, что царица Васавадатта мертва, погибла в огне, охватившем охотничий лагерь в Лаванаке. Эта новость на самом деле является ложью, инициированной коварным министром с целью облегчить второй брак. Однако король Викрамабаху попадает в ловушку уловки и соглашается выдать свою дочь замуж за Удаяну. Все необходимые приготовления сделаны, и принцесса Ратнавали отправляется на корабль, чтобы отправиться в путешествие к Каушамби и к своей новой жизни в качестве королевы этого королевства.

К сожалению, их путь пересекает шторм, и корабль терпит крушение. Один только Ратнавали был спасен проходящим торговым кораблем и благополучно достиг материка. Однако она не раскрывает свою личность принцессы Симхалы людям, которые ее спасают, потому что она боится быть задержанной за политический выкуп, что ее отец или невеста будут вынуждены отказаться от территорий, чтобы обеспечить ее освобождение. Поэтому она делает вид, что страдает амнезией. Купцы, спасающие ее, впечатлены ее богатой одеждой, утонченной речью и воспитанными манерами. Из всего этого они делают вывод, что она женщина благородного происхождения. Поэтому, когда они достигают своей родины (которой, по совпадению, является Каушамби), они передают безымянную девушку под опеку министра Яугандхараяны. К этому времени новости о кораблекрушении и потере принцессы Ратнавали достигли Каушамби. Министр сразу признает, что спасенная с моря девушка, страдающая амнезией, почти наверняка является принцессой. Он также видит в этой ситуации возможность примирить Васавадатту с идеей получить жену. Он дает спасенной девушке новое имя «Сагарика» («Дама океана»), приводит ее к королеве и просит оставить бездомную беспризорницу служанкой. Царица соглашается, и Сагарика становится горничной Васавадатты.

Однажды во время праздника купидона Сагарика видит Удаяну и сразу влюбляется в него. Сагарика сидит в роще и занимается рисованием картины Удаяны и фантазиями о нем. Ее находит проницательный друг Сусангатха, берет картину в руки и рисует изображение Сагарики рядом с королем. Сагарика признается в любви Сусангатхе, и птица Шарика слышит разговор. Внезапно в роще из-за сбежавшей обезьяны паника и девушки убегают оттуда.

Через некоторое время Удаяна и его шут входят в рощу и слышат, как птица Сарика воспроизводит женский разговор. Они находят картину, которую нарисовали Сагарика и Сусангатха, и Удаяна находит ее привлекательной. К этому времени две девушки возвращаются и подслушивают разговор царя и его шута и видят, что Удаяна интересуется Сагарикой. Затем Сусангатха составляет план свести Удаяну и Сагарику, но Васавадатта (первая жена Удаяны) также находит изображение, гуляя по роще. План Сусангатхи разрушен рассерженным Васавадаттой, и она покидает рощу, не принимая успокаивающих слов Удаяны.

В третьем акте шут и Сусангата вынашивают план встречи Удаяны и Сагарики. Сагарика маскируется под Васавадатту, а Сусангата - под свою горничную. Они идут навстречу Удаяне, которому рассказали о плане, и он ожидает, что Сагарика придет в облике Васавадатты. Но настоящий Васавадатта узнает об этом плане и тоже отправляется на встречу с Удаяной. Васавадатта первым достигает его, но Удаяна принимает ее за Сагарику и заявляет, что любит ее. Васавадатта во второй раз очень зол на Удаяну, упрекает его и уходит. Сагарика узнает, что их план снова сорван, и привязывает петлю к ее шее, желая покончить жизнь самоубийством. Тем временем Удаяна лихорадочно ищет настоящего Васавадатту и находит Сагарику на грани смерти. Он принимает ее за настоящего Васавадатту и спасает ее. После этого они узнают друг друга, и, наконец, у них есть шанс признаться в любви. Но в тот же момент Васавадатта, успокоившись, возвращается к Удаяне, готовый к умиротворению. Она в третий раз возмущается, увидев Сагарику и Удаяну вместе, и бросает Сагарику в тюрьму.

В четвертом акте никто не знает, где Васавадатта заточил Сагарику. Неожиданно слышно известие о загорании царского гарема. Оказывается, что там держат Сагарику, и Васавадатта раскаивается. Она умоляет Удаяну бежать ей на помощь. Удаяна благополучно выходит из огня вместе с Сагарикой. Позже выяснилось, что весь огонь был уловкой фокусника. В этот напряженный момент Бабхравья и Васубхути узнают в Сагарике принцессу Симхалы. Входит Яугандхараяна и оказывается заговорщиком. Васавадатта теперь с радостью приводит к свадьбе Удаяны и Ратнавали, ее кузена, полагаясь на пророчество.

Источники

А Натика должно основываться на выдуманной истории любви согласно Сахитьядарпане. Но эта пьеса, хотя и является натикой, не представляет собой полностью оригинального рассказа.

Легенда Удаяны встречается как в литературе джайнов, так и в литературе Баудд, помимо Катхасарицагара, Брихаткатаманджари и Брихаткатхалокасанграха. Легенды джайнов не ранее XII века, а легенды Баудды относятся к IV веку.

Многие выдающиеся поэты древняя Индия, который процветал раньше Харша, ссылались на любовь Удаяны и Васавадатты и преданность Йогандхараяны своему учителю Удаяне. Это показывает, насколько популярна история Удаяны даже в Древней Индии. Калидаса упомянул Удаяну в своем Мегхадута. Шудрака ссылается в его Мричакатика к преданности министра Яугандхараяны Удаяне. Бхаса инсценировал эту историю в своих двух пьесах Pratignayougandharayanam и Swapnavāsadattam.

В заключение можно сказать, что вполне вероятно, что Харша взял структуру истории Удаяны либо из литературы Баудды, либо из какой-то ранней версии Брихаткатхи и драматизировал ее по-своему. Хотя эта история не полностью выдумана, следует признать, что ее рассмотрение в Харша Руки весьма оригинальны, а игра в целом очень очаровательна.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Ратнавали (по пьесе Харсы)». britannica.com. Получено 2008-02-16.
  2. ^ В. Венкатачалам. Студенческий Справочник Ратнавали Шри Харсы, Мадрас, 1955. (стр. 3 + 228)
  3. ^ Истоки Холи BBC.
  4. ^ Рюгг, Дэвид Сейфорт, "Литература философской школы Мадхьямака в Индии", Отто Харрасовиц Верлаг, 1981, стр. 24.