Potonchán - Potonchán

Памятник вождю майя Tabscoob в Вильяэрмоса, Табаско.

... Существует большой город, простирающийся вдоль реки Табаско; такое великое и знаменитое, что невозможно измерить, однако, говорит лоцман Аламинос и другие с ним, он простирается по побережью примерно на пятьсот тысяч ступенек и имеет двадцать пять тысяч домов, разбросанных среди садов, которые великолепно сделаны из камни и известь, в строительных проектах которых замечательная промышленность и архитекторы ...

— Петр Мученик, Де Инсулис, стр. 349

Potonchán, был Чонтал Майя город, столица малого королевства, известного как Таваско или же Табаско. Он занимал левый берег реки Табаско, которую испанцы переименовали в Река Гриджалва, в нынешнем мексиканском штате Табаско.

Хуан де Грихальва прибыл в этот город 8 июня 1518 года, окрестил реку своим именем и встретился с вождем майя Tabscoob которому, как говорят, он отдал свой зеленый бархатный камзол.

Позже, 12 марта 1519 года, испанский конкистадор Эрнан Кортес прибывший. Кортес, в отличие от Грихальвы, был встречен туземцами воинственно, что привело к Битва при Чентле. После поражения туземцев Кортес основал первое испанское поселение в Новая Испания, город Санта-Мария-де-ла-Виктория, на вершине Потончана.

Топонимия

Слово Потончан происходит от Науатль: «понони» означает «запах», а «чан» - это топонимическое окончание; поэтому переводится как «место, где пахнет». Другая, более правдоподобная этимология состоит в том, что «потон» происходит от имени, которое называли себя чонтальские майя: Путун Майя который также записывался как Потон; таким образом, это, скорее всего, переводится как «место Потона».

Расположение и окружающая среда

Город Потончан располагался на левом берегу реки Табаско, которую испанцы окрестили рекой Грихалва, и согласно хроникам Берналь Диас дель Кастильо, это была лига от побережья.

Город располагался на небольшом холме из песчаника, практически с трех сторон окруженный водой. С одной стороны была река, а с двух других - болота. Это было в районе обширных пойм.

Потончан был столицей Cacicazgo Табаско, и был одним из двух главных городов чонтальских майя, наряду с Ицамканак, столица cacicazgo Акалан. Однако, в отличие от Ицамканака, который находился посреди джунглей, Потончан был морским портом и речным речным портом, что позволяло ему вести интенсивный торговый обмен как с городами Полуостров Юкатан и с центральными Высокими равнинами.

Майя Чонтал в полной мере использовали окружающую среду, используя реки в качестве транспортных путей и связи с различными городами и провинциями майя. Они были хорошими мореплавателями и торговцами и контролировали многие морские пути вокруг полуострова Юкатан, от Laguna de Términos в Кампече к центру Сула в Гондурас.

В точке, расположенной между нынешними штатами Табаско и Кампече, Мексика порт Xicalango был найден, с кем Поточан вел бесчисленные войны за контроль над территорией. Последнюю из этих великих войн выиграл Потончан незадолго до 1512 года. В качестве дани жители Ксикаланго подарили вождю Таскоба нескольких женщин, одной из которых была Малинцин (известная как "La Malinche "), который позже будет отдан Кортесу после битвы при Чентле в 1519 году.

Описание населения

Мало что известно о Потончане благодаря хроникам испанской конкистадоры. Что касается его населения, то известно, что это был один из самых густонаселенных городов майя на равнине Табаско, потому что священнослужитель Хуан Диас в своем "Маршрут, "говорит о прибытии экспедиции Хуана де Грихальвы в 1518 году, в ней" было более двух тысяч индейцев ... "[1]

Со своей стороны, Берналь Диас дель Кастильо в Historia Verdadera de la conquista de la Nueva España, говорит, что, когда они достигли Потончана, у него было «более двенадцати тысяч воинов, готовых атаковать [на главной площади], плюс берег реки был весь заполнен индейцами в кустах ...»[2]

Петр Мученик говорит в своей хронике, что «великий город находится на берегу реки Табаско, такой большой, что в нем двадцать пять тысяч домов ...» Это дает нам представление о размерах города и количестве жителей Потончана. имел бы, так же как туземцы, которые жили в близлежащих городах под контролем собственно Потончана.[3]

Город был очень населен, дома в основном строились из саман.

Потончан рассчитывал на интенсивную коммерческую деятельность, фактически, это была преобладающая деятельность. По другую сторону моря Потончан вел важную речную торговлю с такими городами, как Guazacualco, Хикаланго, Чакан Путум и Каан Пич. У него также были коммерческие связи с провинциями майя Акалан и Масатлан, расположенными в джунглях того места, которое сегодня является приграничным регионом штатов Табаско и Кампече с Гватемала. Эта торговля доходила до порта Нито на атлантическом побережье Гватемалы.

О городском дизайне города известно очень мало. Из-за особенностей места, в котором многие конструкции были построены из сето (живых изгородей) и гуано (пальм из рода Коккотринакс ). В других случаях остатки исчезли в начале испанского строительства города Санта-Мария-де-ла-Виктория, который был построен поверх местных построек.

Табасканский историк Мануэль Хиль Саенс сообщает, что примерно в 1872 году недалеко от порта Frontera, раскопки, полученные в результате некоторых «monterías» (лагерей лесорубов), обнаружили несколько остатков колонн, идолов, кувшинов, ваз и даже руины пирамид.[4]

История

Основание

Хотя дата его основания неизвестна, известно, что это произошло из-за разделения, которое произошло между майя майяпана и майя чонталь. Последний сформировал королевство Потончана, главой которого был Табскуб, правивший под именем вождя или лорда Табаско.[5]

Встреча Хуана де Грихальвы с вождем майя Табскубом произошла в Потончане 8 июня 1518 года.

Встреча Хуана де Грихальвы с вождем майя Табскубом произошла в Потончане 8 июня 1518 года.

Для своего внутреннего правительства, имея те же костюмы и законы майя, они приняли ту же государственную систему, которая существовала с момента их объединения до краха империи майя. То есть с тремя существующими социальными классами: дворянством и духовенством, данниками и рабами.[4] Так было до прибытия Эрнана Кортеса в 1519 году.

Прибытие Хуана де Грихальвы в 1518 г.

Первую испанскую экспедицию, коснувшуюся земли Табасков, возглавил Хуан де Грихальва, который 8 июня 1518 года открыл западным взорам территорию, которая сейчас является штатом Табаско. В тот день Гриджалва прибыл в устье большой реки, которую команда назвала «Гриджалва» в честь своего капитана, первооткрывателя реки.

Хуан де Грихальва решил спуститься по реке, чтобы исследовать внутренние районы, и нашел четыре каноэ, полных индейцев, раскрашенных и делающих жесты и жесты войны. Они выразили недовольство его приездом,[6] но Грихалва послал индейцев Хулиана и Мельчорехо, чтобы они объяснили туземцам на языке майя, что пришли с миром. Таким образом они продолжили путь вдоль реки и менее чем через лигу обнаружили население Потончана.

«Мы начали восемь дней в июне 1518 года и, идя вооруженными к берегу, примерно в шести милях от суши, мы увидели очень большой поток воды, выходящий из большой реки, пресная вода извергалась примерно в шести милях в море. И с этим течением мы не могли войти по указанной реке, которую мы назвали рекой Гриджалва. За нами следовали более двух тысяч индейцев, и они подавали признаки войны (...) Эта река течет с очень высоких гор, а эта земля кажется лучшим местом, где светит солнце; если бы она была более заселена, она могла бы служить столицей: ее называют провинцией Потончан ».

— Хуан Диас, Маршрут Грихальвы (1518 г.)

Оказавшись на берегу, Хуан де Грихальва с помощью переводчиков майя, которых он взял ранее, начал дружеский диалог. Помимо пользы туземцев подарками, Гриджалва умолял их позвонить своему боссу, чтобы встретиться с ним и провести с ним переговоры. И вот, через некоторое время, появился вождь Табскуб со своей знатью, чтобы поприветствовать Гриджалву.[6] Во время разговора обе фигуры обменялись подарками: Грихалве Табскуб подарил золотые пластины в виде доспехов и несколько перьев; тогда как Гриджалва подарил вождю майя свой зеленый бархатный камзол.

Эрнан Кортес, завоеватель Потончана и основатель Санта-Мария-де-ла-Виктория, первого испанского поселения в Новой Испании.

Табскуб рассказал испанскому капитану о месте под названием Кулуа, которое было «там, где садилось…» этого материала гораздо больше. Гриджалва, в свою очередь, вежливо поговорил с вождем майя, признав, что он пришел от имени великого лорда по имени Карл V, который был очень хорош, и он хотел, чтобы они были вассалами. Табскуб ответил, что они жили счастливо, как и были, и что им не нужен другой лорд, и что, если он хочет сохранить свою дружбу с Табскубом, экспедиция Гриджалвы должна уйти. Гриджалва, набрав запасы воды и провизии, отправился в Кулуа (современный Сан-Хуан-де-Улуа ).[6]

Прибытие Эрнана Кортеса в 1519 г.

Спустя почти год, 12 марта 1519 года, испанский конкистадор Эрнан Кортес прибыл в устье реки Грихальва. Он решил бросить якорь и войти в реку на лодках в поисках великого города индейцев, описанного Хуаном де Грихалва.

Кортес высадился прямо в устье реки, в месте под названием «Пунта-де-лос-Пальмарес».

"В двенадцатый день марта месяца одна тысяча пятьсот девятнадцатого года мы достигли реки Грихальва, которая называется Табаско (...), и на лодках мы все отправились высадиться в Пунта-де- Лос-Пальмарес, "который находился у города Потончан или Табаско, примерно в половине лиги. Они шли вдоль реки и по берегу среди кустов, полных индийских воинов (...) и так далее, они были вместе в деревне более двух тысяч воинов, готовых к войне с нами ... "

— Берналь Диас дель Кастильо, История Вердадера де ла Конкиста де ла Нуэва, Испания (1519)[7]:68

Чтобы узнать об их намерениях, Кортес через переводчика сказал некоторым туземцам, находившимся в лодке, что «он не причинит вреда тем, кто пришел с миром, и что он хочет только поговорить с ними».[8] Но Кортес, видя, что туземцы все еще угрожают, приказал доставить на лодки оружие и передать его лучникам и мушкетерам, и начал планировать, как атаковать город.[8]

Въезд Эрнана Кортеса в город Потончан в 1519 году.

На следующий день после 13 марта 1519 года капеллан Хуан Диас и брат Бартоломе из Ольмедо отслужили первую христианскую мессу на континентальной территории Новой Испании. После этого Кортес отправил Алонсо де Авила с сотней солдат на дорогу, ведущую к деревне, в то время как Кортес и другая группа солдат вошли в лодки. Там, на берегу, Кортес устроил «Requerimiento» (реквизицию) перед нотариусом короля по имени Диего де Годой, чтобы позволить им высадиться.[8] таким образом оформляется первый нотариальный акт в Мексике.[9]

Туземцы отказались, сказав испанцам, что, если они выйдут на берег, их убьют. Они начали стрелять стрелами в солдат Кортеса, начав бой.[10]

"... и они окружили нас своими каноэ с таким потоком стрел, что заставили нас остановиться водой по пояс, и было так много грязи, что мы могли выбраться, и многие индейцы напали на нас копьями, а другие проткнули нас стрелами, следя за тем, чтобы мы не коснулись земли так скоро, как нам хотелось бы, и с таким большим количеством грязи мы не могли даже двигаться, а Кортес дрался, и он потерял ботинок в грязи и приземлился с одним голым ногой (...) и мы были на них на суше, взывая к Сент-Джеймсу, и мы заставили их отступить к стене, сделанной из дерева, пока мы не пробили ее и не вступили в бой с ними (...) мы заставили они прошли через дорогу, и там они повернулись, чтобы сражаться лицом к лицу, и они сражались очень доблестно ... "

— Берналь Диас дель Кастильо, История Вердадера де ла Конкиста де Населения Новой Испании (1519)[7]:70

Алонсо де Авила прибыл на битву, разворачивающуюся в Потончане, со своей сотней людей, которые отправились путешествовать по суше, заставляя индейцев бежать и укрываться в горах.

Таким образом Кортес овладел большой главной площадью Потончана, на которой были комнаты и большие залы и три дома идолов.[11]

«... мы подошли к большому двору, в котором было несколько комнат и больших залов, и было три дома идолов. В« cúes »[храмах] того двора, которые Кортес приказал нам отремонтировать (...) и там Кортес овладел землей, для своего величества и от своего королевского имени, следующим образом: с обнаженным мечом он нанес три удара большим Сейба дерево в знак одержимости. Дерево стояло на площади этого великого города, и он сказал, что, если бы был один человек, который возражал бы ему, он бы защищал его своим мечом, и все присутствовавшие сказали, что можно взять землю (...) И перед нотариусом короля этот указ был издан ... "

— Берналь Диас дель Кастильо, История Вердадера де ла Конкиста де ла Нуэва, Испания (1519)[7]:71

Битва при Чентле

На следующий день капитан Кортес послал Педро де Альварадо с сотней солдат, чтобы тот мог пройти до шести миль вглубь страны, и послал Франсиско де Луго с еще сотней солдат в другую часть. Франсиско де Луго столкнулся с отрядами воинов, начав новую битву. Услышав выстрелы и барабаны, Альварадо пошел на помощь Луго, и вместе после долгой битвы они смогли заставить туземцев бежать. Испанцы вернулись в город, чтобы сообщить Кортесу.[12]

Эрнан Кортес был проинформирован индийским заключенным, что индейцы нападут на город, поэтому он приказал, чтобы все лошади были выгружены с кораблей, а солдаты подготовили свое оружие.

Битва при Чентле.

На следующий день, рано утром, Кортес и его люди пошли через равнины к Синтле или Чентле, подчиненным городам Потончана, где накануне Альварадо и Луго сражались с туземцами. Там они нашли тысячи индейцев, начавших битву при Чентле.

На испанцев напали индейцы чонталь-майя. Испанцы защищались огнестрельным оружием, таким как мушкеты и пушки, что наводило ужас на индейцев, но что их пугало больше, так это вид испанской кавалерии, которой они никогда не видели. Индейцы считали, что всадник и лошадь - одно целое. В конце концов, индейцы проиграли, в первую очередь из-за более высокой технологии оружия испанцев.

"... И мы наткнулись на них со всеми Капитаны и отряды. Они отправились на поиски нас и принесли с собой большие перья, барабаны и маленькие трубы. Их лица были красными от охра, бледный и темный. У них были большие луки, стрелы, копья и баклеры (...), и они были в таких больших отрядах, что вся саванна была покрыта. Они пришли в ярость и окружили нас со всех сторон. Первая атака ранила более семидесяти из нас, и на каждого из нас приходилось по триста индейцев (...), и находясь в этом, мы увидели, как конница вышла из-за их спины, и мы заманили их в ловушку с ними с одной стороны и мы с другой. А индейцы считали, что лошадь и всадник - одно целое, так как никогда раньше не видели лошадей ... "

— Берналь Диас дель Кастильо, История Вердадера де ла Конкиста де ла Нуэва, Испания (1519)[7]:75–76

После окончания битвы Кортес и его люди вернулись в Потончан, где они исцеляли раненых и хоронили мертвых. На следующий день послы, посланные Tabscoob, прибыли в испанский лагерь с подарками, потому что, согласно индийской традиции, проигравший должен вручить подарки победителю. Среди подарков были золото, украшения, нефрит, бирюза, шкуры животных, домашних животных, перья драгоценных птиц и др.

Кроме того, индейцы подарили европейцам 20 молодых женщин, в том числе женщину, которую называют Малинце,[13] Малинцин и Малиналли из разных источников. Испанцы дали ей имя Дона Марина, и она служила советником и переводчиком у Кортеса. Позже у Кортеса родится сын.[7]:80–82

Рекомендации

  1. ^ Кабрера Бернат 1987, п. 25.
  2. ^ Кабрера Бернат 1987, п. 41.
  3. ^ Гиль и Саенс 1979, п. 87.
  4. ^ а б Гиль и Саенс 1979, п. 76.
  5. ^ Гиль и Саенс 1979, п. 75.
  6. ^ а б c Гиль и Саенс 1979, п. 80.
  7. ^ а б c d е Диас, Б., 1963, Завоевание Новой Испании, Лондон: Penguin Books, ISBN  0140441239
  8. ^ а б c Кабрера Бернат 1987, п. 42.
  9. ^ Colegio de Notiarios Públicos de Tabasco. Эль Notariado en México
  10. ^ Кабрера Бернат 1987, п. 43.
  11. ^ Кабрера Бернат 1987, п. 44.
  12. ^ Кабрера Бернат 1987, п. 45.
  13. ^ Таунсенд, Камилла. Выбор Малинцина. Издательство Университета Нью-Мексико, 2006 г., стр. 55.

Библиография

  • Кабрера Бернат, Чиприано Аурелио (1987), Viajeros en Tabasco: Textos, Biblioteca básica tabasqueña (на испанском языке), 15 (1-е изд.), Вильяэрмоса, Табаско: Gobierno del Estado de Tabasco, Instituto de Cultura de Tabasco, ISBN  968-889-107-X
  • Гиль-и-Саенс, Мануэль (1979), Compendio Histórico, Geográfico y Estadístico del Estado de Tabasco, Serie Historia (Мексика) (на испанском языке), 7 (2-е изд.), Мексика: Редакционный совет дель Гобьерно дель Эстадо де Табаско, OCLC  7281861
  • Торруко Саравиа, Джени (1987), Вильяэрмоса Нуэстра Сьюдад (на испанском языке) (1-е изд.), Вильяэрмоса, Табаско: H. Ayuntamiento Constitucional del Municipio de Centro, OCLC  253403147