Пэйн (Сериал) - Payne (TV series)
Пэйн | |
---|---|
Жанр | Ситком |
Сделано |
|
В главных ролях | |
Композиторы | Скотт Ван Зен Крис Вагнер |
Страна происхождения | Соединенные Штаты |
Исходный язык | английский |
Нет. сезонов | 1 |
Нет. эпизодов | 9 (1 без эфира) (список серий ) |
Производство | |
Исполнительные продюсеры |
|
Продюсеры |
|
Настройка камеры | Мультикамерный |
Продолжительность | 30 минут |
Производственные компании |
|
Релиз | |
Исходная сеть | CBS |
Оригинальный выпуск | 15 марта 28 апреля 1999 г. | –
Пэйн американец 1999 года комедия адаптировано из британской телевизионной комедии 1970-х годов Башни Фолти. Эта адаптация, которая была заменой в середине сезона на CBS, первоначально выходил в эфир с 15 марта по 28 апреля 1999 года. Джон Ларрокетт, который также был исполнительным продюсером сериала, и Джобет Уильямс. Также представлены как обычные второстепенные персонажи Джули Бенц и Рик Баталла. Несмотря на получение благословения Джон Клиз, который, как сообщается, согласился быть «нестандартным актером» и выступать в повторяющейся роли в качестве соперника хозяин гостиницы если Пэйн были возобновлены, сериал был закрыт после выхода в эфир восьмого выпуска.[1][2] Было снято в общей сложности девять серий, но один не был показан в качестве части оригинальной презентации сериала на CBS.[3]
Пэйн это третья безуспешная попытка американских телепродюсеров адаптировать и пересадить версию Башни Фолти В Соединенные Штаты.[4] Первый фильм, созданный в 1978 году, представляет собой 30-минутный совместный фильм о ситкоме. Харви Корман и Бетти Уайт.[5] Названный Снайвли и режиссер Хэл Купер, постановка никогда не продвигалась дальше завершения пилот.[4][6] Вторая серия, Аманды в главных ролях Беа Артур, транслировался в 1983 году на ABC и длился 10 серий, прежде чем был отменен.[4]
Основное описание
Пэйн был римейком Башни Фолти, хотя в этой версии действие происходит в неоднозначном месте на побережье Калифорния, в отличие от Торки, Англия, в Башни Фолти. Действие происходит в гостинице Whispering Pines Inn, которой владеют и управляют Роял Пейн и его жена Констанс. Роял всегда пытался улучшить качество своего отеля и, в конечном итоге, получить за это место по франшизе в поисках бессмертного легендарного статуса отельера, такого как Hilton или Waldorf.
В пилотный эпизод "Тихоокеанская утка" (которая фактически выходила в эфир пятой по счету), объединила сюжеты Башни Фолти эпизоды "Ночь гурманов " и "Инспекторы отелей ".[7][8][9]
Зеркальное отображение последовательности открытия Башни Фолти, каждый эпизод начинается с крупным планом знака «Шепчущие сосны», который либо падает, либо буква, либо какой-то другой кусок от него падает по мере развития сцены. В эпизоде «Я никогда не забуду подтяжку лица», в котором рассказывается, как отель борется с ураганом, вывеска изображена разорванной на куски, разбитой сильными ветрами шторма.
Символы
- Роял Пейн (Джон Ларрокетт ) - Вдохновлен Бэзил Фолти У Рояла была непреодолимая навязчивая идея (в отличие от в целом навязчивого поведения Бэзила) не отставать от конкурирующего отеля под названием Sand Dune, расположенного недалеко от дороги. Его планы сделать это дешево или чрезмерно просто были источником многих его проблем. У зрителя сложилось впечатление, что единственная причина, по которой у Whispering Pines вообще когда-либо были гости, было то, что он находился в популярной курортной зоне, а песчаные дюны, намного превосходящие их, почти всегда были заполнены. Пэйн, как и Бэзил, виноват в ложной экономии, грубости и двуличной фальшивке.
- Констанс (Конни) Пейн (Джобет Уильямс ) - Антагонистическая динамика между Конни и Ройал также была почти идентична динамике между Сибил и Бэзила с одним явным исключением: их сексуальная жизнь была явно чрезвычайно яркой и здоровой, тогда как Бэзила и Сибиллы явно не существовало. Сплетни Конни по телефону с ее друзьями (характерная черта Сибил Фолти) неизменно заставляли ее хвастаться тем, насколько фантастическим Роял был в постели, подразумевая, что именно поэтому она продолжала терпеть его. Поскольку у Рояля было чувство смущения, подобное Бэзилу, это вызвало у него ужас. Она, несомненно, названа в честь Конни Бут, которая сыграла горничную Полли в Fawlty Towers и написала сериал вместе со своим тогдашним мужем Клизом.
- Бриз О’Рурк (Джули Бенц ) - Официантка / горничная, в зависимости от Полли в Башни Фолти. Одно различие между Бризом и Полли заключалось в том, что Бриз была непоколебимо гордилась тем, что она девственница, «спасающая себя для брака». В остальном Бриз, как и Полли, был умным, эффективным и неоднократно спасал Роял от его собственной некомпетентности.
- Пн (Рик Баталла Посыльный из Индии, Мо по сути смоделирован по образцу Мануэль персонаж в Башни Фолти.
Прием
За восемь недель работы в 1999 г. Пэйн получил широкие негативные отзывы в американских и канадских СМИ. Кэрин Джеймс, из Нью-Йорк Таймс, не любил сериал с самого начала. В своем обзоре от 15 марта она написала: «Достаточно сказать, что этот ремейк веселого романа Джона Клиз фарсовый Башни Фолти был подвергнут банальной голливудской трактовке », добавив, что комедийные таланты Ларрокетта« сводились к постановке отвратительных строк »из явно слабого сценария.[10] Том Шейлс, телекритик за Вашингтон ПостВ своем обзоре, опубликованном в тот же день, также критиковал ситком, особенно по поводу роли Ларрокетта в роли гораздо менее симпатичного Бэзила Фолти. Шейлз заявил: «Ларрокетт слишком правдоподобен как отвратительный хам».[11] После предупреждения каждого потенциального зрителя нового сериала «Пощади себя» Пэйн", Шейлз признал, что постановка" едва ли "лучше ситкома 1983 года. Аманды, предыдущая неудачная попытка приспособиться Башни Фолти на американское телевидение.[11]
В Флорида, Том Джича, теле- и радиорепортер Sun-Sentinel, предлагает в своей рецензии переименовать комедию в «Пейнфул», добавляя: «Давайте проясним это; Пэйн неплохое шоу, потому что оно не выдерживает Башни Фолти. Плохое шоу, и точка.[12] На другом конце страны, в Калифорнии, критик индустрии развлечений Кинни Литтлфилд дал столь же резкую оценку от имени общества. Регистр округа Ориндж: 'Оригинал Башни Фолти (1975/79) было злым развлечением. Пэйн просто тупой. Написано для дебилов ».[13] Другие национальные и региональные газеты также опубликовали пренебрежительные отзывы, некоторые из которых были опубликованы в USA Today, Конституция Атланты, Солнце, Бостонский глобус, Цинциннати Enquirer, то Чикаго Трибьюн, а New York Post, в котором был выделен жирный заголовок для обзора Микеле Греппи, провозглашающий «Оригинальный Фолти Все еще возвышается над этой неуклюжей подделкой ».[14]
В Торонто, Онтарио, Канада, Джон Аллеманг, телевизионный критик Глобус и почта, резюмировал свое мнение о Пэйн в названии его обзора от 17 марта: «Телекомедия причиняет Пэйну страдания».[1] "Башни Фолти это не так », - заявил он, объяснив, что базовая структура« Пейна »и его менее« опасный »комедийный тон опровергают любое серьезное сравнение американского сериала с его британским предшественником:
В 22-минутном формате с короткими сценами, которые никуда не денутся, висцеральный ужасы Башни Фолти становятся простыми недоразумениями. Ничего не ранит и не опасно, никто не сломается, и все проблемы быстро решаются. В этой калифорнийской версии с счастливым лицом даже отель стал комфортным и безупречным. Продюсеры «Пейна» настолько уверены, что их шоу продлится долго, что планируют дать Клизу роль, как только сериал будет установлен. Он будет играть соперника Пейна в гостиничном бизнесе и - сейчас мы в Америке - он будет самым милым человеком в мире ».[1]
Пэйн у него были сторонники в СМИ. По его оценке в Разнообразие, синдицированный развлекательный критик Рэй Ричмонд охарактеризовал это как "приятно чрезмерное фарс «с выступлениями, которые делают его« больше, чем просто еще один грабеж в британском стиле ».[15] Он также назвал Ларрокетта «одним из сокровищ комедий на телевидении» и отметил, что он и Джобет Уильямс продемонстрировали «удивительно вкусную химию» как мудрые супруги.[15] Посмотрев превью сериала 11 марта, Ричмонд замечает: «Последующие эпизоды, отснятые из обзорной ленты, несколько снижаются по качеству и уровню смеха, но этого недостаточно, чтобы ослабить энтузиазм по поводу ситкома, который с таким энтузиазмом охватывает собственный смысл. глупости и отказывается отпускать.,[15] Мануэль Мендоса из Dallas Morning News, также был поклонником Пэйн, по крайней мере, о выступлении Ларрокетта после просмотра первоначальной трансляции сериала: «Джон Ларрокетт находит как раз правильный баланс между почти не реконструированным, почти не реконструированным мистером Клизом.социопат и типичный плохой мальчик из американских ситкомов ».[16] Дополнительные положительные отзывы о шоу можно найти в Детройт Фри Пресс, то New York Daily News, то Сент-Луис Пост-Диспетч, Тампа Трибьюн, и Pittsburgh Post-Gazette.[17] Тем не менее, большинство этих поддерживающих комментариев регистрировались как мягкие комплименты, а не как горячие одобрения. Например, Детройт Фри Пресс сообщил 15 марта, что «через мгновение ...Пэйн может быть легким удовольствием »; а Уолт Белчер из Тампа Трибьюн, признался в своей рецензии, что сериал был «не таким веселым, как Башни Фолти«но« это показывает потенциал ».[18]
Эпизоды
Эпизоды транслировались в Великобритании по сети ITV вскоре после выхода сериала. Эпизод 9 также транслировался в Великобритании, в отличие от CBS.
Нет. | Заголовок | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|---|
1 | "История Дж. Эдгара Гувера Пин" | Дороти Лайман | Гейл Родитель | 15 марта 1999 г. | |
Роял забыл о девятнадцатой годовщине свадьбы его и его жены, и у него нет подарка для Конни. К счастью, он находит бриллиантовую булавку на лацкане в потерянном и найденном шкафу отеля и дает ей, чтобы отметить их особый случай. К сожалению, бывший гость - владелец булавки - возвращается на ее поиски. | |||||
2 | «Сексуальный домофон» | Майкл Зинберг | Дженнифер Фишер | 17 марта 1999 г. | |
Конкурирующий отель «Песчаные дюны» рекламирует свою новую высокотехнологичную телефонную систему. Чтобы не отставать, Роял покупает старую, но сложную телефонную систему в местной психиатрической больнице. К большому удовольствию Конни и возможному огорчению Роял, они обнаруживают, что система позволяет коммутатору подслушивать звуки в любой комнате. | |||||
3 | "Что случилось с Бэби Пейн?" | Джон Рич | Роб Дэймс и Ленни Риппс | 24 марта 1999 г. | |
Рецензент из "Family Friendly Travel" останавливается в отеле со своим ребенком. Пока она там, самые сомнительные персонажи, которые когда-либо оставались в Whispering Pines, проверяются и заявляют о своем присутствии. | |||||
4 | "Сплетни приходят, а кошка проверяет" | Джон Паскуин | Джадд Пиллот и Джон Писли | 31 марта 1999 г. | |
Роял ругает Конни за ее непрерывные сплетни, когда это вызывает у него смущение. Однако он полностью меняет положение, когда ходят сплетни, о которых он отчаянно пытается узнать, и теперь Конни расскажет всем, кроме него, пикантные новости. Терпение Рояла еще раз испытывает неисправность системы кондиционирования воздуха во время рекордной жары. | |||||
5 | "Тихоокеанская утка" | Эндрю Д. Вейман | Телеспектакль Джона Пизли и Джадда Пилло По рассказам Джона Клиз и Конни Бут | 7 апреля 1999 г. | |
Уровень стресса Рояла не мог быть выше. Пытаясь провести «вечер гурманов» с творениями его нового и талантливого, но чрезвычайно темпераментного шеф-повара, он слышит слух, что в городе находятся тайные инспекторы отелей. Он также узнает, что можно нанять по высокой цене девушка по вызову в баре в «Песчаной дюне», и чопорный Ройал боится, что эти троллины могут заполонить и его бар. По мере того, как наступает ночь для гурманов, новый шеф-повар оказывается без сознания (из-за неизвестной проблемы со здоровьем), и Ройал считает его мертвым, что приводит к воспроизведению элемента в Башни Фолти эпизод "Киппер и труп ". Роял уговаривает местный китайский ресторан изменить утка по-пекински в смесь, которую он называет «Тихоокеанская утка»; но его машина, которую он пытался отремонтировать сам, глохнет, и в его спешке выскочить и попытаться починить машину, Роял оставляет ее включенной, и она скатывается с обрыва с уткой внутри. Затем Роял угоняет велосипед, чтобы принести утку на замену, но в ресторане он случайно берет не тот поднос, на котором вместо необходимого блюда для гурманов лежат остатки стола. Наконец, сексистские предположения Рояла заставляют его не осознавать, что инспектором отеля может быть женщина, но он знает, что это может быть девушка по вызову, в результате чего он делает еще одно ужасное предположение о гостях-женщинах. (Объединяет элементы из Башни Фолти эпизоды "Ночь гурманов " и "Инспекторы отелей "с короткой сценой, вдохновленной"Киппер и труп ".) | |||||
6 | «Проблемы в номере 206» | Джон Рич | Иосиф Старецкий | 14 апреля 1999 г. | |
Prudish Royal никогда бы не подумал об аренде комнаты почасово, но цена, предлагаемая влюбчивой молодой парой, слишком высока, чтобы ее снижать. Проблема в том, что отель переполнен (большая редкость); тем не менее, Роял думает, что пожилой мужчина и его жена будут отсутствовать в своей комнате большую часть дня, поэтому он решает снять их комнату на несколько часов. Ситуация быстро усложняется, когда молодая пара буквально «запутывается», не может уйти, и возвращаются пожилые гости. | |||||
7 | «Я никогда не забываю подтяжку лица» | Крейг Зиск | Джеймс Крамер | 21 апреля 1999 г. | |
Женщина приезжает выздоравливать после подтяжки лица с повязкой на глазах. Когда ураган сорвал знак снаружи, ее водитель и она полагают, что они находятся на Песчаной дюне, где у нее на самом деле есть резервация. Роял делает вид, что это песчаные дюны, и все, что могло пойти не так, делает это. | |||||
8 | «Свадебная лихорадка» | Дороти Лайман | Стив Атински и Дэн О'Коннор | 28 апреля 1999 г. | |
Whispering Pines устраивает свадьбу. Royal дает родителям невесты (которые платят за это) 100% гарантию возврата денег на чрезвычайно дорогое дело. Конни ожидает от нее исполнения песни "Высокая температура «быть изюминкой свадебного приема и раздражать всех, постоянно играя на пианино в баре. Жених и Бриз сильно влюбляются друг в друга, ставя под угрозу свадьбу и гарантию возврата денег Royal. | |||||
9 | "Дядя Роял и тетя Конни" | Майкл Зинберг | Джонатан Ли Соломон | Без проводов | |
Состоятельные бизнесмены мистер и миссис Алленби находятся в городе, решая, где провести весенний отпуск. Роял и Конни ждут их на обед, но племянник Конни Ник тоже навещает - прямо из тюрьмы. |
Ссылки и примечания
- ^ а б c Аллеманг, Джон (1999). «Телевизионная комедия причиняет Пэйну страдания», Глобус и почта (Торонто, Онтарио), 17 марта 1999 г., стр. C2. ProQuest Исторические газеты.
- ^ "В поисках" Фолти "с Джоном Ларрокеттом", Республика Аризона (Феникс, Аризона). 15 марта 1999 г., стр. D1. ProQuest.
- ^ Цифровые копии всех девяти серий Пэйн доступны для просмотра в потоковом сервисе YouTube, Google, Маунтин-Вью, Калифорния; первоначально опубликовано Джеем Ванзилом, 2014 г. Проверено 30 декабря 2019 г.
- ^ а б c Страм, Чарльз (1999). «Пейн пытается создать« более темный и острый »Фолти: новый сериал с Джоном Ларрокеттом в главной роли - третья попытка воспроизвести британский хит для рынка США», Ванкувер Сан (Ванкувер, Британская Колумбия), 15 марта 1999 г., стр. B8. ProQuest.
- ^ "Снайвли 1978 Харви Корман, Бетти Уайт Фолти Тауэрс", YouTube, первоначально опубликовано Джеем Ванзилом, 17 декабря 2019 г. Получено 30 декабря 2019 г.
- ^ "Снайвли (1978)", каталог, Классические фильмы Тернера (TCM), Атланта, Джорджия; Warner Bros. Entertainment, Inc., получено 30 декабря 2019 г.
- ^ Джей Ванзил (31 мая 2014 г.). «5 тихоокеанских уток» - через YouTube.
- ^ "Пэйн - УТКА ТИХОГО ОКЕАНА". Archive.is. Архивировано из оригинал 30 июня 2012 г.. Получено 14 июня, 2014.
- ^ "Пэйн - ДЯДЯ КОРОЛЕВСКИЙ И ТЕТЯ КОННИ". Archive.is. Архивировано из оригинал 30 июня 2012 г.. Получено 14 июня, 2014.
- ^ Джеймс, Кэрин (1999). "Шепчущие сосны - шепот о его происхождении", Нью-Йорк Таймс, 15 марта 1999 г., стр. E5. ProQuest.
- ^ а б Шалес, Том (1999). «Ларрокетт: настойчивый« Пейн »», Вашингтон Пост (Вашингтон, округ Колумбия), 15 марта 1999 г., стр. C1, C3. ProQuest.
- ^ Джича, Том (1999). «Серия Ларрокетт - настоящая боль», Sun-Sentinel (Форт-Лодердейл, Флорида), 15 марта 1999 г. Получено 30 декабря 2019 г.
- ^ Литтлфилд, Кинни (1999), «Название сериала CBS говорит само за себя:« Пейн »», Регистр округа Ориндж (Санта-Ана, Калифорния), 14 марта 1999 г., стр. F5. ProQuest.
- ^ «Логика« Фолти »приводит к мучительному« Пейну »», USA Today (Маклин, Вирджиния), 15 марта 1999 г., стр. 3D; «Ситком Ларрокетта использует подход« Фолти »,« Пейн »лишен искры британского шоу», Конституция Атланты (Атланта, Джорджия), 15 марта 1999 г., стр. D8; «Британская классика, прирученная к папе; превью: в« Пэйне »есть свои моменты, но без« башен Фолти »их недостаточно», Солнце (Балтимор, Мэриленд), 15 марта 1999 г., стр. 1E; «Американизированный« Пейн »ошибочен, а не« Фолти »», Бостонский глобус (Бостон, Массачусетс), 15 марта 1999 г., стр. C7; «Без посторонней помощи новые шоу станут DOA», Цинциннати Enquirer (Цинциннати, Огайо), 15 марта 1999 г., стр. 27; «Больно смотреть: Джон Ларрокетт может быть не Джоном Клизом, но он даже не его прежнее Я в« Пейне »»,Чикаго Трибьюн (Чикаго, Иллинойс), 15 марта 1999 г., стр. 3; "Оригинальный" Фолти "все еще возвышается над этой неуклюжей подделкой", New York Post (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 15 марта 1999 г., стр.83.
- ^ а б c Ричмонд, Рэй (1999). "Пэйн", Разнообразие (Лос-Анджелес, Калифорния), 11 марта 1999 года. Проверено 29 декабря 2019 года.
- ^ Мендоса, Мануэль (1999). «Пэйн - это« Фолти », и это нормально», Dallas Morning News (Даллас, Техас), 13 марта 1999 г .: 1С. ProQuest.
- ^ "Ларрокетт играет безопасно в новой серии", Детройт Фри Пресс, 15 марта 1999 г., стр. C3; "Новое облегчение от" Payne "для фанатов" Fawlty "", New York Daily News, Март 1999 г., стр. 85; «Payne - это развлечение в американском стиле из« Башен Фолти »», Сент-Луис Пост-Диспетч (Сент-Луис, Миссури), 15 марта 1999 г., стр. E6; "Пэйн" доставляет удовольствие фанатам "Фолти", Тампа Трибьюн (Тампа, Флорида), 15 марта 1999 г., стр. 3; "Почти безупречный шанс Ларрокетта" Пейн ", Pittsburgh Post-Gazette (Питтсбург, Пенсильвания), 15 марта 1999 г., стр. D8.
- ^ Белчер, Том (1999). "Пейн" доставляет удовольствие фанатам "Фолти", Тампа Трибьюн, 15 марта 1999 г., стр. 3. ProQuest.