Николай Спатари - Nikolai Spathari
Николае Милеску | |
---|---|
Бюст Николае Милеску | |
Родившийся | 1636 |
Умер | 1708 (71–72 года) |
Гражданство | Молдавия |
Николай Спатари (русский: Николай Гаврилович Спафарий, романизированный: Николай Гаврилович Спатари; 1636–1708), также известный как Николае Милеску и Николае Милеску Спэтару (Румынское произношение:[nikoˈla.e miˈlesku spəˈtaru], имя также Neculai, подписавшись на латыни как Николай Спадариус Молдаво-Лако, русский: Николае Гаврилович Милеску, романизированный: Николай Гаврилович Милеску), или же Spătarul Милеску-Карну (пер .: "Канцлер Милеску Курносый "), был Молдавский - писатель, дипломат и путешественник, живший и творивший в Царство России. Он говорил на девяти языках: румынский, русский, латинский, обе Чердак и Современный греческий, Французский, Немецкий, турецкий и Шведский. Один из его внуков был Spătar (Канцлер) Юрий Стефанович, пришедший в Россию в 1711 г. Димитри Кантемир.[1]
Ранние годы
Его прозоним Молдаво-Лаконе[2] (Молдавско-лаконский ) считается показателем возможного Греческий источник.[3] Название Milescu был усыновлен родителями, когда они поселились в Милештах.[4] Проф. Л. Турдяну-Картоян обнаружил в Оксфорде свою автобиографию, написанную на греческом языке (Λαζάρου, Лазару).
А боярин рожден в Васлуй, Милеску учился в Патриархат Колледж Стамбул и, вернувшись в Яссы назначен канцлером молдавской Принц Георге Штефан. В 1660–1664 гг. Он выступал в качестве представителя своей страны с ее Османский сюзерен, а затем как посланник Берлин и Стокгольм. Он следовал за Георгием Штефаном в его изгнание в Стокгольм и Щецин (1664–1667) и посетил Людовик XIV Франция в попытке убедить короля помочь ему в создании антиосманского союза.
Изгнание
У Милеску были собственные амбиции, и он сговорил против принца Штефаницэ Лупу. В качестве наказания Штефаницэ приказал отрезать Милеску нос (причина того, что Милеску прозвище ). Согласно маловероятному счету летописец Ион Некулце: "После [изуродованного] Николай Курносый сбежал в Немецкая земля и нашел там себя доктором, который неоднократно вытягивал кровь из щек и лепил себе нос, и, таким образом, день за днем кровь свертывалась, что привело к его исцелению ".[5]
Милеску снова ушел в Стамбул, где он получил письмо от русский Царь Алексей I, назначивший его главным переводчиком и дипломатом в МИД в 1671 году. Милеску прибыл в Россию вместе с Патриарх Иерусалимский Досифей II. В 1674 году он показан как ведущий переговоры с обоими Валахия и Молдавия, пытаясь сплотить их в возглавляемых Россией антиосманских проектах. В 1695 году Милеску принял участие в Петр Великий с Азовские походы.
Одна из задач Милеску состояла в том, чтобы укрепить легитимность Династия Романовых. С этой целью он утверждал, что царь был преемником римского и византийского императоров.[6] В Василиологион («Книга правителей», 1674 г.), он писал, что царская власть произошла от Бога, представителем которого на земле был Царь.[7] Работа включала краткие биографии известных правителей, кульминацией которых стали Михаил Романов и Алексей, но в том числе Иван Грозный, Дмитрий Донской, Александр Невский, Византийские императоры Константин и Феодосий, и Август и Юлий Цезарь из Рима. Примечательно, что он включал слабоумных Федор Иванович, чье правление было значительно менее прославленным, но о котором нужно было упомянуть, чтобы продемонстрировать династическую преемственность.[8]
В Хризмологион («Книга пророчеств», 1672 г.) он проанализировал комментарий к четыре царства Даниила пророчество, заключающееся в том, что из-за своей связи с Константинополем Россия была единственным истинным преемником четвертого царства, Рима. Идя дальше, он утверждал, что право римского наследования принадлежит Только в Россию, а не в священная Римская империя. Излагая свое требование, он сослался на Анна Порфирогенита, сестра византийского императора Василий II, который женился Владимир Великий. По его мнению, этот союз не только укрепил прочную связь между Византией и Россией, но и провел династическую линию между Владимиром и Алексеем.[8]
В Китае
В 1675 году он был назначен послом Российской империи в Пекине, столице России. Цин Китай, возвращаясь в 1678 году. Во главе экспедиции из 150 человек, имевшей военный компонент (предназначенной для отражения возможных атак враждебного коренного населения), Милеску имел в качестве своих основных задач урегулирование нескольких пограничных инцидентов между Россией и Китаем. установление постоянных торговых отношений с Китаем и обследование вновь присоединенных русских земель вдоль Река Амур. Предыдущее посольство Москвы в Китае во главе с Федор Байков в 1656-56 гг. не смог достичь этих целей.
В отличие от предыдущих русских, которые прошли через Монголию, Милеску решил проехать через Сибирь до Нерчинск, прямо к северу от Пекина. По достижении Енисейск, Милеску отправил одного из своих людей, Игнатия Милованова, в китайский суд, чтобы сообщить Канси Император о цели их посольства. Милованов был первым европейцем, который, как известно, пересек реку Амур (Хэйлун) и прибыл в Пекин по кратчайшему пути. Милеску пошел по тому же маршруту к китайской границе и разбил свой лагерь на Река Нен в Хэйлунцзян Жду новостей от Милованова. Последний вернулся в лагерь 18 февраля и, взяв с собой рапорт Милеску царю, отправился в Москву. Милеску, с другой стороны, перешел в Пекин через Хэбэй в середине мая, после двухмесячного заключения в Калган (современный Чжанцзякоу). Здесь он смог общаться на латыни с иезуитом. Фердинанд Вербист. Его дипломатия оказалась безуспешной, и весной 1677 года он вернулся в Сибирь тем же путем.
Достижения
Милеску является автором одного из первых русских сочинений по арифметике «Арифмологион», написанного в 1672 году на основе его собственного греческого оригинала. Рукопись сохранилась в Чудов монастырь, пока его не обнаружил церковный историк Николай Кедров.[9]
В его дорожный журнал - позже опубликовано под заголовком Путешествие по Сибири к границам Китая, Милеску правильно описал срединное течение Обь, Иртыш, и Ангара. Он предположил, что Обь берет начало в Телецкое озеро в Горный Алтай. Он также был первым, кто описал озеро Байкал и все реки, питающие озеро, и первые, указывающие на непостижимую глубину Байкала.
По пути через Сибирь Милеску использовал астролябия установить координаты некоторых населенных пунктов. Его материалы позже были использованы Иезуиты, которые проявляли большой интерес к Китаю. По возвращении в Москву он представил в МИД три тома записок: Путевые заметки и Описание Китая, наряду с Путешествия.
В своих рассказах Милеску обобщил знания, полученные русскими исследователями о Восточной Сибири. Хотя он считал Амур самой большой рекой в мире, он безошибочно перечислил ее основные притоки. Его идея о том, что было огромное горный хребет протянувшись от Байкала до Охотское море Хотя это в корне неверно, многие географы верили в него до середины 20 века. Он также слышал слухи о Сахалин, который, как он предполагал, был тем же островом, что и Хоккайдо, тем самым значительно преувеличивая его размеры.
Богдан Петричеику-Хасдеу считал, что Милеску был автором первого перевода Библии на румынский язык, Бухарест издание (напечатано в 1688 г., во время правления князя Erban Cantacuzino ). Тем не мение, Николае Йорга и другие историки утверждали, что нет реальных доказательств этого, и предложили Константин Кантакузино в качестве основного переводчика.
Наследие
Имя Милеску было присвоено нескольким улицам в населенных пунктах по всей Румынии и Молдова, в том числе один в Бухарест под названием "Strada Spatărul Nicolae Milescu",[10] один в Кишинёв под названием "Strada Nicolae Milescu Spătaru",[11] один в Констанца "Strada Nicolae Milescu",[12] и др. Также есть научные и образовательные учреждения, названные в честь Милеску, среди них лицей в Кишиневе, Liceul Teoretic "Николае Милеску Спэтарул",[13] и Ассоциация ученых Молдовы "Н. Спэтару Милеску".[14] Несколько автобусных рейсов в Милеску проходят через города Румынии и Молдовы. Также в Молдове было выпущено несколько марок с изображением Милеску.
Нумизматический выпуск - в 2011 году Национальный банк Румынии выпустил серебряную монету, посвященную 375-летию со дня рождения Николае Милеску.[15]
Смотрите также
Примечания
- ^ Ольга Мечникова, Вие д'Эли Мечников, Ашетт, Париж, 1920
- ^ Арно Антуан, Sur la créance des Grecs (Латиница), стр. 1091–98 в La perpétuité de la Foi de l'Église Catholique touchant l 'Eucharistie, Paris, 1781. По состоянию на 21 сентября 2012 г.
- ^ Даниэла Думбравэ, В k’ou-t’ou, политический и религиозный церемониал при дворе династии Цин: краткое описание дела Милеску - Кан-си (июнь 1676 г.) В архиве 17 июня 2013 г. Wayback Machine, Университет Флоренции. Доступ 21 сентября 2012 г.
- ^ Лазару Ахиллеас, Η ελληνικοτητα των βλαχων (Он hellenikoteta ton Vlachon, «Гречность влахов», греч.)
- ^ Ион Некулце, O samă de cuvinte, XLI
- ^ Песенсон и Спок, стр.294.
- ^ Песенсон и Спок, стр.294-95.
- ^ а б Песенсон и Спок, стр.295.
- ^ Андони Джордж Штефан, Istoria Matematicii in România, 1965, т. 1. С. 45–47.
- ^ Страда Спатарул Николай Милеску, bucurestiul.info
- ^ Страда Николае Милеску Спэтару (fosta Милеску). Блог «Chiinău, orașul meu» в Bibliotecii Municipale «B.P. Хасдеу »
- ^ Strada Nicolae Milescu, Констанца, bulevarde.ro
- ^ Liceul Teoretic "Николае Милеску Спэтарул", rson.justice.md
- ^ Asociația Oamenilor de Știință din Moldova "N. Spătaru Milescu", rson.justice.md
- ^ http://www.bnro.ro/page.aspx?prid=5897
Рекомендации
- Майкл А. Песенсон и Дженнифер Б. Спок, «Исторические произведения в России и Украине», в Оксфордская история исторической письменности: Том 3: 1400-1800, изд. Хосе Рабаса, Эндрю Фельдхерр, Дэниел Вульф, Масаюки Сато, Грант Харди. Издательство Оксфордского университета, 2012 г., ISBN 978-01992-19-17-9