Нанетт: в сторону - Nanette: An Aside
"Нанетт: в сторону" это рассказ Уилла Кэтэр. Впервые он был опубликован в Курьер 31 июля 1897 г. и месяц спустя в Ежемесячно на главную.[1]
Краткое содержание сюжета
Поскольку они скоро уезжают из Америки, Нанетт говорит мадам Традуттори, что она не хочет уезжать, потому что она влюбилась в синьора Луонго, который хочет на ней жениться. Он не позволит ей путешествовать по миру, как она и делает с Мадам. Чуть позже мадам говорит, что соглашается позволить ей продолжить свою новую жизнь.
Символы
- Нанетт, Горничная мадам Традуторри. Ее мать была оперной певицей с мадам Традуттори, когда они оба были моложе, но она не добилась успеха и умерла в благотворительной больнице.
- Мадам Традуторри, оперный певец. Ее грызет грусть. Ее муж живет в Монте-Карло и ее дочь калека и живет в монастырь в Италия.
- Синьор Луонго, метрдотель.
Намеки на другие работы
- Говорят, что мадам Традуттори исполнила Cavalleria Rusticana.
- Мария Малибран упоминается о печали мадам Традуттори.
- Мадам Традуттори упоминает Капулетти из Уильям Шекспир с Ромео и Джульетта.
Литературное значение и критика
Нанетт: в сторону позже был переписан как Романс певца,[2] хотя и с другой позицией.
Это был первый случай оперной певицы в ее художественной литературе.[3] Это также было частично основано на жизни Кэтэр, поскольку она только что написала письмо другу о том, как брак заставит ее отказаться от искусства.[4]
Сноски
- ^ Шерил Л. Мейеринг, Путеводитель по рассказам Уиллы Кэтэр, Г.К. Hall & Co, 1995, стр. 139
- ^ Сборник короткометражных художественных произведений Уиллы Кэтэр, Университет Небраски; Издание Rev Ed, 1 ноября 1970 г., «Введение» Милдред Р. Беннетт, стр. Xxix
- ^ Джеймс Лесли Вудресс, Willa Cather - Литературная жизнь, University of Nebraska Press, 1989, стр. 139
- ^ Милдред Беннетт,Ранние истории Уиллы Кэтэр, Нью-Йорк: Додд, Мид, 1957, стр. 101